summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/vi.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po114
1 files changed, 41 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4ee04ab3..b01b3501 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2,6 +2,14 @@
# Copyright (C) 2000 - 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2001 - 2004.
#
+# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+# can hit those keys in their keyboard to reply.
+# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
+# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
+# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
+# can hit those keys in their keyboard to reply.
+# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
@@ -14,14 +22,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
-# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
-# can hit those keys in their keyboard to reply.
-# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
-# This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
-# you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
-# can hit those keys in their keyboard to reply.
-# please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
@@ -80,9 +80,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: không thấy lệnh\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy đợi..."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "không có gói tin với tên %s"
+msgstr "Không có lệnh được chỉ định"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Cổng chuột"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Cài đặt gói..."
+msgstr "Cài đặt hệ thống"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -160,17 +160,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Cài đặt gói tin"
+msgstr "Cài đặt"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Bỏ qua"
+msgstr "Bỏ _qua"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -178,14 +178,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Chọn nơi lưu tập tin"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "để cài đặt %s"
+msgstr "Thoát khỏi cài đặt"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -193,14 +193,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "_OK"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Hủy bỏ"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -257,7 +257,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
+msgstr ""
+"Các gói sau đây có chữ ký sai:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bạn vẫn muốn tiếp tục cài đặt không?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -291,9 +296,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Cài đặt không được"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Hoàn thành"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -301,9 +306,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Cài đặt không được"
+msgstr "Kết thúc cài đặt"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -511,9 +516,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2062,7 +2067,7 @@ msgstr " --force-key - ép buộc cập nhật cho gpg key.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --buildhost - in ra tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
+msgstr "Biên tập phương tiện \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2267,40 +2272,3 @@ msgstr "Không thấy filelist\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Không thấy changelog\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - hãy chọn giao diện tốt nhất theo môi trường:\n"
-#~ " chế độ X hay văn bản.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Không làm gì cả"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Có muốn cài đặt"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Lưu tập tin"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Đang khởi tạo..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "Đồng ý không ?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"