summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-17 20:23:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-17 20:23:38 +0000
commitb2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch)
treeaf591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po
parent228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff)
downloadurpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po1522
-rw-r--r--po/ar.po89
-rw-r--r--po/az.po2047
-rw-r--r--po/bg.po2094
-rw-r--r--po/bs.po1850
-rw-r--r--po/ca.po2241
-rw-r--r--po/cs.po2173
-rw-r--r--po/cy.po1857
-rw-r--r--po/da.po2089
-rw-r--r--po/de.po90
-rw-r--r--po/el.po2137
-rw-r--r--po/eo.po1982
-rw-r--r--po/es.po2150
-rw-r--r--po/et.po2119
-rw-r--r--po/eu.po2255
-rw-r--r--po/fi.po89
-rw-r--r--po/fr.po2244
-rw-r--r--po/ga.po1650
-rw-r--r--po/gl.po1614
-rw-r--r--po/he.po1799
-rw-r--r--po/hr.po2126
-rw-r--r--po/hu.po2245
-rw-r--r--po/id.po2115
-rw-r--r--po/is.po1470
-rw-r--r--po/it.po2211
-rw-r--r--po/ja.po1908
-rw-r--r--po/ka.po1810
-rw-r--r--po/ko.po1884
-rw-r--r--po/lt.po1685
-rw-r--r--po/lv.po2099
-rw-r--r--po/ms.po2105
-rw-r--r--po/mt.po2181
-rw-r--r--po/nl.po2234
-rw-r--r--po/no.po2145
-rw-r--r--po/pl.po2129
-rw-r--r--po/pt.po90
-rw-r--r--po/pt_BR.po89
-rw-r--r--po/ro.po2209
-rw-r--r--po/ru.po2252
-rw-r--r--po/sk.po2163
-rw-r--r--po/sl.po2173
-rw-r--r--po/sq.po2143
-rw-r--r--po/sr.po2171
-rw-r--r--po/sr@Latn.po2177
-rw-r--r--po/sv.po2139
-rw-r--r--po/tg.po1965
-rw-r--r--po/th.po2133
-rw-r--r--po/tr.po2174
-rw-r--r--po/uk.po89
-rw-r--r--po/urpmi.pot80
-rw-r--r--po/uz.po1658
-rw-r--r--po/vi.po89
-rw-r--r--po/wa.po2159
-rw-r--r--po/zh_CN.po2095
-rw-r--r--po/zh_TW.po2125
55 files changed, 49490 insertions, 47121 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 068e462a..e2d1256b 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -127,87 +127,89 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alles is alreeds installeer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
@@ -215,420 +217,494 @@ msgstr ""
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasie het misluk"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -636,29 +712,55 @@ msgstr ""
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -668,366 +770,421 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
-"d MB)"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -1041,92 +1198,53 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1138,161 +1256,148 @@ msgstr ""
"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1302,281 +1407,229 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:1
@@ -1584,147 +1637,134 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dbc6fd91..b3f22343 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-01 21:37-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -373,6 +373,17 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"الحزم التالية يجب أن تحذ٠لكي تتم ترقيت المتبقي:\n"
+"%s\n"
+"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -557,7 +568,7 @@ msgstr ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "كي يتم تثبيث %s"
@@ -577,6 +588,11 @@ msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -645,6 +661,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - select all media.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -754,6 +775,11 @@ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -793,6 +819,11 @@ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "بسبب التعارض مع %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -808,11 +839,6 @@ msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتماداØ
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1016,6 +1042,11 @@ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl Ø£
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1050,14 +1081,14 @@ msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "غير مطلوب"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1113,16 +1144,16 @@ msgstr "المستضي٠%s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1476,6 +1507,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh غير موجود\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1587,6 +1623,13 @@ msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1768,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - print tag size: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
@@ -1816,6 +1859,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بسبب Ùقدان %s"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1830,11 +1878,6 @@ msgstr ""
"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "بسبب Ùقدان %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 56983f3f..2fcaabee 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -138,554 +138,728 @@ msgstr "daha təfsilatlı seçənəklər üçün urpmf --help sınayın"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (B/x) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv et"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Oldu mu?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
-"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s qurulur\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm faylı qeyd edilə bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "removing package %s"
msgstr ""
"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] cəhd edilir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi tapılmadı."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - sistemi güncəlləmək üçün paketləri öz-özünə seç.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılır"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanır"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+" -a medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+"dəstəklənmir\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
+msgid "unknown package"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (b/X) "
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s qurulur\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - medya seç.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (B/x) "
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
+"medya rədd edildi"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "xətalı giriş: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
+"rədd edildi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -694,317 +868,392 @@ msgstr ""
"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
+"sətir)."
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-"diqqətə alına bilir"
+"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
+"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
+" file://<cığır>\n"
+" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
+"vÉ™ ya hdlist>\n"
+" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
+" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan bir siyahını işlətməyə cəhd etdi, "
-"medya rədd edildi"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyası onsuz da istifadədə olan hdlist işlətməyə cəhd etdi, medya "
-"rədd edildi"
+msgid "...copying done"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
+"dəstəklənmir\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s"
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "[%s] cəhd edilir"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılır"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
+"işlədin)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - təq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər (çoxlu sətir)."
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - təq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar (çoxlu "
-"sətir)."
+" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
+"istifadəçi).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - təq gətirənini göstər: bütün gətirənlər (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - təq serialını göstər: serial."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
+"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - təq icmalını göstər: icmal."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1014,15 +1263,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --name - təq adını göstər: rpm fayladı (heç təq verilməyibsə"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1035,433 +1279,394 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Oldu mu?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s qurulur\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (b/X) "
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Qurtardığında enter düyməsinə basın..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+" --requires - lazımlılar təqini göstər: bütün lazımlılar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilə bilmi"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - təq izahatını göstər: izahat."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"bə'zi paketlər güncəllənmək üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hələlik "
-"dəstəklənmir\n"
+"%s\n"
+"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seçililər arasında ən yaxşısını seç.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmağa çalışılır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "[%s] \"%s\" qiymətində düzgün darana bilmədi"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv et"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --files - təq fayllarını göstər: bütün fayllar (çoxlu sətir)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
+"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] cəhd edilir"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr ""
+"Yerli paketləri qurmaq üçün sadəcə olaraq sistem operatoru məs'uliyyətlidir"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - sistemi güncəlləmək üçün paketləri öz-özünə seç.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"əksik ftp medyası ilə 'with'\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1472,244 +1677,125 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] cəhd edilir"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n"
-"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
-" file://<cığır>\n"
-" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı "
-"vÉ™ ya hdlist>\n"
-" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı və ya hdlist>\n"
-" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - medya seç.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-" -a medya seç.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - təq böyüklüyünü göstər: böyüklük."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
-"işlədin)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
-" -a medya seç.\n"
-"\n"
-"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
+"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da çap et.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --group - təq qrupunu göstər: qrup."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1719,85 +1805,42 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isə paketi çıxart.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " paket adsız əmr sətiri)."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
-"istifadəçi).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər."
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Bu, pulsuz proqramdır və GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilər."
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"istifadə qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n"
+" -a medya seç.\n"
+"\n"
+"namə'lum seçənəklər '%s' \n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c98be934..a176f7d1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -153,44 +153,16 @@ msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ä/í) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Îòêàç"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Äîáðå"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
-
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
-"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí "
+"ïîñðåäíèê.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
@@ -199,575 +171,683 @@ msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "removing package %s"
msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
-
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
-"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
+"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
+"ïîääúðæà âñå îùå\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] "
+"íå ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ä/í) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
+"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
+"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
-"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ä/í) "
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
@@ -780,275 +860,283 @@ msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] "
-"íå ñúùåñòâóâà"
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
-"å âå÷å â óïîòðåáà"
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
-"îò äðóã ïîñðåäíèê"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
+"å âå÷å â óïîòðåáà"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
+"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
+"ïîääúðæà âñå îùå\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-
-#: ../urpmf:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
+" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1057,233 +1145,238 @@ msgstr ""
" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmf:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary."
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
-"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpmf:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
-"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ä/í) "
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî "
+"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
+"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1294,163 +1387,159 @@ msgid ""
msgstr ""
"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå "
-"ïîääúðæà âñå îùå\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpmi:1
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Îòêàç"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1460,369 +1549,363 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
+"îò äðóã ïîñðåäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí "
-"ïîñðåäíèê.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Äîáðå"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
+"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1832,84 +1915,43 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-#: ../urpmq:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index b2d22545..dc1c978c 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagiæ <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -128,69 +128,28 @@ msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je li u redu?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa..\n"
-"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -198,502 +157,377 @@ msgid "removing package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "distributing %s\n"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
+" -a izabrat æe sve medije.\n"
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
+msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "added medium %s"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -701,195 +535,185 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
+"stavka za update nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"stavka za brisanje nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -897,147 +721,145 @@ msgstr ""
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1045,382 +867,493 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim "
+"nazivom datoteke hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" removable_<ureðaj>://<putanja>\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "...copying done"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "unable to install package %s"
msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je li u redu?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1430,336 +1363,445 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim "
-"nazivom datoteke hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" removable_<ureðaj>://<putanja>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"stavka za brisanje nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
-" -a izabrat æe sve medije.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-"stavka za update nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
-" -a izabrat æe sve medije.\n"
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+"%s\n"
+"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa..\n"
+"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e."
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
+" -a izabrat æe sve medije.\n"
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "urpmi is not installed"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 23edd421..3ddd9ad9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -144,146 +144,221 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport "
+"d'instal·lació.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "És correcte?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
-"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ja està tot instal·lat"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "s'està instal·lant %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
+"'provides' (línies múltiples)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
+"autenticació\n"
+" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
+"el suport"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperació feta"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "s'està distribuint %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
+" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
+" el mode X o de text.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
+"sistema.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -292,90 +367,145 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n"
+"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
+"%s\n"
+"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquet desconegut "
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "La instal·lació és possible"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrant els paquets locals"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
+"list [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "s'està desmuntant %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "s'està muntant %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opcions desconegudes '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
+"paquets.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -384,53 +514,61 @@ msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "s'ha afegit el suport %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -438,264 +576,335 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan "
+"instal·lats.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinant el fitxer MD5SUM"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
+"s'assumeix\n"
+" que és el 1080 per defecte (el format és "
+"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrades reubicades en despslist"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "..còpia feta"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..còpia feta"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
+"múltiples)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "s'està instal·lant %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta l'entrada per actualitzar\n"
+"(una de %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"falta l'entrada per a eliminar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "s'ha afegit el suport %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "el suport \"%s\" ja existeix"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - força la computació completa del fitxer depslist."
+"ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperació feta"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versió %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat "
-"el suport"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s conflicteix amb %s"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr ""
+"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'està preparant..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer "
-"list [%s]"
+" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -706,211 +915,275 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes "
+"(línies múltiples)."
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
-"utilitzat per un altre suport"
+"urpme versió %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat"
+"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
+"on <url> és un dels següents:\n"
+" file://<camí>\n"
+" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
+"relatiu del fitxer hdlist>\n"
+" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" removable://<camí>\n"
+"\n"
+"i [opcions] son des de\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "..còpia feta"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
+"%s\n"
+"Hi esteu d'acord ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat curl\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no es troba wget\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...la còpia ha fallat"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències i la integritat.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...la còpia ha fallat"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no "
+"existeixen.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Res a esborrar.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquet desconegut "
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquets desconeguts "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no es troba wget\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detallat.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
+"múltiples)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
+" informe d'errors).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -919,117 +1192,147 @@ msgstr ""
" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
"millor.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "s'està desmuntant %s"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un "
+"suport)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
-"millor.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..còpia feta"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies "
-"múltiples)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes "
-"(línies múltiples)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode silenciós.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
-"múltiples)."
+" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
+"'root').\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
-"'requires' (línies múltiples)."
+" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
+" 'stdout' (només 'root').\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquets desconeguts "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els "
-"'provides' (línies múltiples)."
+" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
-"múltiples)."
+"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
+"paquets.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versió %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1040,15 +1343,10 @@ msgstr ""
" --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant "
"que no s'ha indicat cap etiqueta a"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - mostra totes les etiquetes."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1062,269 +1360,146 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detallat.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ja està tot instal·lat"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "La instal·lació és possible"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "La instal·lació ha fallat"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr ""
-"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "És correcte?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "s'està distribuint %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n"
-"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
+"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Res a esborrar.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
+" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n"
+" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
-"%s\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
-"%s\n"
-"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s conflicteix amb %s"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...la còpia ha fallat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "no es troba wget\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n"
-"%s\n"
-"Hi esteu d'acord ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
+" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els "
+"'requires' (línies múltiples)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"falta el `with' per als suports FTP\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan "
-"instal·lats.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode silenciós.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1332,56 +1507,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
-"paquets.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...la còpia ha fallat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
-" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
-" el mode X o de text.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "s'està esborrant suport \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1392,515 +1558,392 @@ msgstr ""
" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
" informe d'errors).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n"
-" que s'indica en l'argument següent.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
-"autenticació\n"
-" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
-"s'assumeix\n"
-" que és el 1080 per defecte (el format és "
-"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències i la integritat.\n"
+"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències.\n"
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no "
-"existeixen.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
+" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies "
+"múltiples)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\""
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
+"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és "
+"utilitzat per un altre suport"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
-"sistema.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmq versió %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"falta el `with' per als suports FTP\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opcions desconegudes '%s'\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
-" informe d'errors).\n"
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport "
-"d'instal·lació.\n"
+" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió "
+"millor.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
-"on <url> és un dels següents:\n"
-" file://<camí>\n"
-" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
-"relatiu del fitxer hdlist>\n"
-" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" removable://<camí>\n"
-"\n"
-"i [opcions] son des de\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta l'entrada per a eliminar\n"
-"(una de %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n"
+"%s\n"
+"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"falta l'entrada per actualitzar\n"
-"(una de %s)\n"
+"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un "
-"suport)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - força la computació completa del fitxer depslist."
-"ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel"
+" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
+" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n"
+"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n"
+"%s\n"
+"Hi esteu d'acord ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar "
-"paquets.\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
-"'root').\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
-" 'stdout' (només 'root').\n"
+"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
+"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
+" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "no es troba wget\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflicteix amb %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fdec0add..af4d2f72 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:37GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -140,145 +140,217 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
+" média.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (A/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr ""
+"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to správně?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatická instalace balíÄků....\n"
-"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaluji %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
+" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "naÄítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuuji %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balíÄek %s nenalezen"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
+" grafický nebo textový režim.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -289,90 +361,144 @@ msgstr ""
"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů (zrcadlo není aktuální, "
"pokousím se použít alternativní metodu)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
+"%s\n"
+"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
+"%s\n"
+"Souhlasíte?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznámý balíÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalace je možná"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
+"používané"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "naÄítám rpm soubor [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (a/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpojuji %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "připojuji %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"neznámé volby '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chybí program rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -381,53 +507,58 @@ msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -435,649 +566,733 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
+" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pro instalaci %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "testuji MD5SUM soubor"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "naÄítám zrcadla z %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukonÄeno"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaluji %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování selhalo"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"záznam pro update chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"záznam pro odebrání chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (A/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
+"souborů).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "přidán zdroj %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verze %s\n"
+"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
+" nebo souboru se syntézou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
+" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme verze %s\n"
+"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
-"používané"
+"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
+"kde <url> je jedno z následujících\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
+"hdlistu>\n"
+" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
+"\n"
+"a [volby] jsou z\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukonÄeno"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
+msgid "on node %s"
+msgstr "na uzlu %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chybí program ssh\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
+"%s\n"
+"Souhlasíte?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chybí program rsync\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chybí program curl\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírování selhalo: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odebírání selhalo"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Není co odebrat"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
+" nebo souboru se syntézou.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznámý balíÄek"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznámé balíÄky"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpme verze %s\n"
-"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
+" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
+"převzata\n"
+" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"zpětné volání je:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
+" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpojuji %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - vypíše tag sériové Äíslo: serial."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
+"root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
+" výstup.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznámé balíÄky"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (předpokládané, "
-"pokud není\n"
-" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu "
-"balíÄku).\n"
+" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
-"tagu zadán\n"
-"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalace selhala na uzlu %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"zpětné volání je:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1096,96 +1311,65 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "vše je již nainstalováno"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalace je možná"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Chyba při instalaci"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - vypíše název tagu: název rpm souboru (předpokládané, "
+"pokud není\n"
+" název tagu zadán na příkazové řádce, ale bez názvu "
+"balíÄku).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuuji %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
-"%s\n"
-"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (a/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
+" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
+"tagu zadán\n"
+"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --update nebo --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
+" balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to správně?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1195,176 +1379,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
-"%s\n"
-"Souhlasíte?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nevyžádán"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z důvodu chybějícího %s"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z důvodu nesplněného %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Není co odebrat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pro instalaci %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
-"%s\n"
-"Souhlasíte?"
+" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
+" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírování selhalo: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
+" --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" chybí `with' pro FTP zdroj\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odebírání selhalo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balíÄek %s nenalezen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
-" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
-" grafický nebo textový režim.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1375,509 +1537,390 @@ msgstr ""
" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n"
" o chybÄ›).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
-" zadaného následujícím parametrem.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
-" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
-" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí a integrity.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí.\n"
+"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
-"souborů).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
+" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "připojuji %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi verze %s\n"
-"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
+"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-" chybí `with' pro FTP zdroj\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
+"urpmq verze %s\n"
+"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "naÄítám zrcadla z %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznámé volby '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
-" balíÄku mandrake-release.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
-"převzata\n"
-" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
-" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
-" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
+" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
-" média.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
-" nebo souboru se syntézou.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist\n"
-" nebo souboru se syntézou.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
-"kde <url> je jedno z následujících\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
-"hdlistu>\n"
-" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
-"\n"
-"a [volby] jsou z\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"záznam pro odebrání chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
+"%s\n"
+"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"záznam pro update chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
+"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
+" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
+"NÄ›které vyžádané balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
+"%s\n"
+"Souhlasíte?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n"
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
+" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
+" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
-"root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
-" výstup.\n"
+"Automatická instalace balíÄků....\n"
+"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
-"parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq verze %s\n"
-"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
+" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalace selhala na uzlu %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp selhalo, možná není uzel k dispozici"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput selhalo, možná není uzel k dispozici"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na uzlu %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "selhalo scp na poÄítaÄi %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "poÄítaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je v konfliktu s %s"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index da885a11..2907ef0a 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -145,433 +145,612 @@ msgstr "try urpmf --help for more options"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn"
-#: ../_irpm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Dileu"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Mae'r model yn gywir"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
-"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "gosod %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
+"lluosog)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Ail-lwytho %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Ail-lwytho %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "gosod %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pecyn anhysbys"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pecyn anhysbys"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr "enw"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gosod %s\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydi hi'n iawn parhau?"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "pecyn anhysbys"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Methodd y gosodiad"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr "enw"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr "chwilio"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "Heb ganfod ffeil RPM"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr "enw"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
+" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr "chwilio"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr "enw"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr "enw"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -579,198 +758,253 @@ msgstr ""
msgid "skipping package %s"
msgstr "pecyn anhysbys"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr "chwilio"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Methu rhedeg porwr"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+msgid "on node %s"
+msgstr "ar nod %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ydi hi'n iawn parhau?"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr ""
+"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
+"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Methu rhedeg porwr"
#: ../urpm.pm:1
@@ -778,127 +1012,101 @@ msgstr "Methu rhedeg porwr"
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
-
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ail-lwytho %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pecyn anhysbys"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pecyn anhysbys"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr "enw"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"galw nôl yw: \n"
-"%s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -907,111 +1115,135 @@ msgstr ""
" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
"gywir.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr "enw"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "grym "
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr "enw"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr "chwilio"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr "enw"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pecyn anhysbys"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau "
-"lluosog)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr "enw"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"galw nôl yw: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr "chwilio"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1022,15 +1254,10 @@ msgstr ""
" --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed "
"tag yn cael ei gynnig"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1043,438 +1270,396 @@ msgstr ""
"yn cael ei roi ar "
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Methodd y gosodiad"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "methodd y gosodiad"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "grym "
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "gosod %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n"
-"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ail-lwytho %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Dileu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr "enw"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr "enw"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr "chwilio"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr "chwilio"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr "enw"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Methu rhedeg porwr"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
+" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gosod %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
-" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr "enw"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
+" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Methu creu cyfrwng."
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Methu creu cyfrwng."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1483,305 +1668,165 @@ msgid ""
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
+msgid "Installation failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr "enw"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
+"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "methodd y gosodiad"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr "enw"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr "enw"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr "enw"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr "chwilio"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)."
-
-#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU."
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ar nod %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "methodd y gosodiad"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c7a991dc..0807574e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-15 04:13+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -142,147 +142,214 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fuld medie-liste blev fundet"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er det o.k.?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installation af pakker...\n"
-"Du bestilte installation af pakke %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alting er allerede installeret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjerner pakke %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
+" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kan ikke oprette transaktion"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
-"opgradér=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hentning færdig"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "misdannet inddata: [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakkeinstallation..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-database låst"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
+"hdlists fil fundet)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
+" X- eller tekst-udgave.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Henter pakke %s..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -293,90 +360,141 @@ msgstr ""
"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
+"%s\n"
+"er dette i orden?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ukendt pakke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation er mulig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "afmonterer %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukendte valg '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "'rsync' mangler\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -385,53 +503,61 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
+"kontrol af\n"
+" afhængigheder.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "henter hdlists-fil..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "tilføjede medie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
+"opgradér=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -440,642 +566,718 @@ msgstr "md5sum: passer ikke"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
+" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for at kunne installere %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
+"mønstre.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "henter spejle på %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering færdig"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering mislykkedes"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mangler det element der skal opdateres\n"
+"(én af %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vælger flere medier: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mangler det element der skal fjernes\n"
+"(én af %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists fil fundet)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "henter hdlists-fil..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "tilføjede medie %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "overspringer pakke %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for medie \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update eller --parallel"
+" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriver config fil [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hentning færdig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
-"medie"
+" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
+"hvor <url> er en af\n"
+" file://<sti>\n"
+" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" removable://<sti>\n"
+"\n"
+"og [valgmuligheder] er følgende\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "'ssh' mangler\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "'rsync' mangler\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering færdig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "'curl' mangler\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "'wget' mangler\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "på knude %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
+"%s\n"
+"er dette i orden?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjernelse mislykkedes"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
-"Mb)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting at fjerne"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ukendt pakke"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
+" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ukendte pakker"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "'wget' mangler\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"tilbagekald er :\n"
-"%s\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke ønsket"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
+" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
+" installerede mandrake-release pakke.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
-"mønstre.\n"
+" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "afmonterer %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
+" stdud (kun root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
-"givet på\n"
-" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
-"på\n"
-" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tilbagekald er :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1093,96 +1295,64 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alting er allerede installeret"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation er mulig"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen fejlede"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerer %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
+" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
+"givet på\n"
+" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på\n"
+" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Henter pakke %s..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update eller --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
+" mandrake-release pakken installeret.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakkeinstallation..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1193,176 +1363,153 @@ msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
"(%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
-"%s\n"
-"er dette i orden?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke ønsket"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting at fjerne"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "grundet modstrid med %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "grundet manglende %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
+" argument.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "grundet uopfyldt %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for at kunne installere %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
-"%s\n"
-"er dette i orden?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'with' mangler for netværks-medie\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille udgave.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjernelse mislykkedes"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
-"aktiveret).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
-" X- eller tekst-udgave.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1371,497 +1518,393 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "'ssh' mangler\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
-" argument.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
-" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
+" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
-" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp mislykkedes på vært %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
-" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
+"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
-"kontrol af\n"
-" afhængigheder.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
+"medie"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'with' mangler for netværks-medie\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "henter spejle på %s ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
-"ukendte valg '%s'\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
-" mandrake-release pakken installeret.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
-" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
-" installerede mandrake-release pakke.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
-" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
-" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kan ikke oprette transaktion"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
-"hvor <url> er en af\n"
-" file://<sti>\n"
-" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" removable://<sti>\n"
-"\n"
-"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"mangler det element der skal fjernes\n"
-"(én af %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
+"%s\n"
+"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"mangler det element der skal opdateres\n"
-"(én af %s)\n"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
+"Mb)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriver config fil [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
+"aktiveret).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
+"%s\n"
+"er dette i orden?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
-"installeret.\n"
+" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
+" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
+" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
-" stdud (kun root).\n"
+"Automatisk installation af pakker...\n"
+"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
+"installeret.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installationen fejlede på knude %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på knude %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp mislykkedes på vært %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s er i modstrid med %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 81390161..9efb303e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-16 21:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -392,6 +392,18 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n"
+"durchführen zu können:\n"
+"%s\n"
+"Sind Sie damit einverstanden?"
+
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
@@ -581,7 +593,7 @@ msgstr ""
" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
@@ -601,6 +613,11 @@ msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -674,6 +691,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -788,6 +810,11 @@ msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl"
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -828,6 +855,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -843,11 +875,6 @@ msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1059,6 +1086,11 @@ msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1097,14 +1129,14 @@ msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1161,6 +1193,11 @@ msgstr ""
" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
"installiert ist.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aushängen von „%s“"
+
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
@@ -1168,11 +1205,6 @@ msgstr ""
"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aushängen von „%s“"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1537,6 +1569,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh fehlt\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1652,6 +1689,13 @@ msgstr ""
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1836,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
@@ -1884,6 +1928,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget fehlt\n"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1898,11 +1947,6 @@ msgstr ""
"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget fehlt\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1dcdfc9f..2d0f30a0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -149,145 +149,211 @@ msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò"
msgid "no full media list was found"
msgstr "äåí âñÝèçêå ðëÞñçò ëßóôá ìÝóùí"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Í/ï) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
-"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
+" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/"
+"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Ýãéíå"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ "
+"óõóôÞìáôïò.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -298,90 +364,142 @@ msgstr ""
"ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí "
"åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n"
+"%s\n"
+"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå;"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (í/Ï) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -390,645 +508,792 @@ msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..."
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò "
+"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
+"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
+"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Í/ï) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
+"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/"
-"base/hdlists)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"÷ñÞóç:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, "
+"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
+" synthesis hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"÷ñÞóç:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
+" file://<äéáäñïìÞ>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áðü Üëëï ìÝóï"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
+"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå;"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, "
-"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ôï curl ëåßðåé\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
+" synthesis hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "ôï wget ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s"
+msgid "unrequested"
+msgstr "äåí æçôÞèçêáí"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
+" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò).\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
-"áöáéñåèïýí (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-"urpme Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò "
-"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
+"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò).\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ôï curl ëåßðåé\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL..\n"
+"\n"
+"÷ñÞóç:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1039,15 +1304,10 @@ msgstr ""
" --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé "
"áí äåí äïèåß tag óôçí"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1060,710 +1320,542 @@ msgstr ""
"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"urpmf Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL..\n"
-"\n"
-"÷ñÞóç:\n"
+"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n"
-"%s\n"
-"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (í/Ï) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d "
-"MB)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
"%s\n"
-"óõìöùíåßôå;"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "äåí æçôÞèçêáí"
+"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n"
-"%s\n"
-"óõìöùíåßôå ;"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
+" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --"
+"src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Ýãéíå"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¶êõñï"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --"
-"src).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" åíåñãïðïéçìÝíï"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
+"áðü Üëëï ìÝóï"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ "
-"óõóôÞìáôïò.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmq Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
+"áöáéñåèïýí (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
-" synthesis hdlist.\n"
+"\n"
+" åíåñãïðïéçìÝíï"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
-" synthesis hdlist.\n"
+"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå ;"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - äçìéïõñãßá ìÝóïõ áíáâÜèìéóçò.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
-" file://<äéáäñïìÞ>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
-"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "ÅíôÜîåé"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
-"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
+"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1774,90 +1866,41 @@ msgstr ""
" -u - áöáßñåóç ðáêÝôïõ åÜí ìéá ðéï ðñüóöáôç Ýêäïóç åßíáé Þäç "
"åãêáôåóôçìÝíç.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"÷ñÞóç:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s óõãêñïýåôáé ìå ôï %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5dd811c3..ecbb0611 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -142,542 +142,660 @@ msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligu"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
-"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalas %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "removing package %s"
msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ĉio jam instalita"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
+"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "reprenas [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "malmuntas %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "muntas %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
+" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
+"\n"
+"nekonataj opcioj '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
+"subtenata.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan serian: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
+" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
+"linioj)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -685,256 +803,274 @@ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
+" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
+"linioj)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
+"kie <url> estas unu el\n"
+" file://<dosierindiko>\n"
+" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa "
+"dosieronomo de hd-listo>\n"
+" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
+"listo>\n"
+" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
+"listo>\n"
+" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "reprenas [%s]"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
+"subtenata.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj "
-"linioj)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj "
-"linioj)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -943,224 +1079,230 @@ msgstr ""
" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
"linioj)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan serian: serial."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
-"linioj)."
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
-"neniu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
-
-#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ĉio jam instalita"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instalas %s\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se "
+"neniu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo estas"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1169,629 +1311,529 @@ msgid ""
"d MB)"
msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas "
-"subtenata.\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mankanta por ftp medio\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "reprenas [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-
-#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj "
+"linioj)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "muntas %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' mankanta por ftp medio\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
+"de la GNU GPL."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
-"kie <url> estas unu el\n"
-" file://<dosierindiko>\n"
-" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa "
-"dosieronomo de hd-listo>\n"
-" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
-"listo>\n"
-" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-"
-"listo>\n"
-" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
+"%s\n"
+"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
-" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
-"\n"
-"nekonataj opcioj '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
-" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
-"\n"
-"nekonataj opcioj '%s'\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan grupon: group."
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Jes"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
+"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn."
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n"
-"de la GNU GPL."
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)."
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n"
+" -a elektu ĉiujn mediojn.\n"
+"\n"
+"nekonataj opcioj '%s'\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b78e25de..5c7b9b71 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 08:46-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,8 @@ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>"
#: placeholder.h:22
-msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay "
"etiq."
@@ -72,8 +73,10 @@ msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - imprime todas las etiquetas."
#: placeholder.h:25
-msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr " --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin"
#: placeholder.h:26
msgid " command line but without package name)."
@@ -107,23 +110,30 @@ msgstr ""
#: placeholder.h:33
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)."
+msgstr ""
+" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)."
#: placeholder.h:34
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)."
+msgstr ""
+" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)."
#: placeholder.h:35
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)."
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)."
#: placeholder.h:36
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)."
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)."
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)."
+msgstr ""
+" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)."
#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
@@ -133,144 +143,220 @@ msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones"
msgid "no full media list was found"
msgstr "no se encontró la lista completa de soportes"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando no encontrado\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
+" soporte de instalación.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está todo bien?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "quitando paquete %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalación automática de paquetes...\n"
-"Pidió la instalación del paquete %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no se puede abrir rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "quitando paquete %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
+" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "no se puede crear transacción"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, actualizar=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Preparando..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperación hecha"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
+"verdadera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalación de paquete..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuyendo %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
+"archivo Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no se encontró el paquete %s."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
+" modo X o texto.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Descargando paquete `%s'..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
+"sistema.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ningún paquete llamado %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -279,92 +365,147 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
"soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n"
-" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método alternativo"
+" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
+"alternativo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
+"%s\n"
+"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
+"%s\n"
+"¿está de acuerdo?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquete desconocido "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ningún paquete llamado %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Es posible la instalación"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrando paquetes locales"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
+"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo informativo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializando..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "desmontando %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montando %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opciones desconocidas «%s»\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "falta rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -373,53 +514,62 @@ msgstr "generando hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando no encontrado\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
+" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - imprimir información útil en forma legible para una "
+"persona.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recuperando archivo hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "añadido soporte %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
+"actualizar=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -428,406 +578,494 @@ msgstr "no concuerda md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
+" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
+"patrones.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia hecha"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...falló la copia"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiando lista fuente de «%s»..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "falló la copia de [%s]"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta la entrada a actualizar\n"
+"(una de %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "quitando el soporte «%s»"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta la entrada a quitar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
-"archivo Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recuperando archivo hdlists..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiando archivo hdlists..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "añadido soporte %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ya existe el soporte «%s»"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "omitiendo paquete %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --update o --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperación hecha"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpi versión %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "debido a conflictos con %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
-"lista [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
-"se está utilizando"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Preparando..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
-"otro soporte"
+" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
+"se está utilizando"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpe versión %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
+"donde <url> es uno de\n"
+" file://<ruta>\n"
+" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
+"relativo>\n"
+" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" removable://<ruta>\n"
+"\n"
+"y [opciones] es uno o varios de\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "falta rsync\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia hecha"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "falta curl\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no se encuentra wget\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "en el nodo %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "falló la copia: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
+"%s\n"
+"¿está de acuerdo?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Falló la desinstalación"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%"
-"d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada que quitar"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquete desconocido "
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
+" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquetes desconocidos "
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -836,240 +1074,231 @@ msgstr ""
" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
"expresión.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo informativo.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
-"problemas.\n"
+" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
-"automáticamente.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-"urmpe versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
+"urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback es :\n"
-"%s\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no se encuentra wget\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "no pedido"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
-"verdadera.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
-"verdaderas.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
-"patrones.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
+" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
+" paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
+" predeterminada es %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
+"root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no "
-"se proporciona\n"
-"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n"
+" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
+" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquetes desconocidos "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
-"proporciona\n"
-"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
+" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
-"urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por coma.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Falló la instalación en el nodo %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback es :\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1088,272 +1317,224 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ya está todo instalado"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Es posible la instalación"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Falló la instalación"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuyendo %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
-"%s\n"
-"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
+" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no "
+"se proporciona\n"
+"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
+"proporciona\n"
+"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Descargando paquete `%s'..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update o --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
+" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalación de paquete..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
+"urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
msgstr ""
-"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
-"%s\n"
+"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
-"%s\n"
-"¿está de acuerdo?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "no pedido"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada que quitar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "debido a conflictos con %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "debido a que falta %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
+" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
-"%s\n"
-"¿está de acuerdo?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "falló la copia: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"falta «with» para soporte de red\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
+"automáticamente.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Falló la desinstalación"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no se encontró el paquete %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
-" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
-" modo X o texto.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1364,496 +1545,400 @@ msgstr ""
" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n"
" bugs).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
-" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
-" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
+" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por "
+"coma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
-" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp falló en el host %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
-" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
+"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
-" sin verificar las dependencias.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
-"sistema.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
-"urpmi.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urmpi versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
+"otro soporte"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"falta «with» para soporte de red\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urmpq versión %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
"\n"
-"opciones desconocidas «%s»\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
-" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
-" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
-" paquete mandrake-release instalado.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
-" predeterminada es %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
-" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
-" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
-" soporte de instalación.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n"
+" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
-"donde <url> es uno de\n"
-" file://<ruta>\n"
-" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
-"relativo>\n"
-" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" removable://<ruta>\n"
-"\n"
-"y [opciones] es uno o varios de\n"
+" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
+"verdaderas.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta la entrada a quitar\n"
-"(una de %s)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "no se puede crear transacción"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
+"%s\n"
+"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"falta la entrada a actualizar\n"
-"(una de %s)\n"
+"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
+" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
+"%s\n"
+"¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - imprimir información útil en forma legible para una persona.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
-"reciente.\n"
+" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
+" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
+" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
-"root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
-" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
+"Instalación automática de paquetes...\n"
+"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urmpq versión %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
+"reciente.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Falló la instalación en el nodo %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "en el nodo %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp falló en el host %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
+"problemas.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s está en conflicto con %s"
@@ -1981,4 +2066,3 @@ msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq versión %s"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index be763ad3..856af516 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -135,146 +135,213 @@ msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help"
msgid "no full media list was found"
msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/e) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Kas sobib?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
-"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s paigaldamine\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "vahemälus leiti %d päis(t)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "paketi %s eemaldamine"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n"
+" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistun..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...tõmbamine tehtud"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "vigane sisend: [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketi paigaldamine..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s jaotamine\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X-i kasutamine.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketti %s ei leitud."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n"
+" tekstiresiim.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "paketti nimega %s ei ole"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -285,90 +352,143 @@ msgstr ""
"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n"
+"%s\n"
+"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
+"%s\n"
+"Kas olete nõus?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "tundmatu pakett"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "paketti nimega %s ei ole"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Paigaldamine on võimalik"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/E) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s lahutamine"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s haakimine"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "vahemälust eemaldati %d iganenud päis(t)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "vahemälus leiti %d päis(t)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tundmatu võti '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync puudub\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -377,53 +497,60 @@ msgstr "hdlist [%s] loomine"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM faili uurimine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
+" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "faili hdlists tõmbamine..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lisati andmekandja %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -432,653 +559,728 @@ msgstr "md5sum ei klapi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on "
+"eeldatavalt\n"
+" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM faili uurimine"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "paigaldamaks %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopeerimine tehtud"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s paigaldamine\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"puudub uuendatava kirje nimi\n"
+"(võimalikke %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
+"(võimalikke %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
-"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "faili hdlists tõmbamine..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/e) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lisati andmekandja %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist faili lugemisel"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr ""
-"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update või --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" analüüs failis [%s] ebaõnnestus"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...tõmbamine tehtud"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist faili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
+"koma).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist-faili, andmekandjat eiratakse"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
-"kasutusel"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "vahemälust eemaldati %d iganenud päis(t)"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistun..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
-"muu andmekandja"
+" --no.probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n"
+" või hdlist-faili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
+"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
+"kasutusel"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
+"kus <url> on esitatud kujul\n"
+" file://<asukoht>\n"
+" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
+"hdlist juurde>\n"
+" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" removable://<tee>\n"
+"\n"
+"ja [võti] on üks järgmistest\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh puudub\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync puudub\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopeerimine tehtud"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl puudub\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget puudub\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "sõlmel %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
+"%s\n"
+"Kas olete nõus?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Pole midagi eemaldada"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "tundmatu pakett"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
+" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "tundmatud paketid"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
-"masina.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
+"olemas.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"väljakutse on :\n"
-"%s\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget puudub\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "soovimata"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
-"tõesed.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" analüüs failis [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja "
-"arhitektuuri.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
+" on see %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
+"(ainult administraator).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
-"välja\n"
-" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
+" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
+"standardväljundisse\n"
+" (ainult administraatorile).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "tundmatud paketid"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole "
-"antud\n"
-" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
+" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja "
+"arhitektuuri.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - andmekandja(te) sortimine alamstringide põhjal "
-"(eraldajaks koma).\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
-"koma).\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl puudub\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks "
-"koma).\n"
+"väljakutse on :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1097,96 +1299,64 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s jaotamine\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n"
-"%s\n"
-"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/E) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
+" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui "
+"välja\n"
+" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole "
+"antud\n"
+" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update või --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiseerimine..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketi paigaldamine..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Kas sobib?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ei leia pakette, katkestan"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1195,121 +1365,108 @@ msgid ""
"d MB)"
msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
-"%s\n"
-"Kas olete nõus?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "soovimata"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Pole midagi eemaldada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "konflikti tõttu %s -ga"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuduva %s tõttu"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n"
+" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "paigaldamaks %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
-"%s\n"
-"Kas olete nõus?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1317,53 +1474,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n"
-" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n"
-" tekstiresiim.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X-i kasutamine.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1374,505 +1525,397 @@ msgstr ""
" --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n"
" vearaportideks).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh puudub\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n"
-" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n"
-" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
+" --sortmedia - andmekandja(te) sortimine alamstringide põhjal "
+"(eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on "
-"eeldatavalt\n"
-" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
-" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
+"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
-" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
-"olemas.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
+"masina.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s haakimine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
+"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
+"muu andmekandja"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ei leia pakette, katkestan"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
"\n"
-"tundmatu võti '%s'\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
-" on see %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
-" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
-" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist-faili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no.probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n"
-" või hdlist-faili.\n"
+" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
+"tõesed.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks "
+"koma).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
-"kus <url> on esitatud kujul\n"
-" file://<asukoht>\n"
-" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
-"hdlist juurde>\n"
-" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" removable://<tee>\n"
-"\n"
-"ja [võti] on üks järgmistest\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
-"(võimalikke %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n"
+"%s\n"
+"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"puudub uuendatava kirje nimi\n"
-"(võimalikke %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n"
+" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
+"%s\n"
+"Kas olete nõus?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba "
-"paigaldatud.\n"
+" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
+" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
+" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
-"(ainult administraator).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
-"standardväljundisse\n"
-" (ainult administraatorile).\n"
+"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
+"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --"
-"parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
+" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba "
+"paigaldatud.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sõlmel %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ja %s on konfliktis"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0e6a0d25..cba53243 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -143,145 +143,222 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik "
+"sortzen ditu.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(B/e) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ados zaude?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
-"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "dena dago instalatuta"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s instalatzen\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
+"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
+"erabiltzaile\n"
+" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
+"pasahitza> da).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s banatzen\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
+"beharrik"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
+"fitxategia aurkitu)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
+" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
+"hautatzen ditu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -290,90 +367,148 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
+"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
+"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
+"%s\n"
+"ados zaude?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakete ezezaguna "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalazioak egin daiteke"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
+"ez delako"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(b/E) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s desmuntatzen"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s muntatzen"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"aukera ezezagunak '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync falta da\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
+"du.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
+"erabilgarriak.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -381,55 +516,61 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen "
+"ditu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -437,495 +578,616 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
+" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
+" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
+" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
+"(lerro anitz)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s instalatzen\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"kendu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(B/e) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
+"euskarriari"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
-"fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategian "
+" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen "
+"du.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "gehitu den %s euskarria "
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
+"betez.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
+"ez euskarriari"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prestatzen..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
+"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
+"dagoelako"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
+" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
+"(lerro anitz)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
+"urpme-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
+"betez.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
+"erlatiboa>]\n"
+"non <url> hauetako bat den:\n"
+" file://<bide-izena>\n"
+" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
+"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
+" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" removable://<bide-izena>\n"
+"\n"
+"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
-"ez delako"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
-"dagoelako"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
-"euskarri bat ari delako erabiltzen"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
+"%s\n"
+"ados zaude?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
-"ez euskarriari"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh falta da\n"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync falta da\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ez dago\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ez dago\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
-"dira(%d MB)"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ez dago\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakete ezezaguna "
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakete ezezagunak "
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
+" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
+"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
-"du.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
-"betez.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
+" txostena).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -933,118 +1195,149 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s desmuntatzen"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
-"inprimatzen ditu.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
-"(lerro anitz)."
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak "
-"(lerro anitz)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - quiet modua.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
-"guztiak (lerro anitz)."
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
+"(root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
+" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea."
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakete ezezagunak "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
-"guztiak (lerro anitz)."
+" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
+"inprimatzen ditu.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ez dago\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
+"du.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1054,15 +1347,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1076,489 +1364,423 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "dena dago instalatuta"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ados zaude?"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalazioak egin daiteke"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalazioak huts egin du"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
+"(%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
+" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s banatzen\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
-"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
+" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
+"duen\n"
+" direktorioan.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(b/E) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
+"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
-"(%d MB)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
+"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
-"%s\n"
-"ados zaude?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
+" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget ez dago\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
-"%s\n"
-"ados zaude?"
+" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
+" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
+" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
+" txostena).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh falta da\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - quiet modua.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
-"du.\n"
+"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
-" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
-"dago).\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
-" X edo testu-modua.\n"
+" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi "
+"guztiak (lerro anitz)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
-" txostena).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
-"duen\n"
-" direktorioan.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
-"erabiltzaile\n"
-" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
-"pasahitza> da).\n"
+"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
+"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
-" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
+"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
+"urpmq-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
+"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
-"hautatzen ditu.\n"
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
-"betez.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
+" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n"
+" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1569,260 +1791,136 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
-"beharrik"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"aukera ezezagunak '%s'\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
+"dira(%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
-" txostena).\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik "
-"sortzen ditu.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
+" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
+" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
+"dago).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n"
+"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
+"%s\n"
+"ados zaude?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
-"erlatiboa>]\n"
-"non <url> hauetako bat den:\n"
-" file://<bide-izena>\n"
-" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
-"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
-" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" removable://<bide-izena>\n"
-"\n"
-"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-"kendu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
-"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
+"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategian "
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen "
-"du.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
-"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
+"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
+"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen "
-"ditu.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
-"du.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
+" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1833,97 +1931,42 @@ msgstr ""
" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta "
"badago.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
-"(root-ek bakarrik).\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
-" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
-"erabilgarriak.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
+"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena"
+" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
+"du.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7b2d64b3..5750524f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-19 00:57+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -397,6 +397,17 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n"
+"%s\n"
+"hyväksytkö?"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -590,7 +601,7 @@ msgstr ""
" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
"portti]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "asentaakseni %s"
@@ -612,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "en voi poistaa paketti %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -680,6 +696,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -792,6 +813,11 @@ msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -834,6 +860,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -849,11 +880,6 @@ msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1063,6 +1089,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1099,14 +1130,14 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ei pyydetty"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1162,16 +1193,16 @@ msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio "
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "poistetaan liitoksen %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1535,6 +1566,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh puuttuu\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1643,6 +1679,13 @@ msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1828,7 +1871,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömän %s takia"
@@ -1875,6 +1918,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuttuvan %s takia"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1889,11 +1937,6 @@ msgstr ""
"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuttuvan %s takia"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 186f6b79..761f275d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -156,146 +156,222 @@ msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options"
msgid "no full media list was found"
msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: commande non trouvée\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir\n"
+" d'une source d'installation.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Est-ce correct ?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "« %s »"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Installation automatique des paquetages...\n"
-"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tout est déjà installé"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installation de %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports/\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
+" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
+"motdepasse>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...échec de la récupération : %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...échec de la récupération : %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...récupération effectuée"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribution de %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de données urpmi vérouillée"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
+" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
+" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
+"src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-"
+"jour.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
+" commande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -306,91 +382,151 @@ msgstr ""
"Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide (le site mirroir n'est "
"probablement pas à jour. Essai d'une méthode alternative en cours...)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n"
+"%s\n"
+"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à retirer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être "
+"désinstallés:\n"
+"%s\n"
+"Etes-vous d'accord?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquetage inconnu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installation est possible"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-# c-format
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
+"fichier-liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
+"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution "
+"« cooker » (« betas »)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"option inconnue '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync est manquant\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
+" utilisant --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -399,53 +535,59 @@ msgstr "création de hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: commande non trouvée\n"
+# c-format
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
+" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "récupération du fichier hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -453,263 +595,340 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
+"installés.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
+" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pour installer le paquetage %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
+"obsolescences.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectuée"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installation de %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copie impossible"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
+"(un parmi de %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échoué"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"L'entrée à retirer est manquante\n"
+" (l'une parmi %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de « %s »"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever la source « %s »"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "« %s »"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "récupération du fichier hdlists..."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copie du fichier hdlists..."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "source %s ajoutée"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la source « %s » existe déjà"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
+" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...récupération effectuée"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
+"intérrogés.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL\n"
+"\n"
+"usage:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
+" hdlist ou de synthèse.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
+"paquetage.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
-"fichier-liste [%s]"
+" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -720,143 +939,169 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
-"utilisée par une autre source"
+" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
+"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
+"où <url> est l'un de :\n"
+" file://<chemin>\n"
+" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
+"fichier relatif de hdlist>\n"
+" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" removable://<chemin>\n"
+"\n"
+"et [options] sont issues de\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copie effectuée"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh est manquant\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync est manquant\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n'est pas installé\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "sur le noeud %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n'est pas installé\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "echec de la copie: %s"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être "
+"désinstallés:\n"
+"%s\n"
+"Etes-vous d'accord?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Echec de la désinstallation"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
-"désinstallés (%d Mo)"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
+" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
+" noms des paquetages à désinstaller.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rien à désinstaller"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
+" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquetage inconnu"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquetages inconnus"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -865,252 +1110,240 @@ msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n"
" l'expression\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode verbeux.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
+"n'existent\n"
+" pas.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
+" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
+" hdlist ou de synthèse.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n"
+" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n'est pas installé\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Le callback est :\n"
-"%s\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non demandé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
-" vraies.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n"
-" du paquetage avec le nom\n"
+" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n"
+" celle du paquetage installé par la distribution "
+"mandrake.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
-"obsolescences.\n"
+" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par "
+"défaut\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les "
-"dépendances.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports/\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série."
+"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
+" (root seulement).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n"
-" (par défaut si aucun champ).\n"
+" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base "
+"urpmi\n"
+" vers la sortie standard (root seulement).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquetages inconnus"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n"
+" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n"
+" du paquetage avec le nom\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
-" de données urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
-" virgules).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
-" virgules).\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n'est pas installé\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
-" virgules).\n"
+"Le callback est :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1129,96 +1362,63 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tout est déjà installé"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installation est possible"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L'installation a échoué"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n"
+" (par défaut si aucun champ).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribution de %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n"
-"%s\n"
-"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..."
+" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle "
+"installée par\n"
+" la distribution mandrake.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Est-ce correct ?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1229,126 +1429,110 @@ msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être "
-"désinstallés:\n"
-"%s\n"
-"Etes-vous d'accord?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "non demandé"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rien à désinstaller"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s est en conflit"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s absent"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n"
+" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s non satisfait"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pour installer le paquetage %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés\n"
-"%s\n"
-"Etes vous d'accord ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "echec de la copie: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les "
+"dépendances.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
-"src"
+"%s\n"
+"directive « with » manquante pour la source ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
-"installés.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1358,59 +1542,48 @@ msgstr ""
"à\n"
" --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
-"paquetage.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
+" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
-" commande.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Echec de la désinstallation"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n"
-" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
-" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
+" (identique à -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1421,530 +1594,401 @@ msgstr ""
" --env - utilise un environment spécifique (en général\n"
" un rapport de bogue).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n"
-" indiqué en second argument.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
-" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
-"motdepasse>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
-" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
-">).\n"
+" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
-" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
+"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
-" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
-"n'existent\n"
-" pas.\n"
+" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
-" (identique à -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-"
-"jour.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
-" de données urpmi.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+"utilisée par une autre source"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"directive « with » manquante pour la source ftp\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution "
-"« cooker » (« betas »)\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"option inconnue '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle "
-"installée par\n"
-" la distribution mandrake.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n"
-" celle du paquetage installé par la distribution "
-"mandrake.\n"
+" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par "
-"défaut\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n"
-" une distribution, XXX peut-être main (principal),\n"
-" contrib (contributions), updates (mises-à-jour)\n"
-" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
+" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
+" vraies.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir\n"
-" d'une source d'installation.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
-" hdlist ou de synthèse.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n"
-" hdlist ou de synthèse.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
-"où <url> est l'un de :\n"
-" file://<chemin>\n"
-" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
-"fichier relatif de hdlist>\n"
-" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" removable://<chemin>\n"
-"\n"
-"et [options] sont issues de\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"L'entrée à retirer est manquante\n"
-" (l'une parmi %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
+"%s\n"
+"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à retirer.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
-"(un parmi de %s)\n"
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
+"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
+" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n"
+" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
-"intérrogés.\n"
+"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés\n"
+"%s\n"
+"Etes vous d'accord ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
-" noms des paquetages à désinstaller.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
-" installée.\n"
+" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n"
+" une distribution, XXX peut-être main (principal),\n"
+" contrib (contributions), updates (mises-à-jour)\n"
+" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
-" (root seulement).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base "
-"urpmi\n"
-" vers la sortie standard (root seulement).\n"
+"Installation automatique des paquetages...\n"
+"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
-" utilisant --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
+" installée.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s absent"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sur le noeud %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s est en conflit avec %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 82ffb86a..e55b1835 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -126,406 +126,371 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ceart go Leor"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Theip ar feistiú"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Téip cóip do [%s]"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -534,875 +499,930 @@ msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
@@ -1410,316 +1430,336 @@ msgstr ""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Theip ag feistiú"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Is it ok?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 77e434dd..585e27f9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -127,285 +127,248 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está ben?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "xa está todo instalado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "unknown package"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A instalación fallou"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -414,119 +377,121 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prema enter cando estea..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -536,312 +501,343 @@ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
-"d MB)"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
@@ -855,876 +851,920 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "xa está todo instalado"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
+msgid "...copying failed"
msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "unknown packages"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prema enter cando estea..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
-"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está ben?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d3f30c19..3be08be7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-15 15:23+0000\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -128,311 +128,356 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
+" medium.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "×ישור/ביטול (×›/ל) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "×ישור"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת בשביל ההתקנה %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "×”×× ×–×” בסדר?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
-"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "התקנת %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "×”×›× ×”..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...×”×יחזור נכשל: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...×”×יחזור הסתיי×"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi נעול"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ×ינו תקין"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\""
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "הפצה %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ×ינו תקין"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "מנתק ×ת %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "מחבר ×ת %s"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
+"%s\n"
+"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"×›×שר <name> ×”×•× ×©× ×”×ž×גר המיועד להסרה\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו סיגנל %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
+"%s\n"
+"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]"
+msgid "unknown package"
+msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "ההתקנה ×פשרית"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (כן/ל×) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "חסר rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -440,255 +485,315 @@ msgstr ""
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM מ [%s]: %s"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "הוספת ×ž×“×™×•× %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ההעתקה נכשלה"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "בכדי להתקין %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי ב××’×™× × ×›×©×œ×”"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ניסיון לבחור במ×גר ש×ינו ×§×™×™× \"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "×ין ×פשרות גישה למדיית ההתקנה הר×שונה"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "הוספת ×ž×“×™×•× %s"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "התקנת %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n"
+"(×חד מ %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועעת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
+"(×חד מ %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM מ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת \"%s\" בקובץ [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "×ישור/ביטול (×›/ל) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור המדיה הניתנת להסרה \"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - ×ילוץ חישוב ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...×”×יחזור הסתיי×"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"גרסת urpmi %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL\n"
+"\n"
+"שימוש:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "פיענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -698,313 +803,351 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "עקב התנגשות ×¢× %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "חסר ssh\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "חסר rsync\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "×”×›× ×”..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו סיגנל %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "חסר curl\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "חסר wget\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "העתקה נכשלה: %s"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"גרסת urpme %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n"
+"\n"
+"שימוש:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ההסרה נכשלה"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "×ין ×פשרות גישה למדיית ההתקנה הר×שונה"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
+msgid "on node %s"
+msgstr "על node %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "שו×-דבר למחיקה"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
+"%s\n"
+"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"גרסת urpme %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n"
-"\n"
-"שימוש:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"הקרי××” ×”×™× :\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור המדיה הניתנת להסרה \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "חסר wget\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgid "unrequested"
+msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת \"%s\" בקובץ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr "d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr ""
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה תקינה של urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "מנתק ×ת %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -1012,139 +1155,145 @@ msgstr ""
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"גרסת urpmf %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n"
-"\n"
-"\n"
-"שימוש:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "הכל כבר מותקן"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "ההתקנה ×פשרית"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) "
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "ההתקנה נכשלה על הnode %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "חסר curl\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "הפצה %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
+"הקרי××” ×”×™× :\n"
"%s\n"
-"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (כן/ל×) "
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"גרסת urpmf %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n"
+"\n"
+"\n"
+"שימוש:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "×”×× ×–×” בסדר?"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1153,120 +1302,103 @@ msgid ""
"d MB)"
msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
-"%s\n"
-"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "שו×-דבר למחיקה"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "עקב התנגשות ×¢× %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "עקב %s חסר"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "בכדי להתקין %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"×ין ×פשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n"
-"%s\n"
-"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "העתקה נכשלה: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת בשביל ההתקנה %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ניסיון לבחור במ×גר ש×ינו ×§×™×™× \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי ב××’×™× × ×›×©×œ×”"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
@@ -1274,48 +1406,44 @@ msgstr ""
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ההסרה נכשלה"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1325,464 +1453,379 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "חסר ssh\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - הכנס ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "מחבר ×ת %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"גרסת urpmi %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL\n"
-"\n"
-"שימוש:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" נכשל\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"חסר <relative path of hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"גרסת urpmq %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית הניתנת להפצה על-פי תנ××™ רישיון ×” GNU GPL\n"
"\n"
-"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n"
+"שימוש:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr "d.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
-" %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
-" medium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועעת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
-"(×חד מ %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"חסר <relative path of hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"×›×שר <name> ×”×•× ×©× ×”×ž×גר המיועד להסרה\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n"
-"(×חד מ %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - ×ילוץ חישוב ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - בחירת כל המדיות ש×ינן ניתנות להסרה.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"×›×שר <name> הינו ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"×ין ×פשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n"
+"%s\n"
+"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "×ישור"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
+"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi נעול"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"גרסת urpmq %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית הניתנת להפצה על-פי תנ××™ רישיון ×” GNU GPL\n"
-"\n"
-"שימוש:\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "עקב %s חסר"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ההתקנה נכשלה על הnode %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"×›×שר <name> הינו ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "על node %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp נפל במ×רח %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה תקינה של urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s מתנגש ×¢× %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fc9a5e99..93f35077 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -138,145 +138,211 @@ msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nije pronaðen popis punih medija"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
+" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...dohvat zavr¹en"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza zakljuèana"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
+" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -285,90 +351,139 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
+"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontiravam %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznata opcija '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -377,53 +492,56 @@ msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -431,574 +549,728 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za nadogradnju\n"
+"(jedan od %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za uklanjanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...dohvat zavr¹en"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
+"datoteku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" removable://<putanja>\n"
+"\n"
+"i [opcije] su od\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
-"drugi medij"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"uvijek nije podr¾ano\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
+"datoteku.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nepoznati paket(i) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nepoznati paket(i) "
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmi inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontiravam %s"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi mod.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
+" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
+" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (root samo).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1009,15 +1281,10 @@ msgstr ""
" --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako "
"nema dane oznake na"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1031,451 +1298,401 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
+"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
-"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
-"slijedeæe pakete (%d MB)"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
-"%s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"uvijek nije podr¾ano\n"
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
+"s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
+"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
-" X ili tekst mod.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
+"drugi medij"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
-"s).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1486,248 +1703,125 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"\n"
-"nepoznata opcija '%s'\n"
+"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
-"datoteku.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
-"datoteku.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" removable://<putanja>\n"
-"\n"
-"i [opcije] su od\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za uklanjanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za nadogradnju\n"
-"(jedan od %s)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza zakljuèana"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1736,91 +1830,39 @@ msgid ""
"installed.\n"
msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (root samo).\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Remove them all?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d483621a..84c13466 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -138,530 +138,642 @@ msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot"
msgid "no full media list was found"
msgstr "teljes adatforráslista nem található"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: a parancs nem található\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
+"adatforrásból\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Így rendben van?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"A csomagok automatikus telepítése...\n"
-"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Már minden telepítve van"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
+" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Elõkészítés..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...behozatal megtörtént"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
+"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
+" az egyik kifejezés igaz\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s elosztása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ (valószínûleg nem "
-"naprakész a tükörkiszolgáló tartalma - alternatív módszer használata)"
+"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
+"található)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
+" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s leválasztása"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ (valószínûleg nem "
+"naprakész a tükörkiszolgáló tartalma - alternatív módszer használata)"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s csatlakoztatása"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
+"%s\n"
+"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
+"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n"
+"%s\n"
+"Egyetért ezzel?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
+msgid "unknown package"
+msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
+"sikerült"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
+"létezik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - részletes információ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"másolása..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
-"sikerült"
+"\n"
+"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "az rsync nem található\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
-"sikerült"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függõséglista): \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"behozatala..."
+" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: a parancs nem található\n"
+
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
+" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
+"követõen)\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"másolása..."
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "fejléclista behozatala..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s adatforrás felvéve"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a másolás sikertelen"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"másolása..."
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"másolása..."
+" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
+"alapértelmezés\n"
+" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
+"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
+"\"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
-"található)"
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "fejléclista behozatala..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "fejléclista másolása..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s adatforrás felvéve"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -670,33 +782,64 @@ msgstr ""
"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
"feldolgozásra"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...behozatal megtörtént"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" használata\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -705,517 +848,563 @@ msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
-"létezik"
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
+"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
-"másik adatforrás"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
-"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
-"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s %%; sebesség: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Elõkészítés..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
+" és használata\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "az ssh nem található\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "az rsync nem található\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "a curl nem található\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme %s\n"
+"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "a wget nem található\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
+"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
+" file://<elérési út>\n"
+" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
+"fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" removable://<elérési út>\n"
+"\n"
+"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "a másolás sikertelen: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"másolása..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...másolás megtörtént"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
+msgid "on node %s"
+msgstr "ezen a gépen: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függõséglista): \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nincs mit eltávolítani"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n"
+"%s\n"
+"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ismeretlen csomag"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ismeretlen csomagok"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
+"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"másolása..."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - részletes információ\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
+" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
+"helyességellenõrzés\n"
+" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
+"megerõsítést\n"
+" követõen)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme %s\n"
-"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback:\n"
-"%s\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
-" az egyik kifejezés igaz\n"
+" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
+" és használata\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
-"igaz\n"
+" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
+" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
-" architektúra is jelenjen meg\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
+" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
+"által\n"
+" megadott verzió\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
+" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s %%; sebesség: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
-"parancssorban,\n"
-" akkor automatikusan életbe lép)\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...a másolás sikertelen"
-# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
-# "." ne legyen a sztringek végén
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
-"parancssorban,\n"
-" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - néma üzemmód\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - részletes információ\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
-" urpmi-adatbázis helyett\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" használata\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" használata\n"
+" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
+" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" használata\n"
+" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
+" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
+" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ismeretlen csomagok"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmf %s\n"
-"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Már minden telepítve van"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
+" architektúra is jelenjen meg\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A telepítés nem sikerült"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "a curl nem található\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s elosztása\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
+"callback:\n"
"%s\n"
-"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/N) "
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf %s\n"
+"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a "
+"parancssorban,\n"
+" akkor automatikusan életbe lép)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
-#: ../urpmi:1
+# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
+# "." ne legyen a sztringek végén
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
+"parancssorban,\n"
+" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
+" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
+" architektúra\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Így rendben van?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
+" urpmi-adatbázis helyett\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1225,126 +1414,110 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n"
-"%s\n"
-"Egyetért ezzel?"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nincs mit eltávolítani"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nem volt kérve"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
+" könyvtárba\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "\"%s\" igényei miatt"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
-"%s\n"
-"Egyetért ezzel?"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "a másolás sikertelen: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
-"\"%s\""
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
+"%s\n"
+"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - néma üzemmód\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1353,56 +1526,47 @@ msgstr ""
" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
"azonos)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
-" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
-" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1413,524 +1577,403 @@ msgstr ""
" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
" esetében)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
-" könyvtárba\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
-" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
-"alapértelmezés\n"
-" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" használata\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
-"helyességellenõrzés\n"
-" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
-"megerõsítést\n"
-" követõen)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
-" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
-"követõen)\n"
+"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
+" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
-" urpmi-adatbázis helyett\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s csatlakoztatása"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
+"másik adatforrás"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n"
+"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
+"sikerült"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
+"urpmq %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"behozatala..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
-" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
-" architektúra\n"
+"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
-" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
-"által\n"
-" megadott verzió\n"
+" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
-" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
-" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
-" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
+" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
+"igaz\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
-"adatforrásból\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
-" és használata\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" használata\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n"
-" és használata\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
-"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
-" file://<elérési út>\n"
-" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
-"fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" removable://<elérési út>\n"
-"\n"
-"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
+"%s\n"
+"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
-"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
-"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
+" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
-"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
+"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
+"%s\n"
+"Egyetért ezzel?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
+" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
+" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
-" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "\"%s\" igényei miatt"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
-" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
-" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
+"A csomagok automatikus telepítése...\n"
+"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ezen a gépen: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
+"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ütközik ezzel: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 39296c7a..b0b72af6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-20 15:35+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -129,145 +129,214 @@ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "gagal buka rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua beres?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalasi paket otomatis...\n"
-"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah terinstal"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalasi %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "gagal buka rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "temukan %d header di cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "gagal menginstal paket %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
+" (dg format <user:katakunci>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Persiapan..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "pengambilan selesai"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "sebarkan %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
+"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s tak tertemukan."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
+" X atau mode teks.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada paket bernama %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -278,90 +347,140 @@ msgstr ""
"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku (mirror mungkin tak up-"
"to-date, coba gunakan metode alternatif)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
+"%s\n"
+"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
+"%s\n"
+"Anda setuju?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada paket bernama %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi dimungkinkan"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "salah registrasi paket lokal"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "registrasi file rpm gagal"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "lepas mount %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gandeng %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "temukan %d header di cache"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opsi tak dikenal '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesa [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync hilang\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -370,690 +489,771 @@ msgstr "bangun hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "baca header dari media \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "registrasi file rpm gagal"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal menangani protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "penulisan file list media \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil file hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca file list \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
+" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "utk instalasi %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
+" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil mirror di %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa file MD5SUM"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalasi %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan update hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "baca file rpm dari [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "copy selesai"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copy gagal"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - update hanya media update.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "memilih media majemuk: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
-"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil file hdlist..."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "pengambilan selesai"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "tiada paket bernama %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
+"\n"
+"pemakaian:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "karena konflik dg %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Persiapan..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
+"\n"
+"pemakaian:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"dan [opsi] dari\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
+msgid "...copying done"
+msgstr "copy selesai"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "salah registrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
+msgid "on node %s"
+msgstr "di node %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh hilang\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
+"%s\n"
+"Anda setuju?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync hilang\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copy gagal: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal menangani protokol: %s"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Gagal dihapus"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paket tak dikenal"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paket tak dikenal"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "tak diminta"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpme versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
-"\n"
-"pemakaian:\n"
+" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n"
+" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"callback adalah :\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n"
+" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode diam.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mode detil.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n"
-" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n"
+" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n"
-" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode detil.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalasi gagal di node %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback adalah :\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1071,96 +1271,60 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah terinstal"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi dimungkinkan"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n"
+" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "sebarkan %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
-"%s\n"
-"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Teruskan instalasi ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
+" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n"
+" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
+" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua beres?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1170,122 +1334,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
-"%s\n"
-"Anda setuju?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "tak diminta"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "karena konflik dg %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "karena %s hilang"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
+" arg. berikut.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "karena %s tak dipenuhi"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "baca header dari media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "utk instalasi %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
-"%s\n"
-"Setuju ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copy gagal: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
+"%s\n"
+"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode diam.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1293,53 +1444,45 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Gagal dihapus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
-" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
-" X atau mode teks.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1348,489 +1491,389 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
-" arg. berikut.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
-" (dg format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
-" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp gagal di host %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan.\n"
+"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "penulisan file list media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gandeng %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
-"\n"
-"pemakaian:\n"
+"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
+"urpmq versi %s\n"
+"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ambil mirror di %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opsi tak dikenal '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
-" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n"
-" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n"
-" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
-" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n"
+" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - buat media update.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"dan [opsi] dari\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+"%s\n"
+"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"masukan update hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - update hanya media update.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
+" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
+"%s\n"
+"Setuju ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
+" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n"
+" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
+" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "karena %s tak dipenuhi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
+"Instalasi paket otomatis...\n"
+"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalasi gagal di node %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "di node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp gagal di host %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konflik dg %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 25c8d804..43b589c7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n"
"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -127,87 +127,89 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Í lagi"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er það í lagi?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
@@ -215,338 +217,374 @@ msgstr ""
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Innsetning brást"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -554,1177 +592,1179 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Innsetning brást"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
+msgid "...copying failed"
msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning brást"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "Set inn %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Innsetning brást"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er það í lagi?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Innsetning brást"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Innsetning brást"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Set inn %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Innsetning brást"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Innsetning brást"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Is it ok?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4e5f2244..283dd078 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -139,145 +139,221 @@ msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
msgid "no full media list was found"
msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando non trovato\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
+" installazione.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "E' corretto?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
-"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Tutto già installato"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installazione di %s in corso\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
+" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...recupero fallito: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
+"vera.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "In preparazione..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...recupero fallito: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "sto distribuendo %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input malformato: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
+"Mandrake/base/hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi bloccato"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
+" X o modalità testuale.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
+"sistema.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -288,90 +364,145 @@ msgstr ""
"il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida (probabilmente il "
"mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo alternativo)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
+"%s\n"
+"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
+"%s\n"
+"va bene?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacchetto sconosciuto"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installazione è possibile"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossibile registrare il file rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
+"un list file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "sto smontando %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "sto montando %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opzioni sconosciute '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync non è presente\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
+"pacchetto.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -380,53 +511,58 @@ msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "esamino il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando non trovato\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
+" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "scrivo la lista d file per il supporto \"%s\""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recupero i file hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s aggiunto"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -434,405 +570,502 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "esamino il file MD5SUM"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
+" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "per installare %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
+"qualsiasi pattern.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia fallita"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "recupero i mirror presso %s..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copia di [%s] fallita"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più "
+"linee).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installazione di %s in corso\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "rimuovo il media \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la voce da aggiornare non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
-"Mandrake/base/hdlist)"
+"la voce da rimuovere non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recupero i file hdlist..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s aggiunto"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input malformato: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
-"un list file [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "In preparazione..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
-"altro supporto"
+" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
+"cosa.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n"
+"dove <url> è uno fra\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist "
+"file>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
+" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"e le [opzioni] una combinazione di\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh non è presente\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync non è presente\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl non è presente\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget non è presente \n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "sul nodo %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copia fallita: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
+"%s\n"
+"va bene?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Rimozione fallita"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niente da rimuovere"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
+"dei\n"
+" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacchetto sconosciuto"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacchetti sconosciuti"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -841,254 +1074,235 @@ msgstr ""
" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
"l'espressione.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
+"esistono.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
-"correttamente.\n"
+" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget non è presente \n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"callback :\n"
-"%s\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non richiesto"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
-"vera.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
-"sono vere.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
+" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n"
+" Linux.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
-"qualsiasi pattern.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più "
-"linee).\n"
+" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
+"quella\n"
+" predefinita è %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "sto smontando %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
+"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
+"(solo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non "
-"viene\n"
-" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del "
-"pacchetto).\n"
+" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
+"database\n"
+" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacchetti sconosciuti"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato "
-"tag nella riga) \n"
-" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n"
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installazione fallita sul nodo %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl non è presente\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+"callback :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1107,97 +1321,66 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Tutto già installato"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installazione è possibile"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installazione fallita"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non "
+"viene\n"
+" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del "
+"pacchetto).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "sto distribuendo %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
-"%s\n"
-"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
+" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato "
+"tag nella riga) \n"
+" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr ""
-"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
+"l'architettura\n"
+" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "E' corretto?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1207,122 +1390,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
-"%s\n"
-"va bene?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "non richiesto"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niente da rimuovere"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "per conflitti con %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "perchè manca %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
+" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "per installare %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
-"%s\n"
-"va bene?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copia fallita: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
+"%s\n"
+"`with` assente per supporti ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1331,58 +1501,48 @@ msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
-"pacchetto.\n"
+" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Rimozione fallita"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
-" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
-"predefinita).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
-" X o modalità testuale.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
+"s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1393,518 +1553,401 @@ msgstr ""
" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
" report).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
-" l'argomento successivo.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
-" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
-" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp fallito sul nodo %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
-"dei\n"
-" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
+"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
-" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
-"esistono.\n"
+" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
-"cosa.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
-"s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scrivo la lista d file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
-"sistema.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "sto montando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
+"altro supporto"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with` assente per supporti ftp\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
+"urpmq versione %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "recupero i mirror presso %s..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opzioni sconosciute '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
-"l'architettura\n"
-" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
-" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n"
-" Linux.\n"
+" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
-"quella\n"
-" predefinita è %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
-"una\n"
-" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
-" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
+" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
+"sono vere.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
-" installazione.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n"
-"dove <url> è uno fra\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist "
-"file>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
-" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"la voce da rimuovere non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
+"%s\n"
+"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"la voce da aggiornare non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
+" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
+"predefinita).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr ""
+"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
+"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
+"%s\n"
+"va bene?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già "
-"installata.\n"
+" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
+"una\n"
+" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
+" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
-"(solo root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
-"database\n"
-" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
+"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
+"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già "
+"installata.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installazione fallita sul nodo %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "perchè manca %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sul nodo %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp fallito sul nodo %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
+"correttamente.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s è in conflitto con %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 53b8b219..555dfe98 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: utuhiro <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -128,144 +128,208 @@ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡Öurpmf --help¡×¤Ç¤´³Îǧ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "no full media list was found"
msgstr "´°Á´¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-# £ù
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(%s)¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ..\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤«¤é¸¡½Ð"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤ÎRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¸¡º÷Ãæ.."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "½àÈ÷Ãæ.."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "[%s]¤Ï̵¸ú¤ÊRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "..¸¡º÷´°Î»"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ.."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(Mandrake/base/hdlists ¤¬¤¢¤ê"
+"¤Þ¤»¤ó)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ: [%s]"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë %s ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¤À¤ÈȽÃǤ·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ÉԳμ¤Ǥ¹"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "%s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¥á¥Ç¥£¥¢[%s]¤«¤éÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr ""
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êºß¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -276,90 +340,138 @@ msgstr ""
"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï̵¸ú¤Ê¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹(¤ª¤½¤é¤¯¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
"Ê̤ÎÊýË¡¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤ÎRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë %s ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
+" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+"\n"
+"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
+"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+# £ù
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¸¡º÷Ãæ.."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "[%s]¤Ï̵¸ú¤ÊRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¤À¤ÈȽÃǤ·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ÉԳμ¤Ǥ¹"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(%s)¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤«¤é¸¡½Ð"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îhdlist synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -367,677 +479,763 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "hdlist[%s]¤òºîÀ®"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤ߹þ¤ß"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îsynthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁàºî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÄɲÃ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [%s] ¤ÏƱ¤¸¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ç´û¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ïhdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î%s¹Ô¤Çsyntax error"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr ""
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "..¥³¥Ô¡¼´°Î»"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "%s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ..\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s]¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îsynthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "%s ¤ÎÀâÌÀ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òºï½ü"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ê£¿ô¤Î¼ïÎà¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò: %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-"ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó(Mandrake/base/hdlists ¤¬¤¢¤ê"
-"¤Þ¤»¤ó)"
-#: ../urpm.pm:1
+# £ù
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀâÌÀ %s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·"
+"¤Þ¤¹"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s ¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÄɲÃ"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..¸¡º÷´°Î»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò %s ¤Èǧ¼±¤·¤Þ¤¹"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL¤Î¾ò·ï¤Î¤â¤È¤ÇºÆÇÛÉۤǤ­¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+"»È¤¤¤«¤¿:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿hdlist¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·"
+"¤Þ¤¹"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ¤Îhdlist¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
+"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·"
-"¤Þ¤¹"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "½àÈ÷Ãæ.."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿hdlist¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·"
-"¤Þ¤¹"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î%s¹Ô¤Çsyntax error"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "..¥³¥Ô¡¼´°Î»"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ: %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁàºî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Êwebfetch %s\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ºï½ü¼ºÇÔ"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹(%d MB)"
-
-#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "ºï½ü¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
+"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s ¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n"
"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë(%s)¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¥á¥Ç¥£¥¢[%s]¤«¤éÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îhdlist synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
+"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©(--force ÁêÅö¤Ç¤¹) (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤"
+"¤¨] "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ¤Îhdlist¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Ê£¿ô¤Î¼ïÎà¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [%s] ¤ÏƱ¤¸¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ç´û¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n"
+"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -1056,98 +1254,54 @@ msgstr ""
"\n"
"»È¤¤¤«¤¿:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr ""
-"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©(--force ÁêÅö¤Ç¤¹) (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤"
-"¤¨] "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Êwebfetch %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-# £ù
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢(%s)¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1156,167 +1310,152 @@ msgid ""
"d MB)"
msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n"
-"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "ºï½ü¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆɤ߹þ¤ß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êºß¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Í­¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n"
+"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n"
-"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"%s\n"
+"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ïhdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤à"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "%s ¤ÎÀâÌÀ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ºï½ü¼ºÇÔ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òºï½ü"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1326,467 +1465,370 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL¤Î¾ò·ï¤Î¤â¤È¤ÇºÆÇÛÉۤǤ­¤Þ¤¹¡£\n"
-"\n"
-"»È¤¤¤«¤¿:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(%s)¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n"
-"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
-" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
-"\n"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n"
+"%s\n"
+"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ.."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹(%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®"
#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
-" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
-"\n"
-"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë(%s)¤òÆɤळ¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n"
-"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢(%s)¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀâÌÀ %s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(%s)¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s]¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò %s ¤Èǧ¼±¤·¤Þ¤¹"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n"
+" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n"
+"\n"
+"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "%s conflicts with %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 50e0f9e3..731e94b5 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -127,737 +127,734 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "áƒ-ქეი"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
-"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "removing package %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
+"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
-"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
-"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
-"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
-"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
+"ეთქვáƒ"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
+"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
@@ -871,878 +868,923 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
+"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
+"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c3de1f1c..ad6dbce0 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -127,724 +127,731 @@ msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä."
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
-"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "removing package %s"
msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
+"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
-"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
@@ -858,907 +865,942 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
+"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
+" file://<°æ·Î>\n"
+" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
+"°æ·Î>\n"
+" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
+"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
+"¿ä.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
msgstr ""
-"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
-"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ãë¼Ò"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
+"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
-"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
-" file://<°æ·Î>\n"
-" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
-"°æ·Î>\n"
-" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
-"¿ä.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "È®ÀÎ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
+"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 78fdeb30..a2933cc2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -128,69 +128,28 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nerasta\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ar taip gerai?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
-"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -199,337 +158,344 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nerasta\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -539,311 +505,348 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"tûksta áraðo iðmetimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
@@ -857,444 +860,564 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"kur <url> yra vienas ið\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
+"hdlistvardu>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
+msgid "...copying failed"
msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ar taip gerai?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nutraukti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1304,448 +1427,366 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"kur <url> yra vienas ið\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
-"hdlistvardu>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"tûksta áraðo iðmetimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
+"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "urpmi is not installed"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index dfebca07..f4fdb152 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -132,144 +132,209 @@ msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas"
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
+"nesçja.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Vai piekrîtat?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
-"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "tiek instalçta %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viss jau ir instalçts"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
+" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
+"parole>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavoju..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...atgûðana veikta"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "izplatu %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -279,90 +344,137 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "nezinâma pakotne"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "atmontçju %s"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montçju %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nezinâmas opcijas '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -371,314 +483,382 @@ msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "atgûstu hdlists failu..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
+" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
+"ports]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "tiek instalçta %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
+"(viens no %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "atgûstu hdlists failu..."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopçju hdlists failu..."
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...atgûðana veikta"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s konflikç ar %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Sagatavoju..."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -689,370 +869,382 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
-"datu nesçjs"
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
+"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
+"<relatîvais_ceïð>]\n"
+"kur <url> ir viens no\n"
+" file://<ceïð>\n"
+" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
+"relatîvais faila vârds>\n"
+" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" removable://<ceïð>\n"
+"\n"
+"un [opcijas] ir no\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh nav atrodams\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync nav atrodams\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nav atrodams\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nezinâma pakotne"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nezinâmas pakotnes"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "atmontçju %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nezinâmas pakotnes"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
-"nav"
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1071,93 +1263,57 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viss jau ir instalçts"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme "
+"nav"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "izplatu %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1166,650 +1322,537 @@ msgid ""
"d MB)"
msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflikç ar %s"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
+"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh nav atrodams\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
-" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
-"parole>).\n"
+"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
-" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
-"ports]>).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopçju hdlists failu..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montçju %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesçjs"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"nezinâmas opcijas '%s'\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
-"nesçja.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
-"<relatîvais_ceïð>]\n"
-"kur <url> ir viens no\n"
-" file://<ceïð>\n"
-" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
-"relatîvais faila vârds>\n"
-" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" removable://<ceïð>\n"
-"\n"
-"un [opcijas] ir no\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
-"(viens no %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
+"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
+" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konflikç ar %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 9ae90712..9dc669c9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -132,145 +132,210 @@ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain"
msgid "no full media list was found"
msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua OK?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalasi pakej automatik...\n"
-"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah diinstal"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instal %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+#, c-format
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "menemui %d header dalam kache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "instal %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...capaian selesai"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
+"dijumpai)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
+" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -279,90 +344,137 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
+"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada pakej bernama %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi gagal"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "unmount %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "mounting %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "menemui %d header dalam kache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesis [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -371,53 +483,56 @@ msgstr "bangun hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil fail hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -425,574 +540,719 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...salin selesai"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instal %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan kemaskini hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...salin selesai"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
-"dijumpai)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil fail hdlist..."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...capaian selesai"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "tiada pakej bernama %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"dan [pilihan] dari\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...salin selesai"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
-"lain"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "unmount %s"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod diam.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
+" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1002,15 +1262,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1023,446 +1278,400 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah diinstal"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua OK?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "instal %s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
-"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
-"%s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
+"%s\n"
+"`with' hilang utk media ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
+" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod diam.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
+"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
-" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "mounting %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
+"lain"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' hilang utk media ftp\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1473,240 +1682,124 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"dan [pilihan] dari\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"masukan kemaskini hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+"Instalasi pakej automatik...\n"
+"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1716,91 +1809,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Remove them all?"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index a2f23598..265862a4 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -133,145 +133,215 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/l) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ikkanċella"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tajjeb?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
-"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "kollox diġà installat"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "instabu %d headers fil-cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
+"awtentikazzjoni\n"
+" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...qari falla: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Qed nipprepara..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...qari falla: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...qari lest"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - uri sommarju"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi imsakkar"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
+"testwali.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakkett %s ma nstabx."
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -280,90 +350,141 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
+"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
+"%s\n"
+"Taċċetta?"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installazzjoni possibbli"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/L) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - uri t-tags kollha."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "qed niżmonta %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -371,54 +492,59 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -426,469 +552,597 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
+"meqjus\n"
+" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/l) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat "
+"kompletament.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...qari lest"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
+"spezzjonati.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Qed nipprepara..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
+"linji)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
+"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
+"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
+"relattiv>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"u [għażliet] huma minn\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
-"jintuża minn sors ieħor"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ikkupjar lest"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh m'hux installat\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
+"%s\n"
+"Taċċetta?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "resync ma jeżistix\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ma jeżistix\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
+" u integrità.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
+" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakkett/i mhux magħrufa"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakketti mhux magħrufa"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -896,108 +1150,143 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ikkupjar lest"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)."
+" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
+"biss).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi "
-"linji)"
+" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
+" għal stdout (root biss).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)"
+" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - uri sommarju"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp."
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1007,15 +1296,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - uri t-tags kollha."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1027,477 +1311,405 @@ msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag,"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "kollox diġà installat"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tajjeb?"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installazzjoni possibbli"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "installazzjoni falliet"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "qed jiġi distribwit %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n"
-"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
+" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
+"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/L) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - uri l-grupp."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
-"d MB)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
+"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
-"%s\n"
-"Taċċetta?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
-"%s\n"
-"Taċċetta?"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...ikkupjar falla"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
+"s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
+" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh m'hux installat\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - uri l-grupp."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
+"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
-" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
-"testwali.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
-"fl- argument li jmiss.\n"
+"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
-"awtentikazzjoni\n"
-" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
-"meqjus\n"
-" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
-" u integrità.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
-"s).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
+" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - uri l-grupp."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\"with\" nieqes għal sors ftp\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1508,246 +1720,131 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"\n"
-"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
+" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
+" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n"
+"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
+"%s\n"
+"Taċċetta?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
-"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
-"relattiv>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"u [għażliet] huma minn\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat "
-"kompletament.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
+"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
+"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
-"spezzjonati.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1758,94 +1855,40 @@ msgstr ""
" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti "
"nstallata.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
-"biss).\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
-" għal stdout (root biss).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 29788ba2..a09733b4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -148,146 +148,218 @@ msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties"
msgid "no full media list was found"
msgstr "geen volledige medialijst gevonden"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n"
+" aan.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit goed?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatische installatie van pakketten...\n"
-"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alles is al geïnstalleerd"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "bezig met installeren van %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kon rpmdb niet openen"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d headers in cache gevonden"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van "
+"proxy\n"
+" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ontvangen is klaar"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "bezig met distribueren van %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ongeldige invoer [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+"bestanden gevonden)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database geblokkeerd"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
+" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
+" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
+"waarderen.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakket %s is niet gevonden."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -298,398 +370,480 @@ msgstr ""
"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand (mirror is wellicht niet "
"bij de tijd, probeert nu een alternatieve methode)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
+"%s\n"
+"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket genaamd %s"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
+"opwaarderen:\n"
+"%s\n"
+"Is dit goed?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
+msgid "unknown package"
+msgstr "onbekend pakket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installatie is mogelijk"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
+"bestaat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d headers in cache gevonden"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"onbekende opties '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiëren is klaar"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
+"nummer\n"
+" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiëren mislukt"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "in volgorde om te installeren %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
+"negeren.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle "
+"'obsoletes' (meerdere regels).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "bezig met installeren van %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
-"bestanden gevonden)"
+"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
+"(één van %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n"
+"(een van %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "toegevoegd medium %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "geen pakket genaamd %s"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
+"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered "
+"bestand.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
+"bestanden)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
+" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ontvangen is klaar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
+"geplaatst\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -698,282 +852,295 @@ msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
-"bestaat"
+"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
+"genegeerd"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
-"is"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
-"door een ander medium"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vanwege conflicten met %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
-"genegeerd"
+"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Bezig met voorbereiden..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
+" vinden.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
+"is"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
+"regels).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n"
+"waar <url> één van de volgende is:\n"
+" file://<pad>\n"
+" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
+"bestandsnaam van hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" removable://<pad>\n"
+"\n"
+"en [opties] kunnen zijn:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiëren mislukt: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Verwijderen is mislukt"
+msgid "on node %s"
+msgstr "op knooppunt %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
-"geïnstalleerd (%d MB)"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niets te verwijderen"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
+"opwaarderen:\n"
+"%s\n"
+"Is dit goed?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "onbekend pakket"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "onbekende pakketten"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
-"expressie.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan "
-"worden.\n"
+" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
+" integriteits controle.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versie %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-"Terugbellen is :\n"
-"%s\n"
+" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
+"expressie.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
+" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
+" vinden.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
-"zijn.\n"
+" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
-"negeren.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle "
-"'obsoletes' (meerdere regels).\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ongevraagd"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere "
-"regels).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -982,237 +1149,255 @@ msgstr ""
" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere "
"regels).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
-"regels).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere "
-"regels).\n"
+" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n"
+" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n"
+" pakket.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
+"standaard\n"
+" is %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n"
-" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder "
-"pakketnaam).\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
-"wordt meegegeven\n"
-" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
+"mag dit).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
+" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
+"root)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "onbekende pakketten"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmf versie %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alles is al geïnstalleerd"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installatie is mogelijk"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installatie mislukt"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) "
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr ""
-"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "bezig met distribueren van %s\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
+"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n"
+" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder "
+"pakketnaam).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
+"wordt meegegeven\n"
+" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
+"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
+" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit goed?"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1223,123 +1408,112 @@ msgstr ""
"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
-"opwaarderen:\n"
-"%s\n"
-"Is dit goed?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ongevraagd"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niets te verwijderen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vanwege conflicten met %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van "
+"pakketten te voldoen.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "vanwege missende %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
+" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vanwege onvoldane %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "in volgorde om te installeren %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
-"%s\n"
-"Is dit goed?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiëren mislukt: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere "
+"regels).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ontbreekt voor ftp media\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille modus.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1347,55 +1521,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Verwijderen is mislukt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
-" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
-"ingeschakeld).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
-" grafische of tekst modus.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1406,522 +1571,401 @@ msgstr ""
" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n"
" een foutrapport).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
-" door het volgende argument.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van "
-"proxy\n"
-" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
-"nummer\n"
-" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp faalde op host %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
-" integriteits controle.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n"
+"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
-"bestanden)\n"
+" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere "
+"regels).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " -fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te "
-"waarderen.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi versie %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+"door een ander medium"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ontbreekt voor ftp media\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib"
+"urpmq versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"onbekende opties '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
-" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n"
-" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n"
-" pakket.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
-"standaard\n"
-" is %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
-"van\n"
-" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
-"anders dat\n"
-" geconfigureerd is) zijn.\n"
+" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
+"zijn.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n"
-" aan.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
-" vinden.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n"
-" vinden.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n"
-"waar <url> één van de volgende is:\n"
-" file://<pad>\n"
-" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
-"bestandsnaam van hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" removable://<pad>\n"
-"\n"
-"en [opties] kunnen zijn:\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n"
-"(een van %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle media.\n"
+"%s\n"
+"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
-"(één van %s)\n"
+"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered "
-"bestand.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
+" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
+" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
+"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
-"geplaatst\n"
+"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
+"%s\n"
+"Is dit goed?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
-"geïnstalleerd.\n"
+" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
+"van\n"
+" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
+"anders dat\n"
+" geconfigureerd is) zijn.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van "
-"pakketten te voldoen.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
-"mag dit).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
-" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
-"root)\n"
+"Automatische installatie van pakketten...\n"
+"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " -fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versie %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
+"geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "op knooppunt %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp faalde op host %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan "
+"worden.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflicteert met %s"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index d88b2cbf..02f87eba 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -132,146 +132,217 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valg"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen full medialiste ble funnet"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
+" medium.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er det ok?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installasjon av pakker...\n"
-"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alt er allerede installert"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
-#
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fant %d hoder i cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
+" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mottak mislykket: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mottak mislykket: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ferdig mottatt"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerer %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malformed input: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
+"hdlists fil funnet)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database låst"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
+" X eller tekstmodus.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -282,90 +353,141 @@ msgstr ""
"mediumet \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil (mirroret er sannsynligvis ikke "
"oppdatert, prøver å bruke en alternativ metode)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ukjent pakke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kalt %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasjon er mulig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "mottar rpm fil [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "invalid rpm filnavn [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demonterer %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fant %d hoder i cache"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukjente valg '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync er borte\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -374,53 +496,58 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mottar hdlists fil..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -428,640 +555,721 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
+" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for å kunne installere %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "eksaminerer MD5SUM fil"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "mottar mirrorer fra %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - print tag serial: serial."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering ferdig"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering feilet"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til oppdatering mangler\n"
+"(en av %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi av [%s] mislykket"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"inngangen til fjern mangler\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - velg alle media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner media \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Velger flere media: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malformed input: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ "
-"hdlists fil funnet)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "mottar hdlists fil..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists fil..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lagt til medium %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ferdig mottatt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ingen pakke kalt %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv config fil [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "due to conflicts with %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer"
+"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n"
+"hvor <url> er en av\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
-"annet media"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering ferdig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+msgid "on node %s"
+msgstr "på node %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mangler\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync er borte\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl er borte\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mangler\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykket: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjerning mislykket"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting å fjerne"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
+" filen.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ukjent pakke"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ukjente pakker"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mangler\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpme versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
+" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
+" mandrake-release pakken.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"tilbakeringing er :\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - print tag description: description.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering feilet"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
+" stdout (kun root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Velger flere media: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
-"on line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl er borte\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"tilbakeringing er :\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1079,96 +1287,60 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alt er allerede installert"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasjon er mulig"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon mislykket"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerer %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Trykk enter når det er ferdig..."
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given "
+"on line, incompatible with interactive mode).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
+" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det ok?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1178,174 +1350,154 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
-"%s\n"
-"er du enig ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke etterspurt"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting å fjerne"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "due to conflicts with %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "due to missing %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "due to unsatisfied %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leser hoder fra media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for å kunne installere %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
-"%s\n"
-"er du enig ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykket: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - print tag description: description.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mangler for ftp media\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille modus.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leser rpm filer fra [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
-" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n"
-" X eller tekstmodus.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1354,500 +1506,391 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
-" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
-" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp mislykket på vert %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengigheter.\n"
+"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists fil..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listefil for media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et "
+"annet media"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' mangler for ftp media\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib"
+"urpmq versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "mottar mirrorer fra %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ukjente valg '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
-" mandrake-utgivelse pakke installert.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
-" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
-" mandrake-release pakken.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
-" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
-" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
-" medium.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
-" filen.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
-" filen.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n"
-"hvor <url> er en av\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"inngangen til fjern mangler\n"
-"(en av %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - velg alle media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> mangler\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"inngangen til oppdatering mangler\n"
-"(en av %s)\n"
+"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv config fil [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
+" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
+"%s\n"
+"er du enig ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
-"installert.\n"
+" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
+" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
+" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "due to unsatisfied %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n"
-" stdout (kun root).\n"
+"Automatisk installasjon av pakker...\n"
+"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database låst"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versjon %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
+"installert.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installasjon mislykket på node %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "due to missing %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp mislykket på vert %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s er i konflikt med %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e9125408..17d19dcd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-09 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -132,147 +132,216 @@ msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n"
+" instalacyjnego.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "W porz±dku?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "usuwanie pakietu %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
-"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalowanie %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "usuwanie pakietu %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n"
+" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ transakcji"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zale¿no¶ci\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"utworzono transakcjê dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
-"aktualizacja=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Przygotowywanie..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pobieranie zakoñczone"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalacja pakietu..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "rozpowszechnianie %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "niepoprawna deklaracja serwera po¶rednicz±cego w wierszu poleceñ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n"
+" X Window lub tryb tekstowy.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -284,90 +353,146 @@ msgstr ""
"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
"próba wykorzystania metody alternatywnej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
+"%s\n"
+"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n"
+"%s\n"
+"zgadzasz siê ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nieznany pakiet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacja jest mo¿liwa"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicjalizacja..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontowywanie %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montowanie %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego ¼ród³owego pliku hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nieznane opcje \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "brak programu rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -376,54 +501,62 @@ msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zale¿no¶ci\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n"
+" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - wy¶wietla u¿yteczne informacje w czytelnej formie.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodany no¶nik %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem"
+"utworzono transakcjê dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
+"aktualizacja=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -432,656 +565,730 @@ msgstr "niezgodno¶æ sumy md5"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n"
+" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "badanie pliku MD5SUM"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 istniej±cego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "pobieranie serwerów po¶rednicz±cych z %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - wy¶wietla znacznik url: adres url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiowanie zakoñczone niepowodzeniem"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego ¼ród³owego pliku hdlist (lub syntezy)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalowanie %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"brak wpisu do aktualizacji\n"
+"(jeden z %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"brak wpisu do usuniêcia\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
-"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodany no¶nik %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pomijanie pakietu %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update lub --parallel"
+" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pobieranie zakoñczone"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi wersja %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"u¿ycie:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - bez u¿ywania podanych no¶ników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
-"no¶nik"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%"
-"s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ "
-"u¿ywana"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Przygotowywanie..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
+" --no-probe - bez próby odnalezienia ¿adnego pliku syntezy\n"
+" lub hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik"
+"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ "
+"u¿ywana"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi wersja %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"u¿ycie:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n"
+"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n"
+" file://<¶cie¿ka>\n"
+" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
+" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
+" removable://<¶cie¿ka>\n"
+"\n"
+"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "brak ssh\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "brak programu rsync\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiowanie zakoñczone"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "brak programu curl\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "brak programu wget\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "w wê¼le %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n"
+"%s\n"
+"zgadzasz siê ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ u¿ycie z opcj± --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 istniej±cego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Brak elementów do usuniêcia."
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nieznany pakiet"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n"
+" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n"
+" i spójno¶ci.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nieznane pakiety"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nie mo¿na odczytaæ pliku rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
-"prawid³owo.\n"
+" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych "
+"pakietów.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik syntezy.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"u¿ycie:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"wywo³anie zwrotne jest :\n"
-"%s\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "brak programu wget\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "niezg³oszony"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie "
-"prawdziwe.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia "
-"prawdziwe.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e.\n"
+" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n"
+" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
+" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontowywanie %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - wy¶wietla znacznik url: adres url.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - wy¶wietla znacznik buildhost: komputer buduj±cy pakiet.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
-" --packager - wy¶wietla znacznik packager: osoba tworz±ca pakiet.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - wy¶wietla znacznik sourcerpm: ¼ród³o rpm.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiowanie zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tryb cichy.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n"
+" (tylko root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e "
-"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n"
+" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
+" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nieznane pakiety"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - bez wy¶wietlania identycznych wierszy.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
-" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortuje no¶niki w zale¿no¶ci od podci±gów rozdzielonych\n"
-" przecinkami.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - bez u¿ywania podanych no¶ników, rozdzielonych "
-"przecinkami.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "brak programu curl\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych "
-"przecinkami.\n"
+"wywo³anie zwrotne jest :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1100,96 +1307,62 @@ msgstr ""
"\n"
"u¿ycie:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacja jest mo¿liwa"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacja nie powiod³a siê"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "rozpowszechnianie %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
-"%s\n"
-"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?"
+" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e "
+"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n"
+" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - bez wy¶wietlania identycznych wierszy.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update lub --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjalizacja..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n"
+" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalacja pakietu..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "W porz±dku?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1200,122 +1373,109 @@ msgstr ""
"Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n"
-"%s\n"
-"zgadzasz siê ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "niezg³oszony"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Brak elementów do usuniêcia."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z powodu brakuj±cego %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n"
+" nastêpny argument\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n"
-"%s\n"
-"zgadzasz siê ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - wy¶wietla znacznik sourcerpm: ¼ród³o rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"brakuj±cy parametr \"with\" dla no¶nika sieciowego\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "niepoprawna deklaracja serwera po¶rednicz±cego w wierszu poleceñ\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tryb cichy.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1323,56 +1483,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n"
-" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n"
-" X Window lub tryb tekstowy.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1382,508 +1532,401 @@ msgid ""
msgstr ""
" --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n"
-" nastêpny argument\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n"
-" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n"
-" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sortuje no¶niki w zale¿no¶ci od podci±gów rozdzielonych\n"
+" przecinkami.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n"
-" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n"
-" i spójno¶ci.\n"
+" --packager - wy¶wietla znacznik packager: osoba tworz±ca pakiet.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n"
-" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n"
+"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych "
-"pakietów.\n"
+"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano "
+"no¶nik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n"
+" --buildhost - wy¶wietla znacznik buildhost: komputer buduj±cy pakiet.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montowanie %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"u¿ycie:\n"
+"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik "
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"brakuj±cy parametr \"with\" dla no¶nika sieciowego\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "pobieranie serwerów po¶rednicz±cych z %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq wersja %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
-"nieznane opcje \"%s\"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n"
-" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n"
-" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n"
-" %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n"
-" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n"
-" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n"
-" instalacyjnego.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - bez próby odnalezienia ¿adnego pliku syntezy\n"
-" lub hdlist.\n"
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik syntezy.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ transakcji"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n"
-"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n"
-" file://<¶cie¿ka>\n"
-" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
-" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n"
-" removable://<¶cie¿ka>\n"
-"\n"
-"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"brak wpisu do usuniêcia\n"
-"(jeden z %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n"
+"%s\n"
+"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"brak wpisu do aktualizacji\n"
-"(jeden z %s)\n"
+"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja nie powiod³a siê"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nie mo¿na odczytaæ pliku rpm \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ u¿ycie z opcj± --help\n"
+" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n"
+" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n"
+"%s\n"
+"zgadzasz siê ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -i - wy¶wietla u¿yteczne informacje w czytelnej formie.\n"
+" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n"
+" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n"
+" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n"
+" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n"
-" (tylko root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
-" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n"
+"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
+"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --"
-"parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik hdlist.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z powodu brakuj±cego %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "w wê¼le %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
+"prawid³owo.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 320e28d7..b686acac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-03 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -401,6 +401,18 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
+"actualizados:\n"
+"%s\n"
+"Aceita?"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -591,7 +603,7 @@ msgstr ""
" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n"
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "impossível remover o pacote %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -680,6 +697,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -793,6 +815,11 @@ msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -833,6 +860,11 @@ msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "devido a conflitos com %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -848,11 +880,6 @@ msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "devido a conflitos com %s"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1059,6 +1086,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1094,14 +1126,14 @@ msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não pedido"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1158,16 +1190,16 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "a desmontar %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1533,6 +1565,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "falta o ssh\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1646,6 +1683,13 @@ msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1834,7 +1878,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
@@ -1882,6 +1926,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " -probe-hdlist - tenta encontrar e utilizar um ficheiro hdlist.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a faltar %s"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1896,11 +1945,6 @@ msgstr ""
"utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
"onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4c98f30b..71e3c3c7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-20 16:05-0300\n"
"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n"
"Language-Team: Poruguês do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -396,6 +396,17 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n"
+"%s\n"
+"Concorda ?"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
" é 1080 por padrão (o formato é <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "para instalar %s"
@@ -604,6 +615,11 @@ msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n"
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "não foi possível remover o pacote %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -674,6 +690,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -784,6 +805,11 @@ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -824,6 +850,11 @@ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada."
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "devido a conflitos com %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -839,11 +870,6 @@ msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "devido a conflitos com %s"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1049,6 +1075,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1084,14 +1115,14 @@ msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "não requisitado"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1149,16 +1180,16 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "Desmontando %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1524,6 +1555,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh está faltando\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1635,6 +1671,13 @@ msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte hdlist recuperada (ou síntese)"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1820,7 +1863,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "devido a não satisfazer %s"
@@ -1868,6 +1911,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido estar faltando %s"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1882,11 +1930,6 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
"onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido estar faltando %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 38d7050e..d3676f5b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -145,580 +145,709 @@ msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii."
msgid "no full media list was found"
msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de "
+"instalare.\n"
+"\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunþã"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Este OK?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalare automatã a pachetelor...\n"
-"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalez %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nu pot deschide rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "am gãsit %d antete în cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nu pot instala pachetul %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "existã pachete multiple cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea "
+"proxy\n"
+" (formatul este <utilizator:parolã>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenþele\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "copiere fiºier rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pregãtire..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copierea eºuatã: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...copierea este terminatã"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "copiere fiºiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "intrare incorectã: [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii "
+"este adevãratã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza de date urpmi este blocatã"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aºa"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nume de fiºier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribui %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pachetul %s nu a fost gãsit."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declarare proxy greºitã în linia de comandã\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"mediul \"%s\" foloseºe un fiºier listã invalid (oglindirea probabil nu este "
-"actualizatã, încerc sã folosesc o metodã alternativã)"
+"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "existã pachete multiple cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nici un pachet numit %s"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiez lista de surse pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "copiere fiºier rpm [%s] ..."
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de "
+"lucru:\n"
+" X sau mod text.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nume de fiºier rpm invalid [%s]"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nici o intrare relocatã în depslist"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "am relocat %s intrãri în depslist"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontare %s"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"mediul \"%s\" foloseºe un fiºier listã invalid (oglindirea probabil nu este "
+"actualizatã, încerc sã folosesc o metodã alternativã)"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montez %s"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n"
+"%s\n"
+"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "am gãsit %d antete în cache"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n"
+"%s\n"
+"Sunteþi de acord?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "am construit fiºierul synthesis pentru mediul \"%s\""
+msgid "unknown package"
+msgstr "pachet necunoscut "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalarea este posibilã"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinez fiºierul synthesis [%s]"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "creez hdlist [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nu pot sã iau în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã nici un "
+"fiºier listã [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenþele\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problemã la citirea fiºierului synthesis al mediului \"%s\""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod detaliat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nu s-a scris nimic în fiºierul listã pentru \"%s\""
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\""
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nu pot scrie fiºierul listã pentru \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aºa"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nu pot percurge fiºierul hdlist pentru \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier hdlist pentru mediul \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opþiuni necunoscute '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync lipseºte\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la "
+"distanþã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "am gãsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "creez hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinare fiºier MD5SUM"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n"
+
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
+"pachetelor fãrã\n"
+" verificarea dependenþelor\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier rpm de la [%s]"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "obþin fiºierul hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "am adãugat mediul %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "citesc fiºierele rpm de la [%s]"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copierea s-a terminat"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copierea a eºuat"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiez lista de surse pentru \"%s\"..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaxã eronatã în fiºierul de configurare la linia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copierea lui [%s] a eºuat"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este "
+"considerat a fi\n"
+" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pentru a instala %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "am relocat %s intrãri în depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "elimin mediul \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selectez medii multiple: %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "obþin oglindirile de la %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "se încearcã selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
+"multiple).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descriere hdlist invalidã \"%s\" în fiºierul hdlists"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "mediul \"%s\" deja existã"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "obþin fiºierul hdlist..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalez %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiez fiºierul hdlist..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"intrarea de actualizat lipseºte\n"
+"(una din %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "am adãugat mediul %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problemã la citirea fiºierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "mediul \"%s\" deja existã"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"intrarea de ºters lipseºte\n"
+"(una din %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nici un pachet numit %s"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist pentru mediul \"%s\""
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel"
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nu pot folosi opþiunea parallel \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "am gãsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinez descriptorul paralel din fiºierul [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã deja folositã, mediul este "
+"ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scriere fiºier de configurare [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "intrare incorectã: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nu pot scrie în fiºierul de configurare [%s]"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nu pot obþine calea pentru mediul \"%s\""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist."
+"ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nici o intrare relocatã în depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fiºier listã incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la "
+"distanþã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot sã gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot gãsi fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fiºier listã incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "încerc sã sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...copierea este terminatã"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", ignor mediul"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nici un pachet numit %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiºierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiºier hdlist [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-"nu pot sã iau în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã nici un "
-"fiºier listã [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fãrã nume pentru cã este deja "
-"folosit"
+"urpmi versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"nu pot sã mã ocupde mediul \"%s\" pentru cã fiºierul listã este deja folosit "
-"de alt mediu"
+" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã deja folositã, mediul este "
-"ignorat"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiºier hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -729,243 +858,284 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaxã eronatã în fiºierul de configurare la linia %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nu pot percurge fiºierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "datorita %s în conflict"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh lipseºte\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync lipseºte\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pregãtire..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
+"sau hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl lipseºte\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget lipseºte\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fãrã nume pentru cã este deja "
+"folosit"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copierea a eºuat: %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
+"multiple).\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n"
+"unde <url> este una din\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" removable://<cale>\n"
+"\n"
+"ºi [opþiuni] sunt dintre\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copierea s-a terminat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nu pot folosi opþiunea parallel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ªtergere nereuºitã"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)"
+msgid "on node %s"
+msgstr "în nodul %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nimic de ºters"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "am gãsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n"
+"%s\n"
+"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pachet necunoscut "
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier rpm de la [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pachete necunoscute "
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nu s-a scris nimic în fiºierul listã pentru \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod detaliat.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n"
+" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
+"pachetelor fãrã\n"
+" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nu pot citi fiºierul rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nu pot scrie în fiºierul de configurare [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-"rãspunsul este:\n"
-"%s\n"
+" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
+" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nu pot obþine calea pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii "
-"este adevãratã.\n"
+" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
+"sau hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt "
-"adevãrate.\n"
+" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget lipseºte\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii "
-"multiple).\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "necerute"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
-"multiple).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -974,238 +1144,254 @@ msgstr ""
" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
"multiple).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii "
-"multiple).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "am construit fiºierul synthesis pentru mediul \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
-"multiple).\n"
+" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea "
+"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei "
+"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
+"implicit este \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi "
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontare %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinez fiºierul synthesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
-"eticheta nu a fost datã în linia de\n"
-"comandã, dar fãrã nume pachet).\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copierea a eºuat"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
-"eticheta în linia de comandã,\n"
-"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod silenþios.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
+" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai "
+"root).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
+" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
+" stdout (numai root).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pachete necunoscute "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmf versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "totul este deja instalat"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalarea este posibilã"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalarea a eºuat"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) "
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot sã gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) "
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl lipseºte\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribui %s\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "am gãsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n"
+"rãspunsul este:\n"
"%s\n"
-"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã "
+"eticheta nu a fost datã în linia de\n"
+"comandã, dar fãrã nume pachet).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..."
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat "
+"eticheta în linia de comandã,\n"
+"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nu pot ºterge pachetul %s"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este "
+"arhitectura\n"
+" ediþiei Mandrake instalatã\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Este OK?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1216,124 +1402,110 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d "
"MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete "
-"dependente:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n"
-"%s\n"
-"Sunteþi de acord?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinez descriptorul paralel din fiºierul [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "necerute"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nimic de ºters"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "datorita %s în conflict"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "datoritã %s lipsã"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
+"argumentul urmãtor.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "datoritã %s nesatisfãcute"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pentru a instala %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
-"%s\n"
-"Sunteþi de acord?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copierea a eºuat: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii "
+"multiple).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nu pot scrie fiºierul listã pentru \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "se încearcã selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src"
+"%s\n"
+"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "declarare proxy greºitã în linia de comandã\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod silenþios.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier hdlist pentru mediul \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1341,55 +1513,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "citesc fiºierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ªtergere nereuºitã"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pachetul %s nu a fost gãsit."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n"
-" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de "
-"lucru:\n"
-" X sau mod text.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunþã"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1400,519 +1563,399 @@ msgstr ""
" --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n"
"erori).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
-"argumentul urmãtor.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh lipseºte\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea "
-"proxy\n"
-" (formatul este <utilizator:parolã>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este "
-"considerat a fi\n"
-" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n"
+" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la "
-"distanþã.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la "
-"distanþã.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp a eºuat la gazda %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fãrã\n"
-" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n"
+"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete "
+"dependente:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fãrã\n"
-" verificarea dependenþelor\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n"
+" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiez fiºierul hdlist..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
+" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii "
+"multiple).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montez %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
+"nu pot sã mã ocupde mediul \"%s\" pentru cã fiºierul listã este deja folosit "
+"de alt mediu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib"
+"urpmq versiunea %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "obþin oglindirile de la %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opþiuni necunoscute '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este "
-"arhitectura\n"
-" ediþiei Mandrake instalatã\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot gãsi fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea "
-"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei "
-"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n"
+" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
-"implicit este \n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
-" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
-" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
+" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt "
+"adevãrate.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de "
-"instalare.\n"
-"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
-"sau hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis "
-"sau hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n"
-"unde <url> este una din\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" removable://<cale>\n"
-"\n"
-"ºi [opþiuni] sunt dintre\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"intrarea de ºters lipseºte\n"
-"(una din %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n"
+"%s\n"
+"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "copiere fiºiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"intrarea de actualizat lipseºte\n"
-"(una din %s)\n"
+"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eºuat"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist."
-"ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scriere fiºier de configurare [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nu pot citi fiºierul rpm \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n"
+" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
+"%s\n"
+"Sunteþi de acord?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descriere hdlist invalidã \"%s\" în fiºierul hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja "
-"instalatã.\n"
+" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
+" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
+" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai "
-"root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "datoritã %s nesatisfãcute"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
-" stdout (numai root).\n"
+"Instalare automatã a pachetelor...\n"
+"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza de date urpmi este blocatã"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --"
-"parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copierea lui [%s] a eºuat"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versiunea %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja "
+"instalatã.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "datoritã %s lipsã"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "în nodul %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp a eºuat la gazda %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "încerc sã sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi "
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s e în conflict cu %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1bd07040..da7933ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,14 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:56+0200\n"
-"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-29 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "äÄYy"
+msgstr "äÄ"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "äÄYy"
#.
#: placeholder.h:17
msgid "Nn"
-msgstr "îÎNn"
+msgstr "îÎ"
#: placeholder.h:18
#, c-format
@@ -69,658 +68,782 @@ msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)."
#: placeholder.h:24
msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ."
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄ ×ÓÅÈ ÔÜÇÏ×."
#: placeholder.h:25
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ "
+" --name - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ "
"ÚÁÄÁÎ"
#: placeholder.h:26
msgid " command line but without package name)."
-msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ."
+msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ)."
#: placeholder.h:27
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ."
+msgstr " --group - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ group: ÇÒÕÐÐÁ."
#: placeholder.h:28
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ."
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ size: ÒÁÚÍÅÒ."
#: placeholder.h:29
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ."
+msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ."
#: placeholder.h:30
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ."
+msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ summary: Ó×ÏÄËÁ."
#: placeholder.h:31
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ."
+msgstr " --description - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ."
#: placeholder.h:32
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
-" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ "
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+" --provides - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ "
+"ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:33
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
-" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+" --requires - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ "
+"ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:34
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgstr " --files - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:35
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+" --conflicts - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ (× "
+"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:36
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ"
-"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+" --obsoletes - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ "
+"ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
-" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅ "
-"ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)."
+" --preregs - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅ "
+"ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)."
#: placeholder.h:39
msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
+msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf --help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó "
+"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ä/Î) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
-"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÔÅÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ rpm \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n"
+" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
+" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ÉÚ×ÌÅÞØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÏÓÉÔÅÌÀ \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ "
+"ÆÁÊÌ Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÓÐÉÓÏË \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ rpm ÆÁÊÌÏ×"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ (×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, "
-"ÐÏÐÒÏÂÕÅÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ)"
+" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n"
+" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n"
+" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ "
+"ÍÅÔÏÄ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
+"%s\n"
+"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ × depslist"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n"
+"%s\n"
+"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÜÌÅÍÅÎÔÏ× × depslist"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ "
+"ÓÐÉÓËÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ä/î) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ hdlist ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ synthesis ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\""
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ hdlist ÆÁÊÌ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, "
+"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ rpm"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ËÁË %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ MD5SUM ÆÁÊÌ"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ \"%s\"..."
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"ÓÏÚÄÁÎÁ ÇÒÕÐÐÁ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (ÕÄÁÌÅÎÉÅ=%d, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ=%d, "
+"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ rpm ÆÁÊÌÏ× ÉÚ [%s]"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ÞÉÔÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ ÉÚ [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ "
+"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÓÐÉÓÏË \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÜÌÅÍÅÎÔÏ× × depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\"..."
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ × ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\""
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists "
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó --media, --update ÉÌÉ --parallel"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ä/Î) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË, ÎÏÓÉÔÅÌØ "
+"ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ pathname ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á \"%s\""
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist."
+"ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ × depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
+" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ=%d, ÆÁÊÌ=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ\"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist Ó ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÜÔÏÍ hdlist ÆÁÊÌÅ [%s]"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ "
-"ÓÐÉÓËÁ [%s]"
+"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ ÐÏÔÏÍÕ "
-"ÞÔÏ ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÐÁÒÓÉÎÇ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ "
-"ÎÏÓÉÔÅÌÅÍ"
+" --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÏÓÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
+"ÚÁÐÑÔÉÙÍÉ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË, ÎÏÓÉÔÅÌØ "
-"ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÜÔÏÍ hdlist ÆÁÊÌÅ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -731,376 +854,462 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÁÒÓÉÎÇ ÆÁÊÌÁ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ÎÅ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÉÌÉ "
+"hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ ÐÏÔÏÍÕ "
+"ÞÔÏ ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
+"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
+"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
+" file://<ÐÕÔØ>\n"
+" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" removable://<ÐÕÔØ>\n"
+"\n"
+"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgid "on node %s"
+msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ËÁË %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n"
+"%s\n"
+"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ "
-"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n"
+" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
-"%s\n"
+" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ "
+"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ pathname ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
-" ÌÏÖÎÏ.\n"
+" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
-" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
-" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] Ó ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
+" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
+" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ."
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n"
-" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n"
+" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n"
+" ÌÏÖÎÏ.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ\"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
-" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
+"root'Á).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
-"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
+" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
+" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ."
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1119,96 +1328,63 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
+" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
-"%s\n"
-"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ä/î) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
+" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × "
+"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ÂÅÚ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÏË.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
+" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1218,123 +1394,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n"
-"%s\n"
-"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n"
+" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
-"%s\n"
-"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ sourcerpm: ÉÓÈÏÄÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1343,55 +1504,47 @@ msgstr ""
" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
-"fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ rpm ÉÚ [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
-" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n"
-" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
+"s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1402,522 +1555,397 @@ msgstr ""
" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n"
-" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n"
-" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
+" --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ "
+"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÏÓÉÔÅÌÀ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ packager: ÕÐÁËÏ×ÝÉË.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
+"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ "
-"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
-" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ buildhost: ÈÏÓÔ ÓÏÚÄÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
-"s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ "
+"ÎÏÓÉÔÅÌÅÍ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
"\n"
-"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
-" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
-" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
-" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
-" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
-" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n"
-" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n"
-" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
-"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
-"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
-" file://<ÐÕÔØ>\n"
-" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" removable://<ÐÕÔØ>\n"
-"\n"
-"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
+" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
+" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
+" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
+"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÇÒÕÐÐÏ×ÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
+"%s\n"
+"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm c ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"..."
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist."
-"ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
-#
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
+" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
+"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
+"%s\n"
+"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
+"fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oë"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
+" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
+" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
+" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ "
-"root'Á).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n"
+"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
+"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, "
-"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ."
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi"
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s"
-
-#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ "
+"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7e6980e5..69f8cb91 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 00:31--100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -135,145 +135,217 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médií"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky média z inÅ¡talaÄného\n"
+" média.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ã/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zruš"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v poriadku?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatická inÅ¡talácia balíÄkov...\n"
-"Požadujete inÅ¡taláciu balíÄka %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "všetko je už nainštalované"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "inštalujem %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - vypísaÅ¥ Äo tag poskytuje : Äo poskytuje (viac riadkov).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Váš výber? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemôžem nainÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "existuje viacero balíÄkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - špecifikácia používateľa a hesla pre použitie proxy\n"
+" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostí\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralélne aliasy.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...sťahovanie zlýhalo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné prezrieť zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
+"pravdivý.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Príprava..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...sťahovanie zlýhalo: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribúcia %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "sťahovanie rpm súborov z média \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "zlá deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné pristúpiť k médiu \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu (nebol nájdený súbor "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaÄené ako vymeniteľné avÅ¡ak nie naozaj"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujúce balíÄky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné preÄítaÅ¥ rpm súbor [%s] z média \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balíÄek %s nebol nájdený."
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n"
+" X alebo textový mód.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automaticky výber balíÄkov pre aktualizáciu systému.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žiaden balíÄek s meno %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -284,90 +356,143 @@ msgstr ""
"médium \"%s\" používa nekorektný súbor zoznamov (mirror nieje pravdepodobne "
"aktuálny, pokus o použitie alternatívnej metódy)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "existuje viacero balíÄkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
+"%s\n"
+"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balíÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n"
+"%s\n"
+"súhlasíte ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujúce balíÄky obsahujú %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznámy balíÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žiaden balíÄek s meno %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Inštalácia je možná"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíÄkov"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nieje možné vybraÅ¥ médium \"%s\" do úÄtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpája sa %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypísaÅ¥ vÅ¡etky balíÄky.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "pripájanie %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypísať všetky tagy.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaÄené ako vymeniteľné avÅ¡ak nie naozaj"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - cesty pre vylúÄenie oddelené Äiarkov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+# ******************fix me***********
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "StlaÄte Enter..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"neznáma voľba '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chýba rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pre nájdenie balíÄka hľadaÅ¥ aj v poskytovaných.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -376,53 +501,59 @@ msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre médium \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostí\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém s Äítaním synthesis súboru pre médium \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niÄ nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - povoliÅ¥ opýtanie sa používateľa na inÅ¡taláciu balíÄka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "neznámy protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pridané médium %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - nechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -430,264 +561,325 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nainštalované.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikované HTTP proxy, Äíslo portu pridelené\n"
+" ako štandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pre inÅ¡taláciu balíÄka %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - vypísaÅ¥ sériové Äíslo tagu: sériové Äíslo."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nieje možné ÄítaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - vypísaÅ¥ Äo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Äítanie rpm súborov z [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "médium \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírovanie ukonÄené"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "inštalujem %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"chýba položka pre aktualizáciu\n"
+"(jeden z %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém s Äítaním synthesis súboru pre médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"chýba položka pre odstránenie\n"
+"(jedna z %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybrať všetky média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstránenie média \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nieje možné ÄítaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "výber viacerých médii: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ã/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu (nebol nájdený súbor "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"médium \"%s\" skúša použiť už používaný zoznamový súbor, médium je ignorované"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstránenie balíÄka %s naruší Váš systém"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypísať dostupné média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pridané médium %s"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "médium \"%s\" už existuje"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "žiaden balíÄek s meno %s"
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "nastal problém s Äítaním hdlist súboru pre médium \"%s\""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - inÅ¡talovaÅ¥ len zdrojový balíÄek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nieje možné používať s --media, --update alebo --parallel"
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vložiť perlový kód priamo ako perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "žiaden balíÄek s meno %s"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "nastal problém s Äítaním hdlist súboru pre médium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nieje možné zapísaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľné médium \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ médium pre tento hdlist súbor [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "médium \"%s\" skúša použiť už použitý hdlist, médium je ignorované"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné prezrieť zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zrušené"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Príprava..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované"
+" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n"
+" hdlist súbor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ médium pre tento hdlist súbor [%s]"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - pre nájdenie balíÄka nehľadaÅ¥ v poskytovaných.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nieje možné vybraÅ¥ médium \"%s\" do úÄtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%"
-"s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -697,384 +889,395 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - vypísať konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"nieje možné starať sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným "
-"médiom"
+"urpme verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"médium \"%s\" skúša použiť už používaný zoznamový súbor, médium je ignorované"
+"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
+"kde <url> je z\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
+"súboru hdlist>\n"
+" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
+"\n"
+"a [voľby] sú\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "médium \"%s\" skúša použiť už použitý hdlist, médium je ignorované"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírovanie ukonÄené"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíÄkov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chýba ssh\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "na uzle %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chýba rsync\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sťahovania.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chýba curl\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balíÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n"
+"%s\n"
+"súhlasíte ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chýba wget\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niÄ nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nasledujúce balíÄky obsahujú zle signatúry"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "neznámy protokol: %s"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompletný výstup s balíÄkami na odstránenie.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemôžem nainÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - povoliÅ¥ opýtanie sa používateľa na inÅ¡taláciu balíÄka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti a integrity.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nieje možné preÄítaÅ¥ súbor \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nieje možné zapísaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstránenie nebolo úspešné"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vyber vÅ¡etky balíÄky zodpovedajúce výrazu.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
-"d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balíÄky neexistujú.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niet niÄ na odstránenie"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľné médium \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstránenie balíÄka %s naruší Váš systém"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n"
+" hdlist súbor.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznámy balíÄek"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznáme balíÄky"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chýba wget\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balíkov"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vyber vÅ¡etky balíÄky zodpovedajúce výrazu.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - overiÅ¥ Äi môže byÅ¥ inÅ¡talácia prevedená bez problémov.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatický výber balíÄkov vo voľbách.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné preÄítaÅ¥ rpm súbor [%s] z média \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpme verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+" --version - použiť špecifikovanú verziu, štandardne je to verzia\n"
+" nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"callback je :\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
+" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
-"pravdivý.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpája sa %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú "
-"pravdivé.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niet niÄ na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vložiť perlový kód priamo ako perl -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - vypísaÅ¥ Äo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --conflicts - vypísať konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n"
+"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tichý mód.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - vypísaÅ¥ Äo tag potrebuje: Äo potrebuje (viac riadkov).\n"
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - vypísaÅ¥ Äo tag poskytuje : Äo poskytuje (viac riadkov).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - vypísaÅ¥ sériové Äíslo tagu: sériové Äíslo."
+" --sources - daÅ¥ vÅ¡etky zdrojové balíÄky pred sÅ¥ahovaním (iba root).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
+" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balíÄek zo zoznamu urpmi db na\n"
+" stdout (iba root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznáme balíÄky"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "výber viacerých médii: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypísať epochu tagu: epocha.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niet niÄ na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
-"tag\n"
-" v príkazovom riadku ale bez názvu balíÄka).\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypísať všetky tagy.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Inštalácia zlyhala na uzle %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nie je zadaný tag v "
-"príkazovom\n"
-" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chýba curl\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"callback je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné média.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balíÄek potrebuje.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1092,98 +1295,63 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "všetko je už nainštalované"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Inštalácia je možná"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný "
+"tag\n"
+" v príkazovom riadku ale bez názvu balíÄka).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribúcia %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
-"%s\n"
-"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (á/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nasledujúce balíÄky obsahujú zle signatúry"
-
-# ******************fix me***********
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "StlaÄte Enter..."
+" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nie je zadaný tag v "
+"príkazovom\n"
+" riadku, nekompatibilný s interaktívnym modom.).\n"
-# **************fix me****************
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balíÄek %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nieje možné používať s --media, --update alebo --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
+"architektúra\n"
+" nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemôžem získaÅ¥ zdrojové balíÄky, preruÅ¡ujem"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1194,122 +1362,109 @@ msgstr ""
"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
"d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balíÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n"
-"%s\n"
-"súhlasíte ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nepožadovaný"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niet niÄ na odstránenie"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "kvôli konfliktom s %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšíriÅ¥ dotaz o závislosti pre balíÄek.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
+" za argumentom.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre médium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pre inÅ¡taláciu balíÄka %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Niektoré požadované balíÄky nemôžu byÅ¥ nainÅ¡talované:\n"
-"%s\n"
-"súhlasíte ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Váš výber? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - vypísaÅ¥ Äo tag potrebuje: Äo potrebuje (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' chýba pre ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "zlá deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku budú nainštalované.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tichý mód.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1318,53 +1473,47 @@ msgstr ""
" -s - nasledujúci balíÄek je zdrojový balíÄek (to isté ako --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Äítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - pre nájdenie balíÄka nehľadaÅ¥ v poskytovaných.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pre nájdenie balíÄka hľadaÅ¥ aj v poskytovaných.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatický výber balíÄkov vo voľbách.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstránenie nebolo úspešné"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - cesty pre vylúÄenie oddelené Äiarkov.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balíÄek %s nebol nájdený."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - overiť rpm signatúru pred inštaláciou.\n"
-" (--no-verify-rpm to zakáže, štandardne je to povolené).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstránenie média \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n"
-" X alebo textový mód.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zruš"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nasledujúci balíÄek je zdrojový balíÄek (to isté ako -"
+"s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1375,501 +1524,395 @@ msgstr ""
" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre\n"
" oznámenie o chybe).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
-" za argumentom.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chýba ssh\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - špecifikácia používateľa a hesla pre použitie proxy\n"
-" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikované HTTP proxy, Äíslo portu pridelené\n"
-" ako štandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sťahovania.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné pristúpiť k médiu \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - povoliÅ¥ opýtanie sa používateľa na inÅ¡taláciu balíÄka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti a integrity.\n"
+"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - povoliÅ¥ opýtanie sa používateľa na inÅ¡taláciu balíÄka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti.\n"
+"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balíÄky neexistujú.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - nechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - inÅ¡talovaÅ¥ len zdrojový balíÄek.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
+" --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - nasledujúci balíÄek je zdrojový balíÄek (to isté ako -"
-"s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automaticky výber balíÄkov pre aktualizáciu systému.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+"nieje možné starať sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným "
+"médiom"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemôžem získaÅ¥ zdrojové balíÄky, preruÅ¡ujem"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' chýba pre ftp\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
+"urpmq verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznáma voľba '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
-"architektúra\n"
-" nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použiť špecifikovanú verziu, štandardne je to verzia\n"
-" nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ médium pre XXX ÄasÅ¥\n"
-" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
-" Äokoľvek iné Äo bolo nastavené ;-)\n"
+" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú "
+"pravdivé.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky média z inÅ¡talaÄného\n"
-" média.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n"
-" hdlist súbor.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo\n"
-" hdlist súbor.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄné médium.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
-"kde <url> je z\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
-"súboru hdlist>\n"
-" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
-"\n"
-"a [voľby] sú\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"chýba položka pre odstránenie\n"
-"(jedna z %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niet niÄ na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybrať všetky média.\n"
+"%s\n"
+"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "sťahovanie rpm súborov z média \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"chýba položka pre aktualizáciu\n"
-"(jeden z %s)\n"
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niet niÄ na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné média.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné média.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypísať epochu tagu: epocha.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nieje možné preÄítaÅ¥ súbor \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - overiť rpm signatúru pred inštaláciou.\n"
+" (--no-verify-rpm to zakáže, štandardne je to povolené).\n"
-#: ../urpmq:1
+# **************fix me****************
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Niektoré požadované balíÄky nemôžu byÅ¥ nainÅ¡talované:\n"
+"%s\n"
+"súhlasíte ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄné médium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balíÄek potrebuje.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompletný výstup s balíÄkami na odstránenie.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - odstrániÅ¥ balíÄek ak už je nainÅ¡talovaná novÅ¡ia verzia.\n"
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ médium pre XXX ÄasÅ¥\n"
+" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
+" Äokoľvek iné Äo bolo nastavené ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšíriÅ¥ dotaz o závislosti pre balíÄek.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daÅ¥ vÅ¡etky zdrojové balíÄky pred sÅ¥ahovaním (iba root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balíÄek zo zoznamu urpmi db na\n"
-" stdout (iba root).\n"
+"Automatická inÅ¡talácia balíÄkov...\n"
+"Požadujete inÅ¡taláciu balíÄka %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralélne aliasy.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypísať dostupné média.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypísaÅ¥ vÅ¡etky balíÄky.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+" -u - odstrániÅ¥ balíÄek ak už je nainÅ¡talovaná novÅ¡ia verzia.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Inštalácia zlyhala na uzle %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné média.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na uzle %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zrušené"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - overiÅ¥ Äi môže byÅ¥ inÅ¡talácia prevedená bez problémov.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konfliktuje s %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7613d859..1264a6f3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -137,145 +137,215 @@ msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
+" medija.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(D/n)"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v redu?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Samodejno name¹èanje paketov\n"
-"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "name¹èam %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripravljam..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pridobivanje je konèano"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distributiram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "spaèen vhod: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
+"base/hdlists )"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ni najden paket %s"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvodnega seznama \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
+" X ali tekstni naèin.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -286,90 +356,141 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek (mirror verjetno ni najbolj "
"sodoben, posku¹am uporabiti druge naèine)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
+"%s\n"
+"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
+"%s\n"
+"ali se strinja¹ ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznan paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Namestitev je mogoèa"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odklapljam %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "priklaplam %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznane opcije '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -378,555 +499,743 @@ msgstr "gradim hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
+" preverjanja odvisnosti.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "glede na namestitev %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "prina¹anje datoteke z opisi \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "name¹èam %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
+"(eden od %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje konèano"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje je spodletelo"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
+"(en od %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvodnega seznama \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(D/n)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izbiranje veè medijev: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "spaèen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
-"base/hdlists )"
+" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pridobivanje je konèano"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri branju hdlist datoteke medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --update or --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
+"GNUGPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"prezrt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "glede na konflikte z/s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripravljam..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
+"medpomnilnika.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e "
+"uporabljeno"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "prina¹anje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
+"kjer je <url> ena izbira od\n"
+" file://<pot>\n"
+" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+"od hdlist>\n"
+" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" removable://<pot>\n"
+"\n"
+"in so [opcije] iz\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje konèano"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e "
-"uporabljeno"
+msgid "on node %s"
+msgstr "na vozli¹èu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri "
-"drugem mediju"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
-"prezrt"
+"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
+"%s\n"
+"ali se strinja¹ ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
+"brez \n"
+" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznan definiran protokol za %s"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nièesr za odstraniti"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevan"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznan paket"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznani paketi"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" paketa mandrake-release.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
+" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
+"privzeto je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"klic nazaj je :\n"
-"%s\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje je spodletelo"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi naèin.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
+" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
-"izraza.\n"
+" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznani paketi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izbiranje veè medijev: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -934,87 +1243,66 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"klic nazaj je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1026,15 +1314,10 @@ msgstr ""
"oznaka v\n"
" ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1048,471 +1331,409 @@ msgstr ""
" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --update or --parallel"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmf razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
+" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+"vzame\n"
+" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Namestitev je mogoèa"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v redu?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Neuspela namestitev"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nièesr za odstraniti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distributiram %s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
-"%s\n"
-"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
+" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
"%s\n"
-"ali se strinja¹ ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevan"
+"`with' manjka za ftp medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "glede na konflikte z/s %s"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "glede na manjkajoèe %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "glede na namestitev %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
-"%s\n"
-"ali se strinja¹ ?"
+" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
+" o napaki).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi naèin.\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
-" X ali tekstni naèin.\n"
+" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
-" o napaki).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
-" naslednjim argumentom.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
-" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
-" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
+"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri "
+"drugem mediju"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
-"brez \n"
-" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
-" preverjanja odvisnosti.\n"
+"urpmq razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
-"medpomnilnika.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
-"GNUGPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
+" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
+"izraza.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' manjka za ftp medij\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1523,260 +1744,134 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznane opcije '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
-"vzame\n"
-" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
+" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
-" paketa mandrake-release.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
-"privzeto je\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
-" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
-"posodobitve ali\n"
-" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
-" medija.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
-" datoteki.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n"
-" datoteki.\n"
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
+"%s\n"
+"ali se strinja¹ ?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
-"kjer je <url> ena izbira od\n"
-" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
-"od hdlist>\n"
-" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" removable://<pot>\n"
-"\n"
-"in so [opcije] iz\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
-"(en od %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
-"(eden od %s)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n"
+" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
+" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
+"posodobitve ali\n"
+" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
-" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
+"Samodejno name¹èanje paketov\n"
+"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1785,93 +1880,41 @@ msgid ""
"installed.\n"
msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (samo root).\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "glede na manjkajoèe %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"urpmq razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na vozli¹èu %s"
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp spodletel na gostitelju %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je v konfliktu z/s %s"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8fe8c890..938d0ec5 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -144,149 +144,221 @@ msgstr "tento urpmf --help për me shumë opcione"
msgid "no full media list was found"
msgstr "asnjë liste komplete për burim"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
+" burim instalues.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (P/j) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Është kjo në rregull?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalim automatikë i pakove...\n"
-"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalimi i %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "zhdukja e pakos %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e "
+"proxy\n"
+" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
-"%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Përgatitje..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
+"njëjta.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i bërë"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
+"e saktë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalimi i pakos..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "shpërndarje e %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
+"%s\n"
+"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
+" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
+" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -297,90 +369,145 @@ msgstr ""
"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n"
+"%s\n"
+"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me këtë ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pako e pa njoftur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalimi është i mundur"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
+"listë [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (p/J)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializimi..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontimi i %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montimi i %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opcion i pa njoftur '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync mungon\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -389,53 +516,61 @@ msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
+"%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -444,656 +579,731 @@ msgstr "mos pajtim i md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n"
+" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "në urdhër për instalim %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi dështoi"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalimi i %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja për azhurnim mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja zhdukëse mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
-"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (P/j) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "shtuarja e burimit %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "kalimi i pakos %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --paralle"
+" -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rikuperim i bërë"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpi versioni %s\n"
+"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"përdorim:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
+"presje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
-"listë [%s] nuk ekziston"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
-"është në përdorim e sipër"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Përgatitje..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
-"burim tjetër"
+" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
+" skedare hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
+"është në përdorim e sipër"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpe versioni %s\n"
+"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"përdorim:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n"
+"ku <url> është njëri nga\n"
+" file://<shtegu>\n"
+" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të "
+"skedareshdlist>\n"
+" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" removable://<shtegu>\n"
+"\n"
+"dhe [opcionet] janë nga\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mungon\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mungon\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopjimi i bërë"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "në modë %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopjimi dështoi: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me këtë ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Zhdukja dështoi"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Mos zhduk asgjë"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pako e pa njoftur"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pako të pa njoftura"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - model oratori.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
+" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpe versioni %s\n"
-"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"përdorim:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"thirrja e mbrapme është :\n"
-"%s\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
-"e saktë.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
-"sakta.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n"
+" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
+" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
+" është %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - model i qetë.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - model oratori.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
+"(vetëm root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
-"asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo "
-"pa emër të pakos).\n"
+" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të "
+"dhënave\n"
+" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pako të pa njoftura"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
-"etiketë s'është dhënë\n"
-" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin "
-"interaktiv).\n"
+" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - model oratori.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
-"dhënave urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
-"me presje.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
-"presje.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
+"thirrja e mbrapme është :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1112,96 +1322,67 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorues:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalimi është i mundur"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalimi dështio"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "shpërndarje e %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n"
-"%s\n"
-"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (p/J)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse "
+"asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo "
+"pa emër të pakos).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+"etiketë s'është dhënë\n"
+" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin "
+"interaktiv).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --paralle"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializimi..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
+" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalimi i pakos..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Është kjo në rregull?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
+"dhënave urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1211,122 +1392,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n"
-"%s\n"
-"a pajtoheni me këtë ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "i pa kërkuar"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjë"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
+" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "në urdhër për instalim %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
-"%s\n"
-"a pajtoheni me këtë ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopjimi dështoi: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
+"%s\n"
+"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - model i qetë.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1334,56 +1502,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
+" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Zhdukja dështoi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
-" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
-" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1394,516 +1553,400 @@ msgstr ""
" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
" bug(i).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mungon\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
-" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e "
-"proxy\n"
-" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
+" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
+"me presje.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n"
-" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
+"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
+" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urmpi versioni %s\n"
-"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"përdorim:\n"
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
+"burim tjetër"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versioni %s\n"
+"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"opcion i pa njoftur '%s'\n"
+"përdorues:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
-" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n"
-" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
-" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
-" është %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
-" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n"
-" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n"
-" të jetë konfiguruar ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
-" burim instalues.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
-" skedare hdlist.\n"
+" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
+"sakta.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
+" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n"
-"ku <url> është njëri nga\n"
-" file://<shtegu>\n"
-" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të "
-"skedareshdlist>\n"
-" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" removable://<shtegu>\n"
-"\n"
-"dhe [opcionet] janë nga\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"hyrja zhdukëse mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
+"%s\n"
+"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"hyrja për azhurnim mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dështio"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
+"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me këtë ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
+" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
-"instaluar.\n"
+" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
+" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n"
+" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n"
+" të jetë konfiguruar ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
-"(vetëm root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të "
-"dhënave\n"
-" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
+"Instalim automatikë i pakove...\n"
+"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
-" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
-"njëjta.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versioni %s\n"
-"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"përdorues:\n"
+" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
+"instaluar.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "në modë %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s është në konflikt me %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1a409971..eb06cae3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -137,146 +137,217 @@ msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áßØáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
+" ÜÕÔØøÐ.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (´/Ý) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ã àÕÔã"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
-"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
+" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
+"âÐçÐÝ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
+"hdlists äÐøÛ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
+" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
+" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
+"install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -285,90 +356,144 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
+"%s\n"
+"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
+"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
+"%s\n"
+"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ô/½) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -377,555 +502,741 @@ msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã Ø Ø×ÔÐúÕ áÐ ØÜÕÝÞÜ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
+"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
+" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (´/Ý) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
-"hdlists äÐøÛ)"
+" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered "
+"äÐøÛÐ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
+"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
+"hdlist äÐøÛ.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
+"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
+"GNU Ø GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
+"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
+" file://<ßãâaúa>\n"
+" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
+"áahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
+" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
+"\n"
+" removable://<ßãâaúa>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
-"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
+msgid "on node %s"
+msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
+"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
+"%s\n"
+"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
+"ßÞáâÞøÕ.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
+"hdlist äÐøÛ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
+" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
+" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
+" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
+" %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
-"GNU Ø GPL.\n"
-"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n"
-"%s\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
-"âÐçÐÝ.\n"
+" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
-"ØáâØÝØâÐ.\n"
+" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
+" stdout (áÐÜÞ root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -934,82 +1245,65 @@ msgstr ""
" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø "
"ØÜÕ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1021,15 +1315,10 @@ msgstr ""
"ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n"
" ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1043,473 +1332,404 @@ msgstr ""
" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
+" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
+" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
-"%s\n"
-"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ô/½) "
+" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ "
+"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
"%s\n"
-"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
+"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
-"%s\n"
-"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
+" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
-"install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
+"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
-" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
-"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
-" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ "
-"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
-" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
-"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
-" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
-"ßÞáâÞøÕ.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
-"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
+"ØáâØÝØâÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1520,258 +1740,134 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
-" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
-" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
-" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
+" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
+"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
-" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
-" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
-"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
-" ÜÕÔØøÐ.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
-"hdlist äÐøÛ.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ "
-"hdlist äÐøÛ.\n"
+"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
+"%s\n"
+"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
-"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
-" file://<ßãâaúa>\n"
-" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
-"áahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
-" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
-"\n"
-" removable://<ßãâaúa>\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
-"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ã àÕÔã"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered "
-"äÐøÛÐ.\n"
+" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
+" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
+" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
+"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
-"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
+"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
+"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã Ø Ø×ÔÐúÕ áÐ ØÜÕÝÞÜ.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1781,94 +1877,41 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
-" stdout (áÐÜÞ root).\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
-"parallel.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
+"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕà×Øøã urpmi"
+" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 7e6a97ec..b10f7db5 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -137,146 +137,217 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nisam na¹ao punu listu medija"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
+" medija.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li je ovako dobro?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Instaliram %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
+" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
+"taèan.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuiram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
+" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
+" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
+"install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -285,90 +356,145 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
+"%s\n"
+"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
+"%s\n"
+"da li se sla¾ete ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija je moguæa"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontiram %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "nedostaje rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
+"paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
+"parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -377,555 +503,742 @@ msgstr "kreiram hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodani medij %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
+"pretpostavlja\n"
+" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "da bi instalirao %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
+"(jedan od %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za brisanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
+"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists fajl)"
+" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered "
+"fajla.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlist fajl..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodani medij %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
+"GNU i GPL. upotreba:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
+"ignorisan"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripremam..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
+"hdlist fajl.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
+"ime veæ u upotrebi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
+"GNU i GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
+"gde je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
+"sahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+"\n"
+" removable://<putanja>\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
-"ime veæ u upotrebi"
+msgid "on node %s"
+msgstr "na nodu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
-"ignorisan"
+"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
+"%s\n"
+"da li se sla¾ete ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
-"ignorisan"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "nedostaje ssh\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "nedostaje rsync\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "nedostaje curl\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "nedostaje wget\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
+"postoje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
+"hdlist fajl.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "nedostaje wget\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nepoznati paket"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nepoznati paketi"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
+" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
+" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
+" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
-"GNU i GPL.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"povratni je :\n"
-"%s\n"
+"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-"taèan.\n"
+" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
-"istinita.\n"
+" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nepoznati paketi"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -934,82 +1247,65 @@ msgstr ""
" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i "
"ime.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"povratni je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1021,15 +1317,10 @@ msgstr ""
"ukoliko nema taga\n"
" komandna linija ali bez imena paketa).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1043,476 +1334,406 @@ msgstr ""
" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
+" instaliranog Mandrake paketa.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija je moguæa"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li je ovako dobro?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspela"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuiram %s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
-"%s\n"
-"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom "
+"kao sledeæi argument.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
-"%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
"%s\n"
-"da li se sla¾ete ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevano"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "zbog konflikta sa %s"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "zbog ne postojanja %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "da bi instalirao %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
-"%s\n"
-"da li se sla¾ete ?"
+" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
-"install-src"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
+"gre¹ci).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "nedostaje ssh\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
-"paketa.\n"
+"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
-" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
-"verifikacija).\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
-" X ili tekstualni mod.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
-"gre¹ci).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom "
-"kao sledeæi argument.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
-" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
-"pretpostavlja\n"
-" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
+"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
-"postoje.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
-"GNU i GPL. upotreba:\n"
+" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
+"istinita.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1523,259 +1744,134 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
-" instaliranog Mandrake paketa.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
-" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
-" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
-" %s\n"
+" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
+" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
+"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
-" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
-" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
-"podesi ;-)\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
-" medija.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
-"hdlist fajl.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili "
-"hdlist fajl.\n"
+"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
+"%s\n"
+"da li se sla¾ete ?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - kreira update medij.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
-"gde je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
-"sahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-"\n"
-" removable://<putanja>\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za brisanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered "
-"fajla.\n"
+" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
+" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
+" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
+"podesi ;-)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1786,94 +1882,41 @@ msgstr ""
" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ "
"instalirana.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
-" stdout (samo root).\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
-"parallel.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "na nodu %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp nije uspeo na hostu %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi"
+" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je u konfliktu sa %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7c40acc5..bf6a7ef8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -145,145 +145,214 @@ msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ingen fullständig medialista hittades"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
+" installationsmedia.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Är det OK?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "allt är redan installerat"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"Automatisk installation av paket...\n"
-"Du begärde installation av paketet %s\n"
+" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
+"rader).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kan inte installera paket %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
+" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Förbereder..."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "distribuerar %s\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hämtning klar"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-databas låst"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopierar källista för \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
+" X eller textläge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketet %s hittas inte."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "inget paket med namn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -292,90 +361,142 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
+"%s\n"
+"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
+"%s\n"
+"OK?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "okänt paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "inget paket med namn %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation är möjlig"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "avmonterar %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterar %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"okända flaggor \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync saknas\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -384,694 +505,786 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
+
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
+" att kontrollera beroenden.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hämtar hdlist-fil..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
+" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "för att installera %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "hämtar speglar på %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
+"rader).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering klar"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerar %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering misslyckades"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"objektet som ska uppdateras saknas\n"
+"(en av %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar källista för \"%s\"..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"objektet som ska tas bort saknas\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - välj all media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "tar bort media \"%s\""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "väljer flera media: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
+" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hämtar hdlist-fil..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierar hdlist-fil..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lade till media %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hämtning klar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" finns redan"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "inget paket med namn %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa hdlist-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "på grund av konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Förbereder..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
+" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera "
+"rader).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
+"<relativ_sökväg>]\n"
+"där <webbadress> är en av\n"
+" file://<sökväg>\n"
+" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
+"filnamn till hdlist>\n"
+" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" removable://<sökväg>\n"
+"\n"
+"och [flaggor] är från\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering klar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
+msgid "on node %s"
+msgstr "på nod %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh saknas\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
+"%s\n"
+"OK?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync saknas\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl saknas\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget saknas\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
+" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting att ta bort"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "okänt paket"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "okända paket"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget saknas\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "obegärd"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - utförligt läge.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"återanrop är:\n"
-"%s\n"
+" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
+" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
+" det installerade paketet mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
+"standard är\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "avmonterar %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera "
-"rader).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera "
-"rader).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera "
-"rader).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tyst läge.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n"
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
+" standard ut (endast root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "okända paket"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits "
-"på\n"
-" kommandoraden men utan paketnamn).\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Installationen misslyckades på nod %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
-"kommando-\n"
-" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"återanrop är:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1089,96 +1302,62 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "allt är redan installerat"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation är möjlig"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits "
+"på\n"
+" kommandoraden men utan paketnamn).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "distribuerar %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
-"%s\n"
-"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
+" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
+"kommando-\n"
+" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n"
+" i installerat mandrake-release-paket.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Är det OK?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1189,176 +1368,155 @@ msgstr ""
"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
"MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
-"%s\n"
-"OK?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "obegärd"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting att ta bort"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "på grund av konflikter med %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "för att %s saknas"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
+" nästa arg.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "för att installera %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
-"%s\n"
-"OK?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"with\" saknas för ftp-media\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tyst läge.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paketet %s hittas inte."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
-" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
-"aktiverat).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
-" X eller textläge.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1369,504 +1527,389 @@ msgstr ""
" --env - använd specifik miljö (vanligen en\n"
" felrapport).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
-" nästa arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh saknas\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
-" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
-" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
-">).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp misslyckades på värddator %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
-" kontroll av beroenden och integritet.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
-" att kontrollera beroenden.\n"
+"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierar hdlist-fil..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterar %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\"with\" saknas för ftp-media\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "hämtar speglar på %s ..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"okända flaggor \"%s\"\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n"
-" i installerat mandrake-release-paket.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
-" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
-" det installerade paketet mandrake-release.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
-"standard är\n"
-" %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n"
-" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
-"uppdateringar eller\n"
-" någonting annat som har blivit inställt.\n"
+" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
-" installationsmedia.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
-" hdlist-fil.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n"
-" hdlist-fil.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
-"<relativ_sökväg>]\n"
-"där <webbadress> är en av\n"
-" file://<sökväg>\n"
-" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
-"filnamn till hdlist>\n"
-" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" removable://<sökväg>\n"
-"\n"
-"och [flaggor] är från\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"objektet som ska tas bort saknas\n"
-"(en av %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - välj all media.\n"
+"%s\n"
+"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"objektet som ska uppdateras saknas\n"
-"(en av %s)\n"
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
+" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
+"aktiverat).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
+"%s\n"
+"OK?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
+" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n"
+" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
+"uppdateringar eller\n"
+" någonting annat som har blivit inställt.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
-" standard ut (endast root).\n"
+"Automatisk installation av paket...\n"
+"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
+" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Installationen misslyckades på nod %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "för att %s saknas"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar."
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "på nod %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp misslyckades på värddator %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s är i konflikt med %s"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c2dc45e5..0b6936b9 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:14+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -136,69 +136,28 @@ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихÐ
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ҳ/н) "
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор кардан"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
-"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "коргузории %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -206,342 +165,358 @@ msgid "removing package %s"
msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...барқароркунӣ шуд"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "даровардани бад: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "тақÑимкунии %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
+"ёфт нашуд)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ҷудокунии %s"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "нуÑхабардории рӯйхати Ñарчашмаи \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ваÑлкунии %s"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"%s\n"
+"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
+msgid "unknown package"
+msgstr "қуттии номаълум"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
+"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ò³/Ð) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии файли тавÑифоти \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "нуÑхабардории рӯйхати Ñарчашмаи \"%s\"..."
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
-"ёфт нашуд)"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -550,159 +525,161 @@ msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "муаммои хониши файли hdlist барои миёнаи \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "барои коргузоштани %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "коргузории %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
-"s] номумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
-"шудааÑÑ‚"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ҳ/н) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -711,162 +688,201 @@ msgstr ""
"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад "
"шуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна "
-"рад шуд"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...барқароркунӣ шуд"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "муаммои хониши файли hdlist барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpmi %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"\n"
+"иÑтифода:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
+"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна "
+"рад шуд"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "қуттии номаълум"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "қуттиҳои номаълум"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
+"шудааÑÑ‚"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии файли тавÑифоти \"%s\"..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -885,938 +901,965 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
+"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
+" file://<роҳ>\n"
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
+"\n"
+"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"%s\n"
+"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n"
-" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
-"набошад\n"
-" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-"нашри urpmf %s\n"
-"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад.\n"
-"\n"
-"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "тақÑимкунии %s\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ò³/Ð) "
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ҷудокунии %s"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - уÑули ором.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
-"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "қуттиҳои номаълум"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "барои коргузоштани %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"нашри urpmf %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"\n"
+"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr ""
+" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n"
+" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
+"набошад\n"
+" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - уÑули ором.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-"нашри urpmi %s\n"
-"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад.\n"
-"\n"
-"иÑтифода:\n"
+" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ваÑлкунии %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"нашри urpmq %s\n"
+"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"\n"
+"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
-"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
-" file://<роҳ>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
-"\n"
-"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
+" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
+"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"нашри urpmq %s\n"
-"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад.\n"
-"\n"
-"иÑтифода:\n"
+" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7823a2be..e0907c57 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -128,145 +128,209 @@ msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡"
msgid "no full media list was found"
msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¡àÅÔ¡"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "µ¡Å§"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
-"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
+" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
+" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -275,90 +339,139 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
+"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -367,53 +480,58 @@ msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
+" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -421,621 +539,707 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
+" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
+"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
+msgid "...copying done"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ËÒÂä»\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
+" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
+" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
+"ä»Âѧ\n"
+" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ËÒÂä»\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1054,271 +1258,209 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
+msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
-"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
-"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
-"%s\n"
-"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s\n"
-"do you agree ?"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
"%s\n"
-"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
+" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
-" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¡àÅÔ¡"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1329,482 +1471,383 @@ msgstr ""
" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
-" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
-" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
-" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
-" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-"%s\n"
-"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
-" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
+"%s\n"
+"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
+" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "µ¡Å§"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
-"ä»Âѧ\n"
-" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
+"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
+" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 57d73121..7f9799ac 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -145,146 +145,217 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
+" oluÅŸtur.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (E/h) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tamam mı?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Otomatik paket kurulumu...\n"
-"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - sağlananlar etiketini yaz: tüm sağlananlar (çoklu "
+"satır).\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb açılamıyor"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
+" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ele alma tamamlandı"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "%s dağıtılıyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "bozuk girdi: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
+" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
+" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" seçilmedi"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi bulunamadı."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -295,90 +366,143 @@ msgstr ""
"ortam \"%s\" geçersiz bir liste dosyası kullanıyor (yansı büyük ihtimalle "
"güncel değil, diğer yol deneniyor)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
+"%s\n"
+"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
+" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor:\n"
+"%s\n"
+"onaylıyor musunuz?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "bilinmeyen paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adında bir paket yok"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Kurulum Başarılı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılıyor"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanıyor"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsysnc kayıp\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -387,702 +511,799 @@ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
+" izin verir.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s ortamı eklendi"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
+" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
+"port]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "sıradaki kurulum %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
+" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu "
+"satır).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Güncelleme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopyalama başarısız"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Silme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (E/h) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
+" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için "
+"zorla.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s ortamı eklendi"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s adında bir paket yok"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"kullanım:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
+" kullanmaya çalış\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
+"yapma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"\n"
+"kullanımı:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
+"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
+" file://<yol>\n"
+" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
+"göreli dosya ismi>\n"
+" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" removable://<yol>\n"
+"\n"
+"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
-"çalışılamıyor"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgid "on node %s"
+msgstr "düğüm %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor:\n"
+"%s\n"
+"onaylıyor musunuz?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh kayıp\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsysnc kayıp\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl kayıp\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget kayıp\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
+" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopyalama başarısız: %s"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Kaldırma başarısız"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor (%d Mb)"
+" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
+" devamına zorla.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
+" kullanmaya çalış\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "bilinmeyen paket"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget kayıp\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "bilinmeyen paketler "
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "talep edilmemiÅŸ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-"urpme sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"\n"
-"kullanımı:\n"
+" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n"
+" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n"
+" belirtilen sürümdür.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"gelidönüş :\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"
+" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n"
+" öntanımlı adres: %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - tekli NOT, ifade yanlış ise doğru.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılıyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise doğru.\n"
+"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
+"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu "
-"satır).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - sağlananlar etiketini yaz: tüm sağlananlar (çoklu "
-"satır).\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir."
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
+" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
+" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
+" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
+"için)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "bilinmeyen paketler "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --name - isim etiketini yaz: rpm dosya adı (assumed if no tag "
-"given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+"Kaldırılacak bir şey yok\n"
+"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
-"tanımlıdır\n"
-" satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
+"gelidönüş :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1100,96 +1321,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Kurulum Başarılı"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
+" --name - isim etiketini yaz: rpm dosya adı (assumed if no tag "
+"given on\n"
+" command line but without package name).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "%s dağıtılıyor\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
-"%s\n"
-"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " ( y, e / H , N ) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
+" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
+"tanımlıdır\n"
+" satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n"
+" kurulmuş mandrake-sürüm paketi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tamam mı?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1200,123 +1387,109 @@ msgstr ""
"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor:\n"
-"%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "talep edilmemiÅŸ"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s paketinin kayıplığından"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
+" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "sıradaki kurulum %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
-"onaylıyor musunuz?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopyalama başarısız: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
+"%s\n"
+"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1324,55 +1497,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
-"yapma.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Kaldırma başarısız"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
-" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
-" X veya metin kipi.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1383,511 +1547,391 @@ msgstr ""
" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
" hata raporu).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
-" hata raporu oluÅŸtur.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
-" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
-" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
-"port]>).\n"
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp %s makinesinde hatalı"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
-" sormadan kuruluma izin verir.\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
-" izin verir.\n"
+"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
-" devamına zorla.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n"
+" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"kullanım:\n"
+"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
+"çalışılamıyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
+"urpmq sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"\n"
+"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n"
-" kurulmuş mandrake-sürüm paketi.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n"
-" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n"
-" belirtilen sürümdür.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n"
-" öntanımlı adres: %s\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n"
-" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n"
-" atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n"
+" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise doğru.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
-" oluÅŸtur.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
-" kullanmaya çalış\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n"
-" kullanmaya çalış\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
-"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
-" file://<yol>\n"
-" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
-"göreli dosya ismi>\n"
-" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" removable://<yol>\n"
-"\n"
-"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Silme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"Kaldırılacak bir şey yok\n"
-"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
+"%s\n"
+"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"Güncelleme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
-"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluşum için "
-"zorla.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
-" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
+" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
+" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
+"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n"
+"onaylıyor musunuz?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n"
+" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n"
+" atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
-" (Sadece root için geçerlidir).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
-" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
-"için)\n"
+"Otomatik paket kurulumu...\n"
+"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"\n"
-"Kullanımı:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "%s düğümde kurulum başarısız"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "düğüm %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
+" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp %s makinesinde hatalı"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s %s'le çelişiyor"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 22db7a49..522eafd1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-21 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -391,6 +391,17 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
+"%s\n"
+"÷É ÐÏÇÏÄÖÕ¤ÔÅÓÑ ?"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
" --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 "
"(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
@@ -604,6 +615,11 @@ msgstr " -i - ÎÅÈÔÕ×ÁÔÉ ÒÅǦÓÔÒÁÍÉ × ÕÓ¦È ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n"
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -672,6 +688,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -787,6 +808,11 @@ msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ hdlist Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -829,6 +855,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -844,11 +875,6 @@ msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) "
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1050,6 +1076,11 @@ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n"
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1088,14 +1119,14 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1153,16 +1184,16 @@ msgstr ""
" ! - ÕÎÁÒÎÉÊ NOT, ÐÏ×ÉÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ "
"ÎÅÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1526,6 +1557,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1638,6 +1674,13 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1821,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ size: ÒÏÚͦÒ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s"
@@ -1868,6 +1911,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1882,11 +1930,6 @@ msgstr ""
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.update [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> ...\n"
"ÄÅ <ÎÅÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index a40da65a..468d9c72 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -353,6 +353,14 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -530,7 +538,7 @@ msgid ""
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr ""
@@ -550,6 +558,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -614,6 +627,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -722,6 +740,11 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -756,6 +779,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -771,11 +799,6 @@ msgstr ""
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -954,6 +977,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -987,12 +1015,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -1045,14 +1073,14 @@ msgstr ""
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
@@ -1383,6 +1411,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1488,6 +1521,13 @@ msgstr ""
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1652,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
@@ -1696,6 +1736,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1708,11 +1753,6 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 9e019592..5e0babfa 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -127,88 +127,89 @@ msgstr ""
msgid "no full media list was found"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (H/y) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bekor qilish"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
-# M: "Bo'pti" sheva
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Bo'ladimi?"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
@@ -216,222 +217,250 @@ msgstr ""
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "distributing %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s-ni uzayapman"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
-# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s-ni ulayapman"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid "unknown package"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "O'rnatish mumkin"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+#, c-format
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (H/y) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -439,198 +468,245 @@ msgstr ""
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+#: ../_irpm:1
+#, c-format
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
+
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (H/y) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -638,29 +714,55 @@ msgstr ""
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
@@ -670,249 +772,256 @@ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
+msgid "Preparing..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -920,84 +1029,89 @@ msgstr ""
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s-ni uzayapman"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) "
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
@@ -1005,129 +1119,134 @@ msgstr ""
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "O'rnatish mumkin"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) "
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
+"callback is :\n"
"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (H/y) "
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..."
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Bo'ladimi?"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1138,161 +1257,148 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi"
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
@@ -1302,432 +1408,366 @@ msgid ""
" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
msgstr ""
-" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+# M: "%s o'rnatilmoqda\n"
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s-ni ulayapman"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+# M: "Bo'pti" sheva
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3874e9db..2a073fed 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 21:45+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -377,6 +377,17 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
+"%s\n"
+"Bạn có đồng ý không ?"
+
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "unknown package"
@@ -567,7 +578,7 @@ msgstr ""
" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "để cài đặt %s"
@@ -587,6 +598,11 @@ msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i m
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
@@ -655,6 +671,11 @@ msgstr ""
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
@@ -765,6 +786,11 @@ msgstr "lá»—i Ä‘á»c tập tin hdlist của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -810,6 +836,11 @@ msgstr ""
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vì xung đột với %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
@@ -825,11 +856,6 @@ msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/K
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vì xung đột với %s"
-
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
@@ -1033,6 +1059,11 @@ msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1068,14 +1099,14 @@ msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "thôi yêu cầu"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
@@ -1131,16 +1162,16 @@ msgstr "host %s không có phiên bản tốt của urpmi"
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "thôi gắn kết %s"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
@@ -1499,6 +1530,11 @@ msgstr ""
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "đang thiếu ssh\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1610,6 +1646,13 @@ msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1794,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thá»a mãn %s"
@@ -1842,6 +1885,11 @@ msgstr ""
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - thử tìm và sử dụng tập tin hdlist.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "do thiếu %s"
+
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
@@ -1856,11 +1904,6 @@ msgstr ""
"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n"
"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "do thiếu %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 3dcf517a..9fd2809c 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -134,145 +134,221 @@ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
+" d' astalåcion.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Totafwait est i comufåt?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tot a ddja stî astalé"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
-"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
+" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "dj' astale %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
+" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
+"vraiye.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "dji distribouwe %s\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Dji prepare..."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
+" l' evironmint.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
+"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
+" do sistinme.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -283,90 +359,143 @@ msgstr ""
"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
+"%s\n"
+"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n"
+"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L' astalaedje est possibe"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
+"s] k' egzistêye"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dji dismonte %s"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "dji monte %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync n' est nén la\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -375,53 +504,60 @@ msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les "
+"djins.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -430,419 +566,509 @@ msgstr "li md5sum ni corespond nén"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
-"aberweté"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
+" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "po-z astaler %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
+" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "dj' astale %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
+"(ene di %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-"base/hdlists di trové)"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "I manke li sinateure (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "sopoirt %s radjouté"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ou --parallel"
+" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist."
+"ordered».\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
+" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"po s' è siervi:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
+"houte do sopoirt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
-"s] k' egzistêye"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-"eployî"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Dji prepare..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
-"èn ôte sopoirt"
+" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
+" ou «hdlist».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
+" on pacaedje.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
-"houte do sopoirt"
+"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eployî"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
+"<tchimin_relatif>]\n"
+"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
+" file://<tchimin>\n"
+" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
+"fitchî hdlist>\n"
+" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" removable://<tchimin>\n"
+"\n"
+"et les [tchuzes] possibes sont\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh n' est nén la\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync n' est nén la\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n' est nén la\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n' est nén la\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "on nuk %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
+"djoû:\n"
+"%s\n"
+"estoz vs d' acoird?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
-"Mo)"
+"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rén a oister"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
+" l' etegrité.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-# c-format
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -850,259 +1076,237 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
-" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
-"fén.\n"
+" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
+"nén.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n' est nén la\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
-"vraiye.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
-"sont vraiyes.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
-"l' no.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
+" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
+" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
+" d' astalé.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
+" li prémetowe hårdêye est %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
+" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
-" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
-"a stî fwait.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
-" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
-"l' pacaedje.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
-" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
-"sourdant.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - môde taijheu.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
+" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n"
-" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n"
+" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
+" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
+" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
-" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
+" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
+"l' no.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
-"separêyes pa des comas.\n"
+"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n' est nén la\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
+"pacaedje.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1121,96 +1325,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tot a ddja stî astalé"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L' astalaedje est possibe"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "dji distribouwe %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
-"%s\n"
-"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
+" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n"
+" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
+" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
+" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Totafwait est i comufåt?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1221,124 +1393,113 @@ msgstr ""
"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
-"djoû:\n"
-"%s\n"
-"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nén dmandé"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rén a oister"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "cåze di conflits avou %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
+" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "po-z astaler %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
-"%s\n"
-"estoz vs d' acoird?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
+" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
+"sourdant.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpmi:1
+# c-format
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
-"tchoezixh «--install-src»"
+"%s\n"
+"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - môde taijheu.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1347,56 +1508,48 @@ msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
-" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
-" l' evironmint.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1407,520 +1560,410 @@ msgstr ""
" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
" di bug).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
-" årgumint djusse après.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
-" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
-" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n"
+" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
+"separêyes pa des comas.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
-" l' etegrité.\n"
+" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
+"l' pacaedje.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
+"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
-"nén.\n"
+"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki -s).\n"
+" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
+"a stî fwait.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
-" do sistinme.\n"
+" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
+" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
+"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"%s\n"
-"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
+"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
+"aberweté"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq modêye %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
"\n"
-"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
-" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
-" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
-" d' astalé.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
-" li prémetowe hårdêye est %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
-" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
-" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
-" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
-" d' astalåcion.\n"
+" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
+" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
+"sont vraiyes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
-"<tchimin_relatif>]\n"
-"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
-" file://<tchimin>\n"
-" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
-"fitchî hdlist>\n"
-" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" removable://<tchimin>\n"
-"\n"
-"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
-"(ene di %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
+"%s\n"
+"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
-"(ene di %s)\n"
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
+"Mo)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist."
-"ordered».\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
+" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
+"%s\n"
+"estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les "
-"djins.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
-"pacaedje.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
-" pus nouve est ddja astalêye.\n"
+" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
+" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
+" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
+" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
-" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
-" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
-" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
-" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
+"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
+"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq modêye %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
+" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "on nuk %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
+"fén.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s fwait des conflits avou %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b2ab7596..4b9dc569 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -131,145 +131,210 @@ msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "È·¶¨"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "¡°%s¡±"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n"
-"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "È«²¿°²×°Íê³É"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "»º´æÖÐÕÒµ½ÁË %d ¸öÍ·"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Óжà¸öÎļþÃû¶¼Îª¡°%s¡±µÄ rpm Èí¼þ°ü"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n"
+" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðеڶþ±éÒÀÀµ¹ØϵµÄ¼ÆËã\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ÕýÔÚ×¼±¸..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ÎÞЧµÄ rpm ÎļþÃû[%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...»ñÈ¡Íê³É"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±ÉÏ»ñÈ¡ rpm Îļþ..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÃüÁîµÄ´úÀíÉùÃ÷ÎÞЧ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÊ״ΰ²×°½éÖÊ(δ·¢ÏÖ Mandrake/base/hdlists Îļþ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi Êý¾Ý¿âÒÑËø¶¨"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "·ÇÁ¬¹á½éÖÊ¡°%s¡±±êΪ¿ÉÒƶ¯µ«Êµ¼Ê²»ÊÇ"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´Ñ¡ÖÐ"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%1$s]"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "δÕÒµ½Èí¼þ°ü %s¡£"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´Áбí..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n"
+" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨ÒåÈκΠrpm ÎļþµÄλÖÃ"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
@@ -278,90 +343,140 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ËùÓõÄÁбíÎļþÎÞЧ(¾µÏñ¿ÉÄÜÐèÒª¸üУ¬ÇëʹÓÃÆäËü·½Ê½)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Óжà¸öÎļþÃû¶¼Îª¡°%s¡±µÄ rpm Èí¼þ°ü"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n"
+"%s\n"
+"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n"
+"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·´¦Àí[%s]Ϊֵ¡°%s¡±"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
+"%s\n"
+"ÄúͬÒâÂð?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "»ñÈ¡Ô´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×¢²á rpm Îļþ"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ÎÞ·¨¿¼ÂÇ¡°%s¡±£¬ÒòΪ²»´æÔÚÁбíÎļþ[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÞЧµÄ rpm ÎļþÃû[%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist ÖÐûÓÐÖØзÖÅäÏî"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "depslist ÖÐÖØзÖÅäÁË %s Ïî"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ɾ³ý»º´æÖÐµÄ %d ¸ö¹ýʱͷ"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "·ÇÁ¬¹á½éÖÊ¡°%s¡±±êΪ¿ÉÒƶ¯µ«Êµ¼Ê²»ÊÇ"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "»º´æÖÐÕÒµ½ÁË %d ¸öÍ·"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist ×ÛºÏÎļþ"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ rsync\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -370,53 +485,58 @@ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Í·"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðеڶþ±éÒÀÀµ¹ØϵµÄ¼ÆËã\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ³öÏÖÎÊÌâ"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×¢²á rpm Îļþ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþÖÐûÓÐдÈëÄÚÈÝ"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n"
+" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
+#: ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Îļþ[%s]ÒѾ­ÔÚÏàͬµÄ½éÖÊ¡°%s¡±ÖÐʹÓÃ"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÒÑÌí¼Ó½éÖÊ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´·¢ÏÖ hdlist Îļþ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "»ñÈ¡Ô´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -424,567 +544,721 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "»ñÈ¡Ô´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü"
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÚ %s ÐÐÓï·¨´íÎó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "·¢ÏÖ̽²âµÄ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) Ϊ %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬Ä¬ÈϵĶ˿ںÅÊÇ\n"
+" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ΪÁË°²×° %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "depslist ÖÐÖØзÖÅäÁË %s Ïî"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ %s ´¦µÄ¾µÏñ..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] ÖÐδ·¢ÏÖ rpm Îļþ"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...¸´ÖÆÍê³É"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...¸´ÖÆʧ°Ü"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n"
+"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´Áбí..."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¸´ÖÆ[%s]ʧ°Ü"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ³öÏÖÎÊÌâ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n"
+"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ: %s"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡°%s¡±"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±"
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼ´ò¿ªÒѾ­ÓùýµÄÁÐ±í£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]"
+
+#: ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÊ״ΰ²×°½éÖÊ(δ·¢ÏÖ Mandrake/base/hdlists Îļþ)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists ÎļþÖÐµÄ hdlist ÃèÊö¡°%s¡±ÎÞЧ"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist ÖÐûÓÐÖØзÖÅäÏî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖʵÄÊ״ΰ²×°"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÒÑÌí¼Ó½éÖÊ %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...»ñÈ¡Íê³É"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ·¢ÉúÎÊÌâ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis ½öÄÜºÍ --media£¬--update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢ÐÐÑ¡Ïî¡°%s¡±"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·´¦Àí[%s]Ϊֵ¡°%s¡±"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "²¢ÐÐģʽʱʹÓùØÁª½éÖÊ: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨´Ë hdlist Îļþ[%s]µÄ½éÖÊ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ÕÒµ½½áµãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾ­ÓùýµÄ hdlist£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÎļþ[%s]ÖеIJ¢Ðд¦Àí"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶Ãû³Æ"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ɾ³ý»º´æÖÐµÄ %d ¸ö¹ýʱͷ"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "ÕýÔÚ×¼±¸..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "Ϊ¡°%2$s¡±Ê¹Óò»Í¬µÄ¿ÉÒƶ¯É豸[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "½«¿ÉÒƶ¯É豸ÈÏ×÷¡°%s¡±"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄÔØÈëµãÌ«¶à"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ÎÞ·¨¸øδÃüÃû½éÖÊÆðÃûΪ¡°%s¡±£¬ÒòΪ¸ÃÃû³ÆÒѱ»Ê¹ÓÃ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n"
+" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n"
+" file://<·¾¶>\n"
+" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
+" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
+" removable://<·¾¶>\n"
+"\n"
+"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ÊÔͼÌø¹ýÒÑÓнéÖÊ¡°%s¡±£¬±ÜÃâÖÐ"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...¸´ÖÆÍê³É"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢ÐÐÑ¡Ïî¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨´Ë hdlist Îļþ[%s]µÄ½éÖÊ"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖʵÄÊ״ΰ²×°"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ÎÞ·¨¿¼ÂÇ¡°%s¡±£¬ÒòΪ²»´æÔÚÁбíÎļþ[%s]"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ÎÞ·¨¸øδÃüÃû½éÖÊÆðÃûΪ¡°%s¡±£¬ÒòΪ¸ÃÃû³ÆÒѱ»Ê¹ÓÃ"
+msgid "on node %s"
+msgstr "λÓÚ½Úµã %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ÎÞ·¨Õչ˽éÖÊ¡°%s¡±£¬ÒòΪÁбíÎļþÒѾ­±»ÁíÍâµÄ½éÖÊËùÓÃ"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼ´ò¿ªÒѾ­ÓùýµÄÁÐ±í£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "·¢ÏÖ̽²âµÄ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) Ϊ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
+"%s\n"
+"ÄúͬÒâÂð?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾ­ÓùýµÄ hdlist£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] ÖÐδ·¢ÏÖ rpm Îļþ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÚ %s ÐÐÓï·¨´íÎó"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþÖÐûÓÐдÈëÄÚÈÝ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ ssh\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ rsync\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n"
+" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ rpm Îļþ¡°%s¡±\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ curl\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ûÓÐ wget\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíЭÒé: %s"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔع¤¾ß(curl »ò wget)\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶Ãû³Æ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄЭÒé"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ wget\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)"
+msgid "unrequested"
+msgstr "δÇëÇó"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%1$s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist ×ÛºÏÎļþ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÕÙ»ØÊÇ:\n"
-"%s\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...¸´ÖÆʧ°Ü"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòΪÕæ¡£\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öΪÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n"
+" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐкźÍƽ̨¡£\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Îļþ[%s]ÒѾ­ÔÚÏàͬµÄ½éÖÊ¡°%s¡±ÖÐʹÓÃ"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ curl\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ÕÒµ½½áµãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÕÙ»ØÊÇ:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -995,15 +1269,10 @@ msgstr ""
" --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n"
" ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1017,462 +1286,398 @@ msgstr ""
"Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis ½öÄÜºÍ --media£¬--update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "È«²¿°²×°Íê³É"
+" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n"
+" ¼Ü¹¹¡£\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "°²×°Ê§°Ü"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] "
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÎļþ[%s]ÖеIJ¢Ðд¦Àí"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n"
-"%s\n"
-"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â"
+" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n"
+" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Í·"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨ÒåÈκΠrpm ÎļþµÄλÖÃ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..."
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "¸´ÖÆʧ°Ü: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n"
"%s\n"
+"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
-"%s\n"
-"ÄúͬÒâÂð?"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "δÇëÇó"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊÇÓë %s ³åÍ»"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´·¢ÏÖ hdlist Îļþ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ΪÁË°²×° %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n"
-"%s\n"
-"¿ÉÒÔÂð?"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ɾ³ýʧ°Ü"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "δÕÒµ½Èí¼þ°ü %s¡£"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄÜ°²×° %s:"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü"
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌرðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æʱ)¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ûÓÐ ssh\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÃüÁîµÄ´úÀíÉùÃ÷ÎÞЧ\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐÑ°ÕÒÈí¼þ°ü¡£\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
-" (--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬Ä¬ÈÏÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n"
-" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌرðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æʱ)¡£\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n"
-" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "²¢ÐÐģʽʱʹÓùØÁª½éÖÊ: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n"
-" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬Ä¬ÈϵĶ˿ںÅÊÇ\n"
-" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "ÎÞ·¨Õչ˽éÖÊ¡°%s¡±£¬ÒòΪÁбíÎļþÒѾ­±»ÁíÍâµÄ½éÖÊËùÓÃ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËٶȡ£\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Ô´Èí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Óà crul È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - Óà wget È¡Ô¶³ÌÎļþ¡£\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "»ñÈ¡Ô´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n"
-" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾­¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n"
-" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n"
+"urpmq °æ±¾ %s\n"
+"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
+"\n"
+"Ó÷¨:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´Ñ¡ÖÐ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¿ÉÒƶ¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄÔØÈëµãÌ«¶à"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòΪÕæ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1483,242 +1688,131 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistÏà¶Ô·¾¶>ÕÒ²»µ½\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ %s ´¦µÄ¾µÏñ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±ÉÏ»ñÈ¡ rpm Îļþ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "°²×°Ê§°Ü"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n"
-" ¼Ü¹¹¡£\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ[%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬ÈÏ°æ±¾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n"
-" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n"
+" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n"
+" (--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬Ä¬ÈÏÊǼ¤»îµÄ)¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n"
+"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n"
+"%s\n"
+"¿ÉÒÔÂð?"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n"
-" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n"
-" file://<·¾¶>\n"
-" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
-" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n"
-" removable://<·¾¶>\n"
-"\n"
-"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n"
-"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "È·¶¨"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n"
-"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists ÎļþÖÐµÄ hdlist ÃèÊö¡°%s¡±ÎÞЧ"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n"
-"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n"
+" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄÜ°üÀ¨\n"
+" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈκÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒƶ¯µÄ½éÖÊ¡£\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊDz»Âú×ã %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n"
-"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ rpm Îļþ¡°%s¡±\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n"
+"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n"
+"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi Êý¾Ý¿âÒÑËø¶¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "¸´ÖÆ[%s]ʧ°Ü"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "½«¿ÉÒƶ¯É豸ÈÏ×÷¡°%s¡±"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1727,91 +1821,40 @@ msgid ""
"installed.\n"
msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ­°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n"
-" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "Ô­ÒòÊǶªÊ§ %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"urpmq °æ±¾ %s\n"
-"°æȨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØз¢²¼¡£\n"
-"\n"
-"Ó÷¨:\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "λÓÚ½Úµã %s"
+"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n"
+"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ÊÔͼÌø¹ýÒÑÓнéÖÊ¡°%s¡±£¬±ÜÃâÖÐ"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s Óë %s ³åÍ»"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f76e8f8b..b88ac5e3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -134,145 +134,210 @@ msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ"
msgid "no full media list was found"
msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "½T©w"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "½T©w¶Ü¡H"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "¡§%s¡¨"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
-"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
+" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
+" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -281,90 +346,137 @@ msgid ""
" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
+"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n"
+"%s\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
+
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
+
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¨ø¤U %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶"
#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "±¾¸ü %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -372,54 +484,57 @@ msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -427,565 +542,720 @@ msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
+
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
+" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+#, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡§%s¡¨"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
+
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
+
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
+"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
+" file://<¸ô®|>\n"
+" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
+"ºÙ>\n"
+" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" removable://<¸ô®|>\n"
+"\n"
+"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´C¤¶"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid "on node %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n"
+"%s\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¨ø¤U %s"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
+" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´C¤¶¡G¡§%s¡¨"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºK­n¡C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -994,15 +1264,10 @@ msgid ""
" command line but without package name).\n"
msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (­Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
@@ -1015,452 +1280,393 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "½T©w¶Ü¡H"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯à­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
"%s\n"
+"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
msgstr ""
-"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n"
-"%s\n"
-"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
-"%s\n"
-"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¨ú®ø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶ "
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
-" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
-" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "±¾¸ü %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
-" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
-" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n"
+#: ../urpmf:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1471,241 +1677,129 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
+" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
+" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
+"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
+"%s\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
-"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
-" file://<¸ô®|>\n"
-" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
-"ºÙ>\n"
-" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" removable://<¸ô®|>\n"
-"\n"
-"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "½T©w"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
-"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתº­pºâ¡C\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
-"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
+"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1714,91 +1808,40 @@ msgid ""
"installed.\n"
msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
-" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n"
+"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´C¤¶"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð"