summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-20 17:36:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-20 17:36:10 +0000
commit66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7 (patch)
treea95dbd04b18b9159b5d1259821dcc9e909315194 /po/tr.po
parent525826ed1f908283be4a64db2d366bbe205717e0 (diff)
downloadurpmi-66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7.tar
urpmi-66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7.tar.gz
urpmi-66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7.tar.bz2
urpmi-66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7.tar.xz
urpmi-66fb3ee301923235799698666ba618b0080af0b7.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po72
1 files changed, 22 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 55c11673..fa38bae3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-19 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477
-#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpm dosyası sicil kaydı yapılamıyor"
+msgstr "rpmdb açılamıyor"
#: ../urpm.pm_.c:2400
#, c-format
@@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Kaldırma başarısız"
#: ../urpmf_.c:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -290,8 +289,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"\n"
"Kullanımı:\n"
@@ -301,112 +300,88 @@ msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan(Birden fazla ise "
-"virgülle ayırın).\n"
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
#: ../urpmf_.c:35
-#, fuzzy
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
#: ../urpmf_.c:36
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
-"tanımlıdır"
#: ../urpmf_.c:38
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tüm etiketler gösterilir."
+msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
#: ../urpmf_.c:39
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-" --name - isim: rpm dosyaismi etiketi gösterilir (paket ismi "
-"olmaksızın"
#: ../urpmf_.c:41
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - grup: grup etiketini gösterir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:42
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:43
-#, fuzzy
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - boyut: boyut etiketi gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:44
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - özet: özet etiketi gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:45
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " -description - açıklama: açıklama etiketi gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:46
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
msgstr ""
-" --provides - yazdırma etiketi sağlamak: tüm sağlananlar(çoklu satır) "
#: ../urpmf_.c:47
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
-msgstr " --requires - gerekli: gerekenler etiketini gösterir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:48
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n"
-msgstr " --files - dosyalar: tüm dosyalar etiketlerini gösterir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n"
-msgstr " --conflicts - çelişkiler: tüm çelişenler etiketleri gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:50
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n"
-msgstr " --obsoletes - süprüntü: tüm eskiler etiketleri gösterilir."
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:51
-#, fuzzy
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
#: ../urpmf_.c:53
-#, fuzzy
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
#: ../urpmf_.c:54
msgid ""
@@ -419,19 +394,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmf_.c:56
-#, fuzzy
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:57
-#, fuzzy
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:58
-#, fuzzy
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
+msgstr ""
#: ../urpmf_.c:115
#, c-format
@@ -1067,7 +1039,7 @@ msgstr "urpmf sürüm %s"
#: placeholder.h:19
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Telif Hakkı (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+msgstr "Telif Hakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
#: placeholder.h:20
msgid ""