summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 23:12:36 +0000
committerMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 23:12:36 +0000
commit78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3 (patch)
tree2a9d6ee1582b6b5e09888a037cbccea00fef3c4e /po/uz@cyrillic.po
parent62b562a65a79b8a52947a2a8b28ce90f451fb660 (diff)
downloadurpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar
urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.gz
urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.bz2
urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.xz
urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.zip
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2933
1 files changed, 2933 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
new file mode 100644
index 00000000..7715678e
--- /dev/null
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -0,0 +1,2933 @@
+# translation of uz.po to Uzbek
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001.
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65
+#, c-format
+msgid "RPM installation"
+msgstr "RPM ўрнатиш"
+
+#: ../gurpmi:44
+#, c-format
+msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
+msgstr "Хато: %s файли топилмади, амал бекор қилинади"
+
+#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:154 ../gurpmi2:177
+#, c-format
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ок"
+
+#: ../gurpmi:65
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Қуйидаги пакетлар ўрнатилади:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Давом этишни истайсизми?"
+
+#: ../gurpmi:79
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Қуйидаги пакетлар ўрнатилади:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Уларни ўрнатмасдан компьютерга сақласа ҳам бўлади. Сиз нимани истайсиз?"
+
+#: ../gurpmi:97
+#, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "Ўр_натиш"
+
+#: ../gurpmi:98
+#, c-format
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
+
+#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:154
+#, c-format
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор қилиш"
+
+#: ../gurpmi:107
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Файлни қаерга сақлаш жойини танланг"
+
+#: ../gurpmi.pm:80
+#, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr "Номаълум параметр \"%s\""
+
+#: ../gurpmi.pm:90
+#, c-format
+msgid "No packages specified"
+msgstr "Ҳеч қандай пакет кўрсатилмаган"
+
+#: ../gurpmi2:45
+#, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Илтимос кутиб туринг..."
+
+#: ../gurpmi2:54
+#, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr "root бўлиш керак"
+
+#: ../gurpmi2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Some requested packages cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue installation anyway?"
+msgstr ""
+"Талаб қилинган баъзи бир пакетни ўрнатиб бўлмайди:\n"
+"%s\n"
+"Бунга қарамасдан ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
+
+#: ../gurpmi2:113
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Диққат"
+
+#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:624
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: ../gurpmi2:150
+#, c-format
+msgid " (to upgrade)"
+msgstr " (янгилаш)"
+
+#: ../gurpmi2:151
+#, c-format
+msgid " (to install)"
+msgstr " (ўрнатиш)"
+
+#: ../gurpmi2:154
+#, c-format
+msgid "Package choice"
+msgstr "Пакет танлови"
+
+#: ../gurpmi2:155
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
+
+#: ../gurpmi2:178
+#, c-format
+msgid "_Abort"
+msgstr "Тў_хтатиш"
+
+#: ../gurpmi2:198
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"Continue installation anyway?"
+msgstr ""
+"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s\n"
+"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?"
+
+#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади:"
+
+#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади:"
+
+#: ../gurpmi2:220
+#, c-format
+msgid "(%d package, %d MB)"
+msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+msgstr[0] "(%d-та пакет, %d Мб)"
+
+#: ../gurpmi2:226
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
+
+#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Тайёрланмоқда..."
+
+#: ../gurpmi2:246
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
+
+#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунасига қўйинг"
+
+#: ../gurpmi2:273
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
+
+#: ../gurpmi2:291
+#, c-format
+msgid "_Done"
+msgstr "_Тайёр"
+
+#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n"
+"%s\n"
+"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак."
+
+#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209
+#: ../urpm/main_loop.pm:227
+#, c-format
+msgid "Installation failed:"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади:"
+
+#: ../gurpmi2:309
+#, c-format
+msgid "The package(s) are already installed"
+msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган"
+
+#: ../gurpmi2:311
+#, c-format
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Ўрнатиш тугади"
+
+#: ../gurpmi2:312 ../urpme:134
+#, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s ўчирилмоқда"
+
+#: ../rpm-find-leaves:14
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Фойдаланиш: %s [параметрлар]\n"
+"Параметрлар:\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:16
+#, c-format
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:17
+#, c-format
+msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
+msgstr ""
+" --root <йўл> - / ўрнига туб директория сифатида кўрсатилган йўлдан "
+"фойдаланиш\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:18
+#, c-format
+msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
+msgstr " -g [гуруҳ] - натижаларни кўрсатилган гуруҳга чегаралаш\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:19
+#, c-format
+msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
+msgstr " -f - RPM-файлининг тўлиқ номини кўрсатиш (NVRA)\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:20
+#, c-format
+msgid " defaults to %s.\n"
+msgstr " %s - андоза.\n"
+
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
+
+#: ../rurpmi:18
+#, c-format
+msgid "Running urpmi in restricted mode..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:109
+#, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
+
+#: ../urpm.pm:128
+#, c-format
+msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
+msgstr "%d-та RPM-хедер топилди, %d-та эски хедер ўчирилади"
+
+#: ../urpm.pm:144
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
+
+#: ../urpm.pm:150
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
+
+#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:135
+#, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...олиш тугади"
+
+#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:612 ../urpm/get_pkgs.pm:137
+#: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...олиш муваффақиятсиз тугади: %s"
+
+#: ../urpm.pm:160
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
+
+#: ../urpm.pm:165
+#, c-format
+msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:173
+#, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
+
+#: ../urpm.pm:175
+#, c-format
+msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:179
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:277
+#, c-format
+msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/args.pm:121 ../urpm/args.pm:130
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/args.pm:267
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
+
+#: ../urpm/args.pm:411
+#, c-format
+msgid "chroot directory doesn't exist"
+msgstr "chroot директорияси мавжуд эмас"
+
+#: ../urpm/args.pm:428
+#, c-format
+msgid "Can't use %s without %s"
+msgstr "%s амалидан %s амалисиз фойдаланиб бўлмайди"
+
+#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434
+#, c-format
+msgid "Can't use %s with %s"
+msgstr "%s амалидан %s амали билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
+
+#: ../urpm/args.pm:448
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1151
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "тўплам учун hdlist synthesis файли яратилди: \"%s\""
+
+#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247
+#, c-format
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:81
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "мослама файлининг %s-чи сатрида хато"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:112
+#, c-format
+msgid "unable to read config file [%s]"
+msgstr "%s мослама файлини ўқиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:138
+#, c-format
+msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
+msgstr "\"%s\" тўплами икки марта аниқланган, амал бекор қилинади"
+
+#: ../urpm/cfg.pm:244 ../urpm/media.pm:450
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/download.pm:111
+#, c-format
+msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
+msgstr "Проксига уланиш учун керакли маълумотни киритинг\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "User name:"
+msgstr "Фойдаланувчи:"
+
+#: ../urpm/download.pm:112
+#, c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Махфий сўз:"
+
+#: ../urpm/download.pm:185
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:194
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with signal %d"
+msgstr "%s муваффақиятсиз тугади: хато коди %d"
+
+#: ../urpm/download.pm:195
+#, c-format
+msgid "%s failed: exited with %d"
+msgstr "%s муваффақиятсиз тугади: хато коди %d"
+
+#: ../urpm/download.pm:219
+#, c-format
+msgid "copy failed"
+msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/download.pm:225
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget дастури етишмаяпти\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:290
+#, c-format
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl дастури етишмаяпти\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:415
+#, c-format
+msgid "curl failed: download canceled\n"
+msgstr "curl муваффақиятсиз тугади: ёзиб олиш бекор қилинди\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:454
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:520
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:539
+#, c-format
+msgid "prozilla is missing\n"
+msgstr "prozilla дастури етишмаяпти\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:555
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute prozilla\n"
+msgstr "prozilla дастурини ишга тушириб бўлмади\n"
+
+#: ../urpm/download.pm:602
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик = %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:604
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
+
+#: ../urpm/download.pm:661
+#, c-format
+msgid "retrieving %s"
+msgstr "%s олинмоқда"
+
+#: ../urpm/download.pm:665
+#, c-format
+msgid "retrieved %s"
+msgstr "%s олинди"
+
+#: ../urpm/download.pm:678
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
+
+#: ../urpm/download.pm:697
+#, c-format
+msgid "%s is not available, falling back on %s"
+msgstr "%s топилмади, %s ишлатилади"
+
+#: ../urpm/download.pm:701
+#, c-format
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/download.pm:722
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "номаълум протокол: %s"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:15
+#, c-format
+msgid "cleaning %s and %s"
+msgstr "%s ва %s тозаланмоқда"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:88
+#, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s пакети топилмади."
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:121
+#, c-format
+msgid "malformed URL: [%s]"
+msgstr "хато URL: [%s]"
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:126
+#, c-format
+msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:132
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM-файллари \"%s\" тўпламидан олинмоқда..."
+
+#: ../urpm/install.pm:88
+#, c-format
+msgid "[repackaging]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:154
+#, c-format
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:157
+#, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:179
+#, c-format
+msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
+msgstr "delta-rpm пакетидан RPM-файлини ажратиб бўлмади: %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:190
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/install.pm:227
+#, c-format
+msgid "Removing package %s"
+msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
+
+#: ../urpm/install.pm:228
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
+
+#: ../urpm/install.pm:243
+#, c-format
+msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/install.pm:249
+#, c-format
+msgid "More information on package %s"
+msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот"
+
+#: ../urpm/ldap.pm:71
+#, c-format
+msgid "Cannot create ldap cache directory"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:73
+#, c-format
+msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:162
+#, c-format
+msgid "No server defined, missing uri or host"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:163
+#, c-format
+msgid "No base defined"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to ldap uri:"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/lock.pm:62
+#, c-format
+msgid "%s database locked. waiting..."
+msgstr "%s маълумот базаси қулфланган. Кутилмоқда..."
+
+#: ../urpm/lock.pm:63
+#, c-format
+msgid "aborting"
+msgstr "тўхтатилмоқда"
+
+#: ../urpm/lock.pm:65
+#, c-format
+msgid "%s database locked"
+msgstr "%s маълумот базаси қулфланган"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#, c-format
+msgid "The following package has bad signature"
+msgstr "Қуйидаги пакетнинг имзоси хато"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:111
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:112
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:198 ../urpm/main_loop.pm:216
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:144
+#, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:159
+#, c-format
+msgid "installing %s from %s"
+msgstr "ўрнатилмоқда: %s, қаердан: %s"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:161
+#, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:199
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) "
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:217
+#, c-format
+msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transaction failed"
+msgid_plural "%d installation transactions failed"
+msgstr[0] "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:270
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ўрнатиш мумкин"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:275
+#, c-format
+msgid "Packages are up to date"
+msgstr "Пакетларни янгилаш муҳтожи йўқ"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:283
+#, c-format
+msgid "Package %s is already installed"
+msgstr "%s пакети аллақачон ўрнатилган"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:284
+#, c-format
+msgid "Packages %s are already installed"
+msgstr "%s пакетлари аллақачон ўрнатилган"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:287
+#, c-format
+msgid "Package %s can not be installed"
+msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмайди"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:288
+#, c-format
+msgid "Packages %s can not be installed"
+msgstr "%s пакетларини ўрнатиб бўлмайди"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining %s file"
+msgstr "%s файли текширилмоқда"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:25
+#, c-format
+msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
+msgstr "ДИҚҚАТ: MD5SUM файлида %s учун md5sum ҳақида маълумот мавжуд эмас"
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:45
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
+msgstr "hdlist ёки synthesis файли (%s) учун md5sum ҳисобланмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:176
+#, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:184
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist name"
+msgstr "hdlist файли хато"
+
+#: ../urpm/media.pm:191
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" учун рўйхат файли топилмади, тўплам эътиборга олинмайди"
+
+#: ../urpm/media.pm:204
+#, c-format
+msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:207
+#, c-format
+msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" учун hdlist файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди"
+
+#: ../urpm/media.pm:216
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/media.pm:220
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди"
+
+#: ../urpm/media.pm:230
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:231
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:256
+#, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:399
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:400
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:403
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:406
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:429
+#, c-format
+msgid "wrote %s"
+msgstr "ёзилди: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:452
+#, c-format
+msgid "wrote config file [%s]"
+msgstr "мослама файли (%s) ёзилди"
+
+#: ../urpm/media.pm:497
+#, c-format
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:505
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:521
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
+"distrib ёки --parallel билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
+
+#: ../urpm/media.pm:588
+#, c-format
+msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:597
+#, c-format
+msgid "Search start: %s end: %s"
+msgstr "Қидириш боши: %s охири: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:603 ../urpm/media.pm:1815
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:619
+#, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:635
+#, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:660
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "тўплам аллақачон мавжуд: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:675
+#, c-format
+msgid "virtual medium needs to be local"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:689
+#, c-format
+msgid "(ignored by default)"
+msgstr "(андоза бўйича эътиборга олинмади)"
+
+#: ../urpm/media.pm:695
+#, c-format
+msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:701
+#, c-format
+msgid "adding medium \"%s\""
+msgstr "тўплам қўшилмоқда: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:727
+#, c-format
+msgid "unable to mount the distribution medium"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:730
+#, c-format
+msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:737
+#, c-format
+msgid "retrieving media.cfg file..."
+msgstr "media.cfg файли ёзиб олинмоқда..."
+
+#: ../urpm/media.pm:742
+#, c-format
+msgid "unable to parse media.cfg"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:745
+#, c-format
+msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:763
+#, c-format
+msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:836
+#, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:839
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:859
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "тўплам олиб ташланмоқда: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:950
+#, c-format
+msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
+msgstr "тўплам учун urpmi қайтадан мосланмоқда: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:988
+#, c-format
+msgid "...reconfiguration failed"
+msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/media.pm:994
+#, c-format
+msgid "reconfiguration done"
+msgstr "...қайтадан мослаш тугади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1042
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1046
+#, c-format
+msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1081
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
+msgstr "тўпламни янгилаш ҳожати йўқ: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1101
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:1111
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:1128
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
+"corrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1166
+#, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "тўпламининг hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242
+#, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1179 ../urpm/media.pm:1217 ../urpm/media.pm:1504
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1213
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1215 ../urpm/media.pm:1246
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
+
+#: ../urpm/media.pm:1248
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1281
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "тўпламнинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:1283
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)"
+
+#: ../urpm/media.pm:1295
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1297
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
+msgstr "...олиш муваффақиятсиз тугади: md5sum мос келмади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1312
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1319
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
+
+#: ../urpm/media.pm:1334
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1344
+#, c-format
+msgid "no rpms read"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1387
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
+msgstr "тўпламнинг hdlist файли %s хато: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1467
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1483
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s"
+
+#: ../urpm/media.pm:1490 ../urpm/media.pm:1624
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "тўплам учун ҳеч қандай hdlist файли топилмади: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1542
+#, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
+
+#: ../urpm/media.pm:1554
+#, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1557
+#, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/media.pm:1575
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "тўплам учун рўйхат файли ёзилмоқда: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1633 ../urpm/media.pm:1663
+#, c-format
+msgid "updated medium \"%s\""
+msgstr "тўплам янгиланди: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1650
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:1656
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "тўпламининг synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\""
+
+#: ../urpm/media.pm:1721
+#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "тўпламидан хедерлар ўқилмоқда: \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:609
+#, c-format
+msgid "Nn"
+msgstr "ЖжJjNn"
+
+#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:564
+#: ../urpmi:610 ../urpmi:640 ../urpmi:646 ../urpmi.addmedia:128
+#, c-format
+msgid "Yy"
+msgstr "ҲҳHhYy"
+
+#: ../urpm/msg.pm:120
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n"
+
+#: ../urpm/msg.pm:151
+#, c-format
+msgid "Package"
+msgstr "Пакет"
+
+#: ../urpm/msg.pm:151
+#, c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: ../urpm/msg.pm:151
+#, c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Релиз"
+
+#: ../urpm/msg.pm:151
+#, c-format
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/msg.pm:160
+#, c-format
+msgid "(suggested)"
+msgstr "(таклиф қилинган)"
+
+#: ../urpm/msg.pm:175
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\""
+msgstr "тўплам: \"%s\""
+
+#: ../urpm/msg.pm:175
+#, c-format
+msgid "command line"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/msg.pm:189
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: ../urpm/msg.pm:189
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "Кб"
+
+#: ../urpm/msg.pm:189
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: ../urpm/msg.pm:189
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "Тб"
+
+#: ../urpm/parallel.pm:14
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel.pm:23
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel.pm:34
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel.pm:38
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s уланмоқда"
+
+#: ../urpm/removable.pm:56
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s узилмоқда"
+
+#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/removable.pm:143
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "RPM-файлини (%s) \"%s\" тўпламидан ўқиб бўлмади"
+
+#: ../urpm/removable.pm:151
+#, c-format
+msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/removable.pm:163
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "тўпламга мурожаат қилиб бўлмади: \"%s\""
+
+#: ../urpm/select.pm:21
+#, c-format
+msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/select.pm:23
+#, c-format
+msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/select.pm:160
+#, c-format
+msgid "No package named %s"
+msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас"
+
+#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:109
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
+
+#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s етишмаганига кўра"
+
+#: ../urpm/select.pm:481
+#, c-format
+msgid "due to already installed %s"
+msgstr "%s пакети аллақачон ўрнатилганлиги учун"
+
+#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/select.pm:488
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/select.pm:489
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ни қолдириш учун"
+
+#: ../urpm/select.pm:517
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
+
+#: ../urpm/select.pm:527
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/signature.pm:29
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)"
+
+#: ../urpm/signature.pm:60
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/signature.pm:62
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
+
+#: ../urpm/sys.pm:216
+#, c-format
+msgid "Can't write file"
+msgstr "Файлини сақлаб бўлмади"
+
+#: ../urpm/sys.pm:216
+#, c-format
+msgid "Can't open file"
+msgstr "Файлини очиб бўлмади"
+
+#: ../urpme:40
+#, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
+
+#: ../urpme:46
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:47
+#, c-format
+msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - олиб ташлашни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
+
+#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:50 ../urpmi:143
+#, c-format
+msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:51
+#, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:53
+#, c-format
+msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:54
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83
+#, c-format
+msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose, -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
+
+#: ../urpme:59
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:73
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
+msgstr "Пакетларни фақат root олиб ташлаши мумкин"
+
+#: ../urpme:103
+#, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Номаълум пакетлар"
+
+#: ../urpme:103
+#, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "номаълум пакет"
+
+#: ../urpme:115 ../urpmi:538
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради"
+
+#: ../urpme:117
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ"
+
+#: ../urpme:122
+#, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда"
+
+#: ../urpme:126
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
+msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgstr[0] "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет олиб ташланади"
+
+#: ../urpme:130
+#, c-format
+msgid "Remove %d package?"
+msgid_plural "Remove %d packages?"
+msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?"
+
+#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131
+#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ҳ/Й) "
+
+#: ../urpme:152
+#, c-format
+msgid "Removal failed"
+msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади"
+
+#: ../urpmf:29
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
+msgstr ""
+"urpmf, версия %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш: urpmf [параметрлар] қидириш учун ифода\n"
+
+#: ../urpmf:36
+#, c-format
+msgid " --version - print this tool's version number.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, тўпламлардан "
+"фойдаланилмасин.\n"
+
+#: ../urpmf:39
+#, c-format
+msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:41 ../urpmi:80 ../urpmq:47
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, тўпламлардан "
+"фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:84 ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:43
+#, c-format
+msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:85 ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - кўрсатилган synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmf:45
+#, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
+msgstr " --uniq - бир хил қаторлар кўрсатилмасин.\n"
+
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:82 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - фақат янгилаш тўпламидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmf:47
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n"
+
+#: ../urpmf:48
+#, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:49
+#, c-format
+msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:50
+#, c-format
+msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:51
+#, c-format
+msgid "Pattern expressions:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:52
+#, c-format
+msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:53
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:54
+#, c-format
+msgid " -a - binary AND operator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:55
+#, c-format
+msgid " -o - binary OR operator.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " ! - unary NOT.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:57
+#, c-format
+msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:58
+#, c-format
+msgid "List of tags:\n"
+msgstr "Тэглар рўйхати:\n"
+
+#: ../urpmf:59
+#, c-format
+msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:60
+#, c-format
+msgid " example: '%%name:%%files'\n"
+msgstr " масалан: '%%name:%%files'\n"
+
+#: ../urpmf:61
+#, c-format
+msgid " --arch - architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:62
+#, c-format
+msgid " --buildhost - build host\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:63
+#, c-format
+msgid " --buildtime - build time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:64
+#, c-format
+msgid " --conffiles - configuration files\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " --conflicts - conflict tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " --description - package description\n"
+msgstr " --description - пакет таърифи\n"
+
+#: ../urpmf:67
+#, c-format
+msgid " --distribution - distribution\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:68
+#, c-format
+msgid " --epoch - epoch\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:69
+#, c-format
+msgid " --filename - filename of the package\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:70
+#, c-format
+msgid " --files - list of files contained in the package\n"
+msgstr " --files - пакетдаги файллар рўйхатини кўрсатиш\n"
+
+#: ../urpmf:71
+#, c-format
+msgid " --group - group\n"
+msgstr " --group - гуруҳ\n"
+
+#: ../urpmf:72
+#, c-format
+msgid " --license - license\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:73
+#, c-format
+msgid " --name - package name\n"
+msgstr " --name - пакетнинг номи\n"
+
+#: ../urpmf:74
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:75
+#, c-format
+msgid " --packager - packager\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:76
+#, c-format
+msgid " --provides - provides tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:77
+#, c-format
+msgid " --requires - requires tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:78
+#, c-format
+msgid " --size - installed size\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:79
+#, c-format
+msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:80
+#, c-format
+msgid " --suggests - suggests tags\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:81
+#, c-format
+msgid " --summary - summary\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:82
+#, c-format
+msgid " --url - url\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:83
+#, c-format
+msgid " --vendor - vendor\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:84
+#, c-format
+msgid " -m - the media in which the package was found\n"
+msgstr " -m - пакет қайси тўпламда топилганини кўрсатиш\n"
+
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:92
+#, c-format
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:142
+#, c-format
+msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:190 ../urpmi:254 ../urpmq:135
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:230
+#, c-format
+msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:74
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi, версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
+
+#: ../urpmi:88
+#, c-format
+msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:89
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:90
+#, c-format
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:91
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:92
+#, c-format
+msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:54
+#, c-format
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that lead to removals.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:98
+#, c-format
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:99
+#, c-format
+msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:100
+#, c-format
+msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:101
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:102
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - аввало пакетларни кэшдан олиб ташлаш.\n"
+
+#: ../urpmi:103
+#, c-format
+msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
+msgstr " --noclean - пакетлар кэшдан олиб ташланмасин.\n"
+
+#: ../urpmi:104
+#, c-format
+msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:105
+#, c-format
+msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:107
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:109
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:112 ../urpmq:67
+#, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:114
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n"
+
+#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n"
+
+#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
+#, c-format
+msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --prozilla - масофадаги файлларни олиш учун prozilla дастурини "
+"ишлатиш.\n"
+
+#: ../urpmi:121
+#, c-format
+msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:122
+#, c-format
+msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:123
+#, c-format
+msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:124
+#, c-format
+msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
+
+#: ../urpmi:126
+#, c-format
+msgid ""
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:132
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:135
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ўрнатишдан аввал пакетнинг электрон имзосини текшириш\n"
+" (--no-verify-rpm ушбу амалнинг тескариси, андоза бўйича "
+"пакетнинг электрон имзоси текширилади).\n"
+
+#: ../urpmi:137
+#, c-format
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
+msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n"
+
+#: ../urpmi:138
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, йўллардан "
+"фойдаланилмасин.\n"
+
+#: ../urpmi:139
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
+msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n"
+
+#: ../urpmi:140
+#, c-format
+msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - ўрнатишдан аввал дискда етарли бўш жой борлиги "
+"текширилмасин.\n"
+
+#: ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:144
+#, c-format
+msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:145
+#, c-format
+msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:146
+#, c-format
+msgid ""
+" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
+" than the default.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:150 ../urpmq:89
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:151
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:152
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:153
+#, c-format
+msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:155
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:184
+#, c-format
+msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
+"along with --bug.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:218
+#, c-format
+msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:253
+#, c-format
+msgid "Environment directory %s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:273
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
+"Use --allow-force to force operation."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:361
+#, c-format
+msgid "Updating media...\n"
+msgstr "Тўплам янгиланмоқда...\n"
+
+#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
+#: ../urpmi:443
+#, c-format
+msgid "%s: %s (to upgrade)"
+msgstr "%s: %s (янгилаш)"
+
+#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
+#: ../urpmi:445
+#, c-format
+msgid "%s (to upgrade)"
+msgstr "%s (янгилаш)"
+
+#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
+#: ../urpmi:449
+#, c-format
+msgid "%s: %s (to install)"
+msgstr "%s: %s (ўрнатиш)"
+
+#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
+#: ../urpmi:451
+#, c-format
+msgid "%s (to install)"
+msgstr "%s (ўрнатиш)"
+
+#: ../urpmi:457
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr "'%s' боғлиқликни таъминлаш учун қуйидаги пакетлардан биттаси керак:"
+
+#: ../urpmi:460
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:501
+#, c-format
+msgid ""
+"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
+"that are older than the installed ones:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Қуйидаги пакетни ўрнатиб бўлмайди, чунки у ўрнатилган\n"
+"пакетлардан кўра эскироқ пакетларга боғлиқ:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
+"that are older than the installed ones:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Қуйидаги пакетларни ўрнатиб бўлмайди, чунки улар ўрнатилган\n"
+"пакетлардан кўра эскироқ пакетларга боғлиқ:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:510 ../urpmi:526
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Continue installation anyway?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?"
+
+#: ../urpmi:511 ../urpmi:527 ../urpmi:611 ../urpmi.addmedia:131
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ҳ/й) "
+
+#: ../urpmi:519
+#, c-format
+msgid ""
+"A requested package cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Талаб қилинган пакетни ўрнатиб бўлмайди:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Some requested packages cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following package\n"
+"has to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқа пакетларни янгилаш\n"
+"учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmi:549
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқа пакетларни янгилаш\n"
+"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid ""
+"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Бошқа пакетларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Бошқа пакетларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:559
+#, c-format
+msgid "(test only, removal will not be actually done)"
+msgstr "(синов усули, ҳеч нарса олиб ташланмайди)"
+
+#: ../urpmi:585
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../urpmi:593
+#, c-format
+msgid "(test only, installation will not be actually done)"
+msgstr "(синов усули, ҳеч нарса ўрнатилмайди)"
+
+#: ../urpmi:599
+#, c-format
+msgid "%s of additional disk space will be used."
+msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади."
+
+#: ../urpmi:600
+#, c-format
+msgid "%s of disk space will be freed."
+msgstr "Дискда %s жой бўшатилади."
+
+#: ../urpmi:601
+#, c-format
+msgid "Proceed with the installation of one package?"
+msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
+msgstr[0] "%d-та пакетни ўрнатиш билан давом этишни истайсизми?"
+
+#: ../urpmi:619
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..."
+
+#: ../urpmi:624
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор қилиш"
+
+#: ../urpmi:663
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда"
+
+#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated!
+#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
+#: ../urpmi.addmedia:35
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" [file:/]/<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
+" ftp://<host>/<path>\n"
+" http://<host>/<path>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.addmedia [амаллар] <номи> <url>\n"
+"<url> қуйидагилардан бири\n"
+" [file:/]/<йўл>\n"
+" ftp://<фойдаланувчи>:<махфий сўз>@<хост>/<йўл>\n"
+" ftp://<хост>/<йўл>\n"
+" http://<хост>/<йўл>\n"
+" removable://<йўл>\n"
+"\n"
+"[амаллар] қуйидагилар\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:53
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - янгилаш тўпламини яратиш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:54
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:55
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:56
+#, c-format
+msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:57
+#, c-format
+msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - synthesis ёки hdlist файлини топишга уринмаш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:59
+#, c-format
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:61
+#, c-format
+msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:62
+#, c-format
+msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:65
+#, c-format
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлини текширишни ўчириш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:68
+#, c-format
+msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:69
+#, c-format
+msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - хабарсиз.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "тўпламни янгилаб бўлмади: \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:109
+#, c-format
+msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:112
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to add media"
+msgstr "Пакетлар тўпламини фақат root қўшиши мумкин"
+
+#: ../urpmi.addmedia:115
+#, c-format
+msgid "creating config file [%s]"
+msgstr "мослама файли (%s) яратилмоқда"
+
+#: ../urpmi.addmedia:116
+#, c-format
+msgid "Can't create config file [%s]"
+msgstr "Мослама файлини (%s) яратиб бўлмади"
+
+#: ../urpmi.addmedia:123
+#, c-format
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:131
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to add media '%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"\"%s\" тўпламини қўшишни истайсизми?"
+
+#: ../urpmi.addmedia:161
+#, c-format
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл кўрсатилмаган\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:164
+#, c-format
+msgid "Can't use %s with remote medium"
+msgstr "Масофадаги тўплам учун %s амалидан фойдаланиб бўлмайди"
+
+#: ../urpmi.addmedia:187
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "тўпламни яратиб бўлмади: \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.recover:28
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi.recover version %s\n"
+"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi.recover, версия %s\n"
+"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../urpmi.recover:34
+#, c-format
+msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:35
+#, c-format
+msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:37
+#, c-format
+msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:38
+#, c-format
+msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:39
+#, c-format
+msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:40
+#, c-format
+msgid ""
+" --rollback - rollback until specified date,\n"
+" or rollback the specified number of transactions\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:42
+#, c-format
+msgid " --disable - turn off repackaging\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:57
+#, c-format
+msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:65
+#, c-format
+msgid "Repackage directory not defined\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:68
+#, c-format
+msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:70
+#, c-format
+msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:72
+#, c-format
+msgid "%d file removed\n"
+msgid_plural "%d files removed\n"
+msgstr[0] "%d-та файл олиб ташланди\n"
+
+#: ../urpmi.recover:82
+#, c-format
+msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:84
+#, c-format
+msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:86
+#, c-format
+msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:88
+#, c-format
+msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:90
+#, c-format
+msgid "You can't specify --disable along with another option"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:115
+#, c-format
+msgid "No transaction found since %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:130
+#, c-format
+msgid "You must be superuser to do this"
+msgstr "Бундан фойдаланиш учун root бўлиш шарт"
+
+#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
+#, c-format
+msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:185
+#, c-format
+msgid "No rollback date found\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:188
+#, c-format
+msgid "Rollback until %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.recover:195
+#, c-format
+msgid "Disabling repackaging\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.removemedia:38
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.removemedia (-a | <номи> ...)\n"
+"<номи> - олиб ташланиши керак бўлган тўпламнинг номи.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:41
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ҳамма тўпламларни танлаш.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:43
+#, c-format
+msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.removemedia:63
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to remove media"
+msgstr "Тўпламни фақат root олиб ташлаши мумкин"
+
+#: ../urpmi.removemedia:76
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"олиб ташлаш учун ҳеч нарса йўқ (тўпламни қўшиш\n"
+"учун urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:82
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"олиб ташлаш параметри етишмаяпти\n"
+"(қуйидагилардан биттаси: %s)\n"
+
+#: ../urpmi.update:30
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.update [амаллар] <номи> ...\n"
+"<номи> - янгиланиши керак бўлган тўпламнинг номи.\n"
+
+#: ../urpmi.update:41
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - фақат янгилаш тўпламидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmi.update:43
+#, c-format
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:44
+#, c-format
+msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:45
+#, c-format
+msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:47
+#, c-format
+msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:48
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:50
+#, c-format
+msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:69
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to update media"
+msgstr "Фақат бошқарувчи (root ) тўплами янгилаши мумкин"
+
+#: ../urpmi.update:77
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"янгилаш учун ҳеч нарса йўқ (тўпламни қўшиш учун\n"
+"urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n"
+
+#: ../urpmi.update:95
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"янгилаш параметри етишмаяпти\n"
+"(қуйидагилардан биттаси: %s)\n"
+
+#: ../urpmi.update:99
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpmi.update:100
+#, c-format
+msgid "ignoring media %s"
+msgstr "тўпламга эътибор берилмайди: \"%s\""
+
+#: ../urpmi.update:100
+#, c-format
+msgid "enabling media %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:40
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq, версия %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
+
+#: ../urpmq:48
+#, c-format
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:53
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:57
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - мавжуд бўлган тўпламлар рўйхатини кўрсатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:58
+#, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - мавжуд бўлган тўплам ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:59
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:60
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:61
+#, c-format
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:63
+#, c-format
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:69
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:81
+#, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:82
+#, c-format
+msgid " --summary, -S - print summary.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:84
+#, c-format
+msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:85
+#, c-format
+msgid ""
+" --whatrequires-recursive\n"
+" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid ""
+" --whatprovides, -p\n"
+" - search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:90
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:91
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:93
+#, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:94
+#, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:95
+#, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:96
+#, c-format
+msgid " -m - equivalent to -du\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:97
+#, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:98
+#, c-format
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:100
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:101
+#, c-format
+msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:102
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:180
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
+
+#: ../urpmq:359
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:360
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:363
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:364
+#, c-format
+msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:425
+#, c-format
+msgid "No changelog found\n"
+msgstr "Changelog файли топилмади\n"
+