summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-17 04:53:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-17 04:53:27 +0000
commit99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b (patch)
tree4b6bf938972529b372e964d8e7defc4da8d982c3 /po/zh_CN.po
parent2251687c07d6f102a481f4cd3427091d278b8705 (diff)
downloadurpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.gz
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.bz2
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.tar.xz
urpmi-99b9fc9b8b67765e5b9bdcef185af1e1ab947f8b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po476
1 files changed, 255 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a16feaaa..6ced739f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-17 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 12:08+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"自动安装软件包...\n"
"您要求安装软件包 %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:514
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:516
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "这样好了吗?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "确定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:446 ../urpmi:522
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:444 ../urpmi:524
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2268
+#: ../urpm.pm:195 ../urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
@@ -248,34 +248,34 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:954
-#: ../urpm.pm:971 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1304
-#: ../urpm.pm:1424 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:1545 ../urpm.pm:1646
-#: ../urpm.pm:1725 ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:478 ../urpm.pm:504 ../urpm.pm:889 ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:961
+#: ../urpm.pm:978 ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1311
+#: ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1653
+#: ../urpm.pm:1732 ../urpm.pm:1736
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:885 ../urpm.pm:896
-#: ../urpm.pm:960 ../urpm.pm:966 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1115
-#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1428 ../urpm.pm:1533 ../urpm.pm:1551
-#: ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:482 ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:903
+#: ../urpm.pm:967 ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:1066 ../urpm.pm:1122
+#: ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1540 ../urpm.pm:1558
+#: ../urpm.pm:1742
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:889
+#: ../urpm.pm:492 ../urpm.pm:896
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1063
-#: ../urpm.pm:1432
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:910 ../urpm.pm:986 ../urpm.pm:1070
+#: ../urpm.pm:1439
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1685
+#: ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:1692
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "跳过软件包 %s"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2068 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2710
-#: ../urpm.pm:2808
+#: ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:2076 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2705
+#: ../urpm.pm:2822
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
@@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "无法访问介质的首次安装"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1146
-#: ../urpm.pm:1203 ../urpm.pm:1374 ../urpm.pm:1380
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1153
+#: ../urpm.pm:1210 ../urpm.pm:1381 ../urpm.pm:1387
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1087
+#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:1001 ../urpm.pm:1094
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
@@ -344,14 +344,14 @@ msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1879 ../urpm.pm:2583
-#: ../urpmi.addmedia:144
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1887 ../urpm.pm:2577
+#: ../urpmi.addmedia:151
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1407 ../urpm.pm:1882
-#: ../urpm.pm:2585 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:146
+#: ../urpm.pm:687 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1414 ../urpm.pm:1890
+#: ../urpm.pm:2579 ../urpmi:615 ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
@@ -361,27 +361,27 @@ msgstr "...获取失败: %s"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:756
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:754
+#: ../urpm.pm:758
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm:770
+#: ../urpm.pm:774
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:930
+#: ../urpm.pm:937
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -391,229 +391,229 @@ msgstr ""
"无法访问介质“%s”,\n"
"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。"
-#: ../urpm.pm:983
+#: ../urpm.pm:990
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:991
+#: ../urpm.pm:998
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm.pm:1014 ../urpm.pm:1264
+#: ../urpm.pm:1021 ../urpm.pm:1271
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1025 ../urpm.pm:1275
+#: ../urpm.pm:1032 ../urpm.pm:1282
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:1079
+#: ../urpm.pm:1086
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1092
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1103
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1098
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpm.pm:1126 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1656
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:1161
+#: ../urpm.pm:1168
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1186
+#: ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm:1191
+#: ../urpm.pm:1198
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1330
+#: ../urpm.pm:1337
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1359
+#: ../urpm.pm:1366
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s"
-#: ../urpm.pm:1405
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1407
+#: ../urpm.pm:1414
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum 不匹配"
-#: ../urpm.pm:1503
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败"
-#: ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:1517
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1575
+#: ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1582
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用"
-#: ../urpm.pm:1561
+#: ../urpm.pm:1568
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1599
+#: ../urpm.pm:1606
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1606
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1608
+#: ../urpm.pm:1615
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容"
-#: ../urpm.pm:1623
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm.pm:1630
+#: ../urpm.pm:1637
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s"
-#: ../urpm.pm:1633
+#: ../urpm.pm:1640
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpm.pm:1706
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-#: ../urpm.pm:1704
+#: ../urpm.pm:1711
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1745 ../urpmi:355
+#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1752 ../urpmi:353
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
-#: ../urpm.pm:1765
+#: ../urpm.pm:1772
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:1769
+#: ../urpm.pm:1776
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:1819
+#: ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpm.pm:1835
+#: ../urpm.pm:1843
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
-#: ../urpm.pm:1857
+#: ../urpm.pm:1865
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项"
-#: ../urpm.pm:1858
+#: ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist 中没有重新分配项"
-#: ../urpm.pm:1871
+#: ../urpm.pm:1879
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:1877
+#: ../urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:1884 ../urpm.pm:2752
+#: ../urpm.pm:1892 ../urpm.pm:2747
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:1889
+#: ../urpm.pm:1897
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1892
+#: ../urpm.pm:1900
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:2005
+#: ../urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有叫做 %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:2008 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2016 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2205 ../urpm.pm:2249 ../urpm.pm:2275
+#: ../urpm.pm:2199 ../urpm.pm:2243 ../urpm.pm:2269
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
-#: ../urpm.pm:2260
+#: ../urpm.pm:2254
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
-#: ../urpm.pm:2287
+#: ../urpm.pm:2281
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -622,148 +622,153 @@ msgstr ""
"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n"
" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式"
-#: ../urpm.pm:2291
+#: ../urpm.pm:2285
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
-#: ../urpm.pm:2303
+#: ../urpm.pm:2297
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:2343 ../urpm.pm:2358 ../urpm.pm:2382 ../urpm.pm:2397
+#: ../urpm.pm:2337 ../urpm.pm:2352 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2391
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2452 ../urpm.pm:2482
+#: ../urpm.pm:2443 ../urpm.pm:2446 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%s”未选中"
-#: ../urpm.pm:2478
+#: ../urpm.pm:2472
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:2486
+#: ../urpm.pm:2480
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是"
-#: ../urpm.pm:2499
+#: ../urpm.pm:2493
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:2561
+#: ../urpm.pm:2555
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格式错误: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2568
+#: ../urpm.pm:2562
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm:2650 ../urpmi:691
+#: ../urpm.pm:2644 ../urpmi:693
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../urpm.pm:2683
+#: ../urpm.pm:2678
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:2714
+#: ../urpm.pm:2709
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"
-#: ../urpm.pm:2717
+#: ../urpm.pm:2712
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:2725
+#: ../urpm.pm:2719
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2727
+#: ../urpm.pm:2721
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2731
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpm.pm:2740
+#: ../urpm.pm:2734
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2940 ../urpm.pm:2973
+#: ../urpm.pm:2796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "无法删除软件包 %s"
+
+#: ../urpm.pm:2954 ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:2941 ../urpm.pm:2971
+#: ../urpm.pm:2955 ../urpm.pm:2985
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpm.pm:2942
+#: ../urpm.pm:2956
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm.pm:2943
+#: ../urpm.pm:2957
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"
-#: ../urpm.pm:2966
+#: ../urpm.pm:2980
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm.pm:2978
+#: ../urpm.pm:2992
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpm.pm:2980
+#: ../urpm.pm:2994
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpm.pm:2996
+#: ../urpm.pm:3010
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3028
+#: ../urpm.pm:3042
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpm.pm:3030
+#: ../urpm.pm:3044
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签名(%s)"
-#: ../urpm/args.pm:87 ../urpm/args.pm:94
+#: ../urpm/args.pm:88 ../urpm/args.pm:95
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令的代理声明无效\n"
-#: ../urpm/args.pm:223
+#: ../urpm/args.pm:224
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
@@ -789,35 +794,35 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - 打印帮助信息。\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpme:42 ../urpmi:80
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmi:124
+#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
+#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - 强制执行, 即使某些软件包并不存在。\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
+#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi。\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpme:46 ../urpmi:100
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - 使用另一个 root 安装 rpm。\n"
@@ -831,7 +836,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装/卸载 chroot。\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
+#: ../urpme:49 ../urpmi:131 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v -详细的提示。\n"
@@ -871,12 +876,12 @@ msgstr "检查删除下列软件包"
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列软件包(%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:476 ../urpmi:637
+#: ../urpme:108 ../urpmi:474 ../urpmi:639
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:680
+#: ../urpme:111 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
@@ -902,22 +907,22 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:75 ../urpmq:44
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - 只使用升级介质。\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:76 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:77 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr " --conflicts - 打印冲突标识符: 所有的冲突。\n"
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr " --obsoletes - 打印废除标识符: 所有的废除。\n"
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:114 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"召回是:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:112
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:247 ../urpmq:112
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
@@ -1095,7 +1100,7 @@ msgid ""
"result\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpmi:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1111,25 +1116,25 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
+#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - 自动选择升级系统的软件包。\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr " --no-uninstall - 从不询问卸载软件包,直接中断安装。\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:83 ../urpmq:51
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1137,7 +1142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --keep - 如果有可能就保留已有软件包,拒绝导致删除的软件包。\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:85
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1147,37 +1152,37 @@ msgstr ""
" --split-level - 如果将要安装或升级的软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
" 较小的交易。默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:50
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
+#: ../urpmi:90 ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - 只安装源代码包(无二进制文件)。\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:92
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:95
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验\n"
" 就安装软件包。\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不\n"
" 检查依赖性和完整性。\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1204,22 +1209,22 @@ msgstr ""
" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装 chroot。\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#: ../urpmi:103 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - 用 wget 取远程文件。\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:104 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - 用 crul 取远程文件。\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:105 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - 降低下载速度。\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --resume - 续传未下载完成的文件\n"
" (--no-resume 禁用它,默认是禁用的)。\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1237,7 +1242,7 @@ msgstr ""
" --proxy - 使用指定的 HTTP 代理,默认的端口号是\n"
" 1080(格式如 <proxyhost[:port]>)。\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -1246,7 +1251,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - 指定用于代理认证的用户和\n"
" 口令(格式如 <用户: 口令>)。\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1255,12 +1260,12 @@ msgstr ""
" --bug - 输出故障报告\n"
" 下一个参数指定输出目录。\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:116
#, c-format
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - 使用 X 界面。\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
@@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr ""
" --best-output - 根据运行环境选择最好的界面:\n"
" X 或文本模式。\n"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -1278,62 +1283,67 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n"
" (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - 排除按逗号分隔的路径。\n"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
+msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n"
+
+#: ../urpmi:125 ../urpmq:79
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n"
-#: ../urpmi:129
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:84
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:84
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:85
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - 安静模式。\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:132
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi:139
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "选择保存文件的位置"
-#: ../urpmi:197
+#: ../urpmi:195
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmi:202
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1354,22 +1364,22 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要执行什么操作?"
-#: ../urpmi:212
+#: ../urpmi:210
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "什么也不做"
-#: ../urpmi:213
+#: ../urpmi:211
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr "是,进行安装"
-#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
+#: ../urpmi:212 ../urpmi:229
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr "保存文件"
-#: ../urpmi:225
+#: ../urpmi:223
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1384,54 +1394,54 @@ msgstr ""
"\n"
"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?"
-#: ../urpmi:230
+#: ../urpmi:228
#, c-format
msgid "Install it"
msgstr "安装"
-#: ../urpmi:239
+#: ../urpmi:237
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录"
-#: ../urpmi:240
+#: ../urpmi:238
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"
-#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
+#: ../urpmi:241 ../urpmi:363
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "复制失败"
-#: ../urpmi:260
+#: ../urpmi:258
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只允许超级用户安装软件包"
-#: ../urpmi:396
+#: ../urpmi:394
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../urpmi:403
+#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../urpmi:412 ../urpmi:535
+#: ../urpmi:410 ../urpmi:537
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
-#: ../urpmi:435
+#: ../urpmi:433
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1440,19 +1450,19 @@ msgstr ""
"某些要求的软件包无法安装:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:471
+#: ../urpmi:438 ../urpmi:469
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "您同意吗?"
-#: ../urpmi:446
+#: ../urpmi:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:460
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:466
+#: ../urpmi:464
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1471,13 +1481,20 @@ msgstr ""
"要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:504 ../urpmi:513
+#: ../urpmi:503 ../urpmi:514
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)"
+#: ../urpmi:504 ../urpmi:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
+"MB)"
+msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求"
+
#: ../urpmi:510
#, c-format
msgid ""
@@ -1487,47 +1504,47 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:531 ../urpmq:297
+#: ../urpmi:533 ../urpmq:297
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"
-#: ../urpmi:545
+#: ../urpmi:547
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]"
-#: ../urpmi:546
+#: ../urpmi:548
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."
-#: ../urpmi:590
+#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../urpmi:602
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-#: ../urpmi:605
+#: ../urpmi:607
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s"
-#: ../urpmi:624
+#: ../urpmi:626
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签名有错误"
-#: ../urpmi:625
+#: ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpmi:645 ../urpmi:772
+#: ../urpmi:647 ../urpmi:774
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1538,58 +1555,58 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
-#: ../urpmi:655 ../urpmi:710 ../urpmi:731 ../urpmi:751
+#: ../urpmi:657 ../urpmi:712 ../urpmi:733 ../urpmi:753
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../urpmi:670
+#: ../urpmi:672
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"
-#: ../urpmi:678
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpmi:693
+#: ../urpmi:695
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../urpmi:717
+#: ../urpmi:719
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpmi:736
+#: ../urpmi:738
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] "
-#: ../urpmi:777
+#: ../urpmi:779
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpmi:785
+#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
-#: ../urpmi:788
+#: ../urpmi:790
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "全部安装完成"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:804
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "正在重新启动 urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1604,8 +1621,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"用法: urpmi.addmedia [选项] <名称> <url> [with <相对路径>]\n"
" <url> 为以下之一\n"
-" file://<路径>\n"
+" file://<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n"
" ftp://<登录名>:<口令>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n"
+" ftp://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n"
" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件名>\n"
" removable://<路径>\n"
"\n"
@@ -1662,18 +1680,19 @@ msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n"
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrake 发行包。\n"
+" --version - 使用指定发行版本,默认版本是所安装的 mandrakelinux 发行"
+"包。\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake 发行版本的软件包\n"
-" 架构。\n"
+" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrakelinux 发行版本的\n"
+" 软件包架构。\n"
#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
@@ -1687,7 +1706,7 @@ msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file://
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
@@ -1697,42 +1716,47 @@ msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpmi.addmedia:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to add media"
+msgstr "只允许超级用户安装软件包"
+
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "无法添加 cooker 发行版的更新\n"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpmi.addmedia:142
#, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "正在获取 %s 处的镜像..."
-#: ../urpmi.addmedia:179
+#: ../urpmi.addmedia:186
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>"
-#: ../urpmi.addmedia:186 ../urpmi.addmedia:209
+#: ../urpmi.addmedia:193 ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "无法更新介质“%s”\n"
-#: ../urpmi.addmedia:197
+#: ../urpmi.addmedia:204
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<hdlist相对路径>找不到\n"
-#: ../urpmi.addmedia:199
+#: ../urpmi.addmedia:206
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "“with”找不到网络介质\n"
-#: ../urpmi.addmedia:207
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "无法创建介质“%s”\n"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi.removemedia:36
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -1741,12 +1765,17 @@ msgstr ""
"用法: urpmi.removemedia -a <名称> ...\n"
"其中 <名称> 是要删除的介质名。\n"
-#: ../urpmi.removemedia:37
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - 选择所有介质。\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi.removemedia:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
+msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:42
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1756,11 +1785,16 @@ msgstr ""
"未知的选项“%s”\n"
#: ../urpmi.removemedia:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove media"
+msgstr "只允许超级用户安装软件包"
+
+#: ../urpmi.removemedia:55
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "没有可删除的(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi.removemedia:57
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1793,12 +1827,17 @@ msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n"
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - 选择所有不可移动的介质。\n"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpmi.update:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to update media"
+msgstr "只允许超级用户安装软件包"
+
+#: ../urpmi.update:66
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "没有要升级的软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.update:78
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2030,11 +2069,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "urpmi: 未知选项“-%s”,用--help 检查用法\n"
#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
-#~ "(%d MB)"
-#~ msgstr "我将另外安装下列软件包(%d MB),以满足相关性要求"
-
-#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
#~ msgstr ""