summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-07 01:14:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-07 01:14:10 +0000
commitd5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432 (patch)
tree35c1a996fc84f67dafb80e3eb7ddc5587cf3e014 /po/pl.po
parentc1ae81293d2730ab0c356763f29b5a8ff5981c0e (diff)
downloadurpmi-d5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432.tar
urpmi-d5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432.tar.gz
urpmi-d5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432.tar.bz2
urpmi-d5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432.tar.xz
urpmi-d5e3edaaaa79ef15891c6f4014b56fde8ca6c432.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po23
1 files changed, 14 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 336bf86e..a12d5894 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-29 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -300,11 +300,6 @@ msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie listy źródeł związanej z \"%s\"..."
-
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -1711,6 +1706,11 @@ msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1947,6 +1947,11 @@ msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem"
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie pliku opisu związanego z \"%s\"..."
+
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
@@ -1997,12 +2002,12 @@ msgstr ""
" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
"prawidłowo.\n"
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "kopiowanie listy źródeł związanej z \"%s\"..."
+
#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
#~ msgstr "bład mput, być może węzeł jest nieosiągalny"
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "pobieranie pliku opisu związanego z \"%s\"..."
-
#~ msgid "on node %s"
#~ msgstr "w węźle %s"