summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-16 19:26:08 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2004-02-16 19:26:08 +0000
commit17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3 (patch)
tree16e3e702be535bd763cda69c2535ef2b670d218b /po/pl.po
parent179983c6f9ad1637c4053fd721e7e3145c1e523b (diff)
downloadurpmi-17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3.tar
urpmi-17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3.tar.gz
urpmi-17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3.tar.bz2
urpmi-17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3.tar.xz
urpmi-17856da8bdb4f98cb4db0cf4e478772bbe84e8c3.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po31
1 files changed, 22 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index abb1563c..b3d360a5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr ""
+msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)"
#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
@@ -492,9 +492,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
#: ../urpm.pm:1455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)"
#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, c-format
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku"
#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
@@ -1448,21 +1448,29 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Wybrano pakiet źródłowy:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Prawdopodobnie nie miałeś/aś ochoty zainstalować go (zainstalowanie go\n"
+"pozwoliłoby na wprowadzenie zmian do kodu źródłowego i skompilowanie go).\n"
+"\n"
+"Co chcesz zrobić?"
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nic nie rób"
#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
-msgstr ""
+msgstr "Tak, naprawdę zainstaluj go"
#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik"
#: ../urpmi:294
#, c-format
@@ -1473,11 +1481,16 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"Następujący pakiet oprogramowania zostaną zainstalowane na komputerze:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Być może będziesz mieć ochotę go zapisać. Jaki jest twój wybór?"
#: ../urpmi:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Instalacja nie powiodła się"
+msgstr "Zainstaluj go"
#: ../urpmi:306
#, c-format