summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/tg.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po129
1 files changed, 33 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 10708216..c6649b97 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан интизор шавед."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgstr "Ягон фармон нишондода нашудааст"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Даргоҳи муш"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
+msgstr "Коргузориши систем"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Онро коргузорӣ кунед"
+msgstr "Коргузорӣ"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Нигоҳ доштан"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Бекор кардан"
+msgstr "_Бекор кардан"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -183,14 +183,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро интихоб кунед"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Афзоиш"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "барои коргузоштани %s"
+msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -198,14 +198,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "_Ок"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Қатъ кардан"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -264,7 +264,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
+msgstr ""
+"Дар қуттиҳои зерин имзоҳои нодуруст оварда шудаанд:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Давом додан гирем?"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -298,9 +303,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Шуд"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -308,9 +313,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr "Коргузориш шуд"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -516,9 +521,9 @@ msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2115,7 +2120,7 @@ msgstr " --force-key - зӯран навкунии gpg-калид.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
+msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgstr "Таҳрири сарчашмаи \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2332,71 +2337,3 @@ msgstr "Ягон рӯйхати файл пайдо нагашт\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб "
-#~ "кард:\n"
-#~ " Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Ҳеҷ кор накунед"
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "Бале, дар ҳақиқат онро коргузорӣ кунед"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "Захиракунии файл"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Коргузорӣ намудан..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "шумо розӣ ҳастед ?"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нашри urpme %s\n"
-#~ "Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нашри urpmi %s\n"
-#~ "Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "истифода:\n"