summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
commitc8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch)
treebd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/vi.po
parentff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff)
downloadurpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po42
1 files changed, 1 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 92187259..f1fc5d16 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, c-format
@@ -186,7 +187,6 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-msgstr[1] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2079,10 +2079,6 @@ msgstr[0] ""
"Có thể không cài đặt được những gói sau đây vì chúng phụ thuộc vào các\n"
"gói cũ hơn các gói đã cài đặt:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Có thể không cài đặt được những gói sau đây vì chúng phụ thuộc vào các\n"
-"gói cũ hơn các gói đã cài đặt:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, fuzzy, c-format
@@ -2107,9 +2103,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2125,10 +2118,6 @@ msgstr[0] ""
"Không thể tiếp tục việc cài đặt vì các gói sau đây phải được gỡ bỏ\n"
"để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Không thể tiếp tục việc cài đặt vì các gói sau đây phải được gỡ bỏ\n"
-"để nâng cấp các gói khác:\n"
-"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2141,9 +2130,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n"
"%s"
-msgstr[1] ""
-"Các gói sau đây phải được gỡ bỏ để nâng cấp các gói khác:\n"
-"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2169,7 +2155,6 @@ msgstr ""
msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2186,7 +2171,6 @@ msgstr "Bỏ qua"
msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-msgstr[1] "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2243,14 +2227,12 @@ msgstr ""
msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
-msgstr[1] "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
-msgstr[1] "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2870,7 +2852,6 @@ msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2878,7 +2859,6 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
#: ../urpmq:405
#, c-format
@@ -2890,14 +2870,6 @@ msgstr "Không thấy filelist\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Không thấy changelog\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-#~ msgstr[1] "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2907,18 +2879,6 @@ msgstr "Không thấy changelog\n"
#~ "%s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được cài đặt:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được cài đặt:\n"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "bỏ qua phương tiện %s: không có hdlist\n"