summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
commitc8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch)
treebd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/sl.po
parentff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff)
downloadurpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po54
1 files changed, 36 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5286d29f..77d9925f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2100,6 +2100,14 @@ msgstr[1] ""
"Naslednjih paketov ni mogoče namestiti, ker so odvisni od paketov,\n"
"ki so starejši od nameščenih.\n"
"%s"
+msgstr[2] ""
+"Naslednjih paketov ni mogoče namestiti, ker so odvisni od paketov,\n"
+"ki so starejši od nameščenih.\n"
+"%s"
+msgstr[3] ""
+"Naslednjih paketov ni mogoče namestiti, ker so odvisni od paketov,\n"
+"ki so starejši od nameščenih.\n"
+"%s"
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, c-format
@@ -2129,6 +2137,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
"%s"
+msgstr[2] ""
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
+"%s"
+msgstr[3] ""
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2148,6 +2162,14 @@ msgstr[1] ""
"Namestitev se ne more nadaljevati, ker je potrebno odstraniti\n"
"sledeče pakete, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
"%s\n"
+msgstr[2] ""
+"Namestitev se ne more nadaljevati, ker je potrebno odstraniti\n"
+"sledeče pakete, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
+"%s\n"
+msgstr[3] ""
+"Namestitev se ne more nadaljevati, ker je potrebno odstraniti\n"
+"sledeče pakete, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
+"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2163,6 +2185,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
"%s"
+msgstr[2] ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
+"%s"
+msgstr[3] ""
+"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni, da bodo drugi lahko nadgrajeni:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2190,6 +2218,8 @@ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] "Nadaljevanje z namestitvijo %d paketov? (%d MB)"
msgstr[1] "Nadaljevanje z namestitvijo %d paketov? (%d MB)"
+msgstr[2] "Nadaljevanje z namestitvijo %d paketov? (%d MB)"
+msgstr[3] "Nadaljevanje z namestitvijo %d paketov? (%d MB)"
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2207,6 +2237,8 @@ msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
msgstr[1] "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
+msgstr[2] "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
+msgstr[3] "Sledeči paketi imajo slabe podpise"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2264,6 +2296,8 @@ msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "Paketi so že nameščeni"
msgstr[1] "Paketi so že nameščeni"
+msgstr[2] "Paketi so že nameščeni"
+msgstr[3] "Paketi so že nameščeni"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
@@ -2271,6 +2305,8 @@ msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "Paketi so že nameščeni"
msgstr[1] "Paketi so že nameščeni"
+msgstr[2] "Paketi so že nameščeni"
+msgstr[3] "Paketi so že nameščeni"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2939,16 +2975,6 @@ msgstr "Filelist ni bil najden\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] "Za zadovoljitev odvisnosti bo nameščen naslednji paket"
-#~ msgstr[1] "Za zadovoljitev odvisnosti bo nameščen naslednji paket"
-#~ msgstr[2] "Za zadovoljitev odvisnosti bo nameščen naslednji paket"
-#~ msgstr[3] "Za zadovoljitev odvisnosti bo nameščen naslednji paket"
-
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
@@ -2957,14 +2983,6 @@ msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n"
#~ "Za zadovoljitev odvisnosti bo nameščenih naslednjih %d paketov:\n"
#~ "%s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] "Za zadovoljitev odvisnosti bodo nameščeni naslednji paketi"
-#~ msgstr[1] "Za zadovoljitev odvisnosti bodo nameščeni naslednji paketi"
-
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "preskok vira %s: brez hdlist-a"