summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-14 14:53:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-14 14:53:41 +0000
commit8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6 (patch)
tree853ddfde7f144ff8f27d39eaa6a773dd1536755a /po/pl.po
parentba0c14d560cfebb81d07e6fd144c81cc4a8a21ce (diff)
downloadurpmi-8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6.tar
urpmi-8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6.tar.gz
urpmi-8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6.tar.bz2
urpmi-8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6.tar.xz
urpmi-8ba2d4311d6dcc5b7dbb4420284d17f1841fd9e6.zip
Some changes to English strings
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po35
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aba18637..cd891ff3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-14 03:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-14 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -297,7 +297,8 @@ msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+#, fuzzy
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - używa tylko podanych nośników (rozdzielonych "
"przecinkami).\n"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
"pak.\n"
#: ../urpmf_.c:51
-msgid " -i - ignore case distinctions in any patterns.\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -i - ignoruje wielkość liter we wszystkich wzorcach.\n"
#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72
@@ -512,14 +513,16 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia_.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
-" --version - use specified version, the default is version of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" uinstalled mandrake-release package.\n"
msgstr ""
" --version - używa określonej wersji, domyślną jest wersja\n"
" zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:71
+#: ../urpmi.addmedia_.c:72
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
@@ -527,25 +530,25 @@ msgstr ""
" --arch - używa określonej architektury, domyślną jest\n"
" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:73 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
+#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:74
+#: ../urpmi.addmedia_.c:75
msgid ""
" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n"
" file.\n"
msgstr " -h - próbuje odnaleźć i użyć pliku syntezy lub hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:76 ../urpmi.update_.c:74
+#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:144
+#: ../urpmi.addmedia_.c:145
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:184
+#: ../urpmi.addmedia_.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -554,12 +557,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:191 ../urpmi.addmedia_.c:214
+#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:202
+#: ../urpmi.addmedia_.c:203
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -568,7 +571,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:204
+#: ../urpmi.addmedia_.c:205
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"brak znacznika \"with\" dla nośnika ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:212
+#: ../urpmi.addmedia_.c:213
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n"
@@ -962,7 +965,7 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) "
#: ../urpmi_.c:629
-msgid "everything already installed"
+msgid "Everything already installed"
msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
#: ../urpmq_.c:35