summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
commit8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d (patch)
treec64378582ca3f93f7d096aeef481355842880857 /po/nn.po
parent0ca16d9fc84854ce277a288b34fee82bca08e819 (diff)
downloadurpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.gz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.bz2
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.xz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.zip
updated pot file; added Furlan file
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po2522
1 files changed, 1284 insertions, 1238 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 2a9952f1..4081b402 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -35,861 +35,777 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Installerer %s.\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib – Lag automatisk alle medium frå\n"
-" eit installasjonsmedium.\n"
+"Automatisk pakkeinstallering ...\n"
+"Du har bedt om installering av pakken %s.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er dette greitt?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Du treng éin av desse pakkane for å installera «%s»:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Fjernar pakken «%s»."
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»."
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus."
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [val]\n"
+"der [val] er av:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alt er allereie installert."
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " --g[roup] – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " Standardverdi: %s.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides – Vis merkelappen «provides»: alle tilbod.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kven av dei vil du ha? (1–%d) "
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila på linje %s."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:174
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-" --proxy-user – Vel brukar og passord for mellomtenar-\n"
-" autentisering. (Format: <brukar:passord>.)\n"
+"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over "
+"mediet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:180
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Kan ikkje bruka mediet «%s», då «list»-fila allereie er brukt av eit anna "
+"medium."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "Namnet «%s» er allereie opptatt."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... ikkje motteken: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "Kan ikkje bruka mediet «%s», då det ikkje finst noko «list»-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Klarte ikkje finna mediet til denne «hdlist»-fila [%s]."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er "
-"sanne.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Installerer pakke ..."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:249
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-"
+"fil. Hoppar over mediet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga Mandrake/base/"
-"hdlists-fil)."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Vel plassering av lagra fil."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary – Vis merkelappen «summary»: samandrag.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Installer han."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X – Bruk X-grensesnitt.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "På grunn av avhengnader blir desse pakkane fjerna (%d MiB)"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output – Vel automatisk det beste grensesnittet etter\n"
-" miljø: X eller tekstmodus.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kva som kan gjerast med binær-rpm-filer med «--install-src»"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke."
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Feil ved installering. Nokre filer manglar:\n"
-"%s\n"
-"Du bør oppdatera urpmi-databasen."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Bruk: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n"
-"der <namn> er namnet på mediet som skal fjernast.\n"
+"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
+"sortmedia», «--update» eller «--parallel»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Kan ikkje halda fram å installera, då desse pakkane først må fjernast\n"
-"for at andre skal kunna oppdaterast:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "Ukjend pakke"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Det går an å installera."
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Desse pakkane må fjernast for at andre skal kunna oppgraderast:\n"
-"%s"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr "Grunna avhengnader blir desse %d pakkane installerte (%d MiB)"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Kan ikkje bruka mediet «%s», då det ikkje finst noko «list»-fil [%s]."
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/N) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "Det virtuelle mediet må vera lokalt."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v – Utvida meldingar.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "La til mediet «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Gjer klar ..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list – Vis oversikt over tilgjengelege pakkar.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all – Vis alle merkelappar.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna."
+msgid "...copying done"
+msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-"
-"fil. Hoppar over mediet."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Reknar ut md5sum av kopier kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
+"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga Mandrake/base/"
+"hdlists-fil)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath – Hopp over stig (kommadelt liste).\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Trykk så «Enter» ..."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ukjende val: «%s».\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... ikkje motteken: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level – Del opp i fleire transaksjonar viss fleire enn valt tal "
-"på\n"
-" pakkar skal installerast eller oppdaterast. "
-"Standardverdi: %d.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»."
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes – Vis tilgjengelege nodar ved bruk av «--parallel».\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n"
+"Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n"
-" pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n"
+"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. "
+"Hoppar over mediet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Kontrollerer md5sum."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Kontrollerer md5sum."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
-" utan sjekking av avhengnader.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s."
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Reknar ut md5sum av kopier kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Ja, installer pakken."
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "La til mediet «%s»."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
-"upgrade: %d)"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5summen stemmer ikkje."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila på linje %s."
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " Namn og rpm-filer valt på kommandolinja blir installerte.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller syntese) som «%s»."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n"
-" (Format: <tenarnamn[:port]>.)\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for å kunna installera «%s»"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5summen stemmer ikkje."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Flytta om %s oppføringar i avhengnadslista."
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i – Ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Klarte ikkje laga mappe [%s] for feilrapport."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url – Vis merkelappen «url»: url.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»."
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Installerer %s.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Manglar oppføringa som skal oppdaterast\n"
-"(éin av %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Manglar oppføringa som skal fjernast.\n"
-"(Skal vera ein av: %s.)\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Monterer «%s»."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a – Vel alle medium.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Avmonterer «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Manglar signatur (%s)."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Flytta om %s oppføringar i avhengnadslista."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "Flytta ikkje om nokon oppføringar i avhengnadslista."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update – Berre oppdater oppdateringsmedium.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/N) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:1963
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --g[roup] – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Ugyldig inndata: [%s]."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»."
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Nokon av pakkane kan ikkje installerast:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
+"Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n"
+"Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "Flytta ikkje om nokon oppføringar i avhengnadslista."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Fann ikkje pakken «%s»."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-databasen er låst."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "OK?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ferdig motteken."
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)."
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Ugyldig inndata: [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ugyldig signatur (%s)."
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Førebur ... "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja blir førespurd.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
-"lisensen.\n"
-"\n"
-"Bruk:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»."
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Klarte ikkje finna mediet til denne «hdlist»-fila [%s]."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»."
+"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
+"upgrade: %d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over "
-"mediet."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Fjernar pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "då «%s» manglar"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Førebur ... "
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " Standardverdi: %s.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»."
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for å kunna behalda «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3035
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe – Ikkje prøv å finna syntese eller «hdlist»-fil.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for å kunna installera «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikkje etterspurd"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n"
-" Med dette kan du gjera spørjingar på ein distribusjon.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Ugyldig signatur (%s)."
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Bruk: %s [val]\n"
-"der [val] er av:\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Manglar signatur (%s)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Namnet «%s» er allereie opptatt."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts – Vis merkelappen «conflicts»: alle konfliktar.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. "
-"Hoppar over mediet."
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Dårleg val. Prøv på nytt.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -906,1087 +822,1217 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
+
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n"
+
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Bruk: urpmi.addmedia [val] <namn> <url> [with <relativ_stig>]\n"
-"der <url> er ein av\n"
-" file://<stig>\n"
-" ftp://<brukarnamn>:<passord>@<vertsnamn>/<stig> with <relativt "
-"filnamn til «hdlist»>\n"
-" ftp://<vertsnamn>/<stig> with <relativt filenamn til «hdlist»>\n"
-" http://<vert>/<stig> with <relativt filenamn til «hdlist»>\n"
-" removable://<stig>\n"
-"\n"
-"og [val] er av desse:\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "... kopiering fullført."
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel – Distribuert urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»."
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-installering.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n"
-"Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode."
+" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n"
+"Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium."
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v – Utvida meldingar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "Det virtuelle mediet må vera lokalt."
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a – Vel alle pakkar som samsvarer med uttrykket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Ukjende pakkar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "Ukjend pakke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller syntese) som «%s»."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "Du vil øydeleggja systemet viss du fjernar pakken «%s»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting å fjerna."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]."
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»."
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "På grunn av avhengnader blir desse pakkane fjerna (%d MiB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
+msgid "removing %s"
+msgstr "Fjernar «%s»."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna."
+
+#: ../urpmf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
+"urpmf – versjon %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
+"lisensen.\n"
+"\n"
+"Bruk:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update – Bruk berre oppdateringsmedium.\n"
+
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-force – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
-" utan sjekking av avhengnader og integritet.\n"
+" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Lagra fila."
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose – Utvida meldingar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet – Ikkje vis merkelappnamn. (Standard viss ingen merkelapp\n"
+"valt på kommandolinja. Ikkje kompatibel med interaktiv modus).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a – Vel alle pakkar som samsvarer med uttrykket.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq – Vis ikkje identiske linjer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)."
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all – Vis alle merkelappar.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»."
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size – Vis merkelappen «size»: storleik.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis – Prøv å finna og bruka syntesefil.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch – Vis merkelappen «epoch»: epoke.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary – Vis merkelappen «summary»: samandrag.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key – Tving oppdatering av PGP-nøkkel.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description – Vis merkelappen «description»: beskriving.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "Manglar <relativ stig til «hdlist»>.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm – Viss merkelappen «sourcerpm»: kjelde-rpm.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollerer fjerning av desse pakkane"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager – Vis merkelappen «packager»: pakkar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikkje etterspurd"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost – Vis merkelappen «buildhost»: byggjevert.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url – Vis merkelappen «url»: url.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files – Vis merkelappen «files»: alle filer.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides – Vis merkelappen «provides»: alle tilbod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]."
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires – Vis merkelappen «requires«»: alle krav.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vil du halda fram med å installera?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files – Vis merkelappen «files»: alle filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»."
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts – Vis merkelappen «conflicts»: alle konfliktar.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n"
+
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n"
-" Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-"
-"valet.\n"
+" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i – Ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i – Vis nyttig informasjon i lettlesbart format.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version – Bruk valt distribusjonsversjon. Versjonen gitt av "
-"installert\n"
-" «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from – Bruk valt adresse for liste over speglar.\n"
-" Standardverdi: %s.\n"
+" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n"
-"Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n"
+" -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er "
+"sanne.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! – Unær IKKJE-operator. Sann viss og berre viss uttrykket er "
"usant.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( – Venstreparentes for opna gruppeuttrykk.\n"
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) – Høgreparentes for å lukka gruppeuttrykk.\n"
+
+#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Mappa [%s] finst allerie. Bruk ei anna mappe for feilrapport, eller slett "
-"denne."
+"Tilbakekall:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Avmonterer «%s»."
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
msgstr ""
-"Det finst ingenting å oppdatera. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja til "
-"medium.)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% motteken. Fart: %s."
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi – versjon %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
+"lisensen.\n"
+"\n"
+"Bruk:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "Startar urpmi på nytt."
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Les syntesefila [%s]."
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) "
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt "
+"installeringa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... mislukka kopiering."
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep – Behald eksisterande pakkar viss mogleg. Ikkje installer\n"
+" pakkar som krev fjerning av andre pakkar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level – Del opp i fleire transaksjonar viss fleire enn valt tal "
+"på\n"
+" pakkar skal installerast eller oppdaterast. "
+"Standardverdi: %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q – Stillemodus.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length – Transaksjonslengd: Standardverdi: %d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose – Utvida meldingar.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-y»).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
-"brukar).\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n"
-"til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src – Berre installer kjeldepakkar.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Ukjende pakkar"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean – Fjern rpm-filer frå mellomlager først.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Vel fleire medium: %s."
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean – Behald ikkje-brukte rpm-filer i mellomlager.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f – Vis versjon-, utgåve og arkitekturinformasjon.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
+" utan sjekking av avhengnader.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»."
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force – Tillèt å spørja brukarar å installera pakkar\n"
+" utan sjekking av avhengnader og integritet.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"Det finst ingenting som kan fjernast. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja "
-"til eit medium.)\n"
+" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n"
+" Nyttig for installering av ei «chroot» med «--root»-"
+"valet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget – Bruk wget til å henta fjerntliggjande filer.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl – Bruk curl til å henta fjerntliggjande filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s."
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate – Avgrens nedlastingsfart.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-"Tilbakekall:\n"
-"%s\n"
+" --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n"
+" «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy – Bruk valt HTTP-mellomtenar. Standard portnummer: 1080.\n"
+" (Format: <tenarnamn[:port]>.)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf – versjon %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
-"lisensen.\n"
-"\n"
-"Bruk:\n"
+" --proxy-user – Vel brukar og passord for mellomtenar-\n"
+" autentisering. (Format: <brukar:passord>.)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet – Ikkje vis merkelappnamn. (Standard viss ingen merkelapp\n"
-"valt på kommandolinja. Ikkje kompatibel med interaktiv modus).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr " --bug – Skriv feilrapport i mappa valt av neste argument.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq – Vis ikkje identiske linjer.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X – Bruk X-grensesnitt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
-"sortmedia», «--update» eller «--parallel»."
+" --best-output – Vel automatisk det beste grensesnittet etter\n"
+" miljø: X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch – Bruk valt arkitektur. Versjonen gitt av "
-"installert\n"
-" «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n"
+" --verify-rpm – Kontroller rpm-signatur før installering.\n"
+" (Bruk «--no-verify-rpm» til ikkje å kontrollera.\n"
+" Standard er å kontrollera,)\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er dette greitt?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath – Hopp over stig (kommadelt liste).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs – Ikkje ta med hjelpefiler.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a – Vel alle treff på kommandolinja.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]."
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting å fjerna."
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»."
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d – Utvid spørjing til pakkeavhengnader.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q – Stillemodus.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr " --bug – Skriv feilrapport i mappa valt av neste argument.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " Namn og rpm-filer valt på kommandolinja blir installerte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer."
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Vel plassering av lagra fil."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:197
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm – Viss merkelappen «sourcerpm»: kjelde-rpm.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kva som kan gjerast med binær-rpm-filer med «--install-src»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»."
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Du har valt ein kjeldepakke:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du ønskjer truleg ikkje å installera han på maskina. (Du kan då\n"
+"gjera endringar i pakken, og kompilera han på nytt.)\n"
+"\n"
+"Er du sikker på at du vil installera pakken?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires – Vis merkelappen «requires«»: alle krav.\n"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ikkje gjer noko."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»."
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Ja, installer pakken."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description – Vis merkelappen «description»: beskriving.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Lagra fila."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr " mislukka kopiering."
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med installera denne pakken:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f – Lag alltid «hdlist»-filer.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "Installer han."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»."
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Mappa [%s] finst allerie. Bruk ei anna mappe for feilrapport, eller slett "
+"denne."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Klarte ikkje laga mappe [%s] for feilrapport."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr " mislukka kopiering."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "Installerer %s."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]."
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Du treng éin av desse pakkane:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kven av dei vil du ha? (1–%d) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Installerer pakke ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Klarte ikkje fjerna."
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Gjer klar ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --virtual – Lag virtuelt medium som alltid er oppdatert.\n"
-" Berre «file://»-protokollen er støtta.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Fann ikkje pakken «%s»."
+"Nokon av pakkane kan ikkje installerast:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Fjernar mediet «%s»."
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "OK?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kan ikkje halda fram å installera, då desse pakkane først må fjernast\n"
+"for at andre skal kunna oppdaterast:\n"
+"%s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Desse pakkane må fjernast for at andre skal kunna oppgraderast:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «-s»).\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr "Grunna avhengnader blir desse %d pakkane installerte (%d MiB)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
+"Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»."
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Trykk så «Enter» ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager – Vis merkelappen «packager»: pakkar.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:597
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
-"argument.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:600
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n"
-"%s\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% motteken. Fart: %s."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:619
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:620
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vil du halda fram med å installera?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) – Høgreparentes for å lukka gruppeuttrykk.\n"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Feil ved installering. Nokre filer manglar:\n"
+"%s\n"
+"Du bør oppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Feil ved installering."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "Fordeler %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..."
+msgid "installing %s"
+msgstr "Installerer %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost – Vis merkelappen «buildhost»: byggjevert.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ikkje gjer noko."
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d mislykka installasjonstransaksjon."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Det går an å installera."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Monterer «%s»."
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alt er allereie installert."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:797
#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "Startar urpmi på nytt."
+
+#: ../urpmi.addmedia:38
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Kan ikkje bruka mediet «%s», då «list»-fila allereie er brukt av eit anna "
-"medium."
+"Bruk: urpmi.addmedia [val] <namn> <url> [with <relativ_stig>]\n"
+"der <url> er ein av\n"
+" file://<stig>\n"
+" ftp://<brukarnamn>:<passord>@<vertsnamn>/<stig> with <relativt "
+"filnamn til «hdlist»>\n"
+" ftp://<vertsnamn>/<stig> with <relativt filenamn til «hdlist»>\n"
+" http://<vert>/<stig> with <relativt filenamn til «hdlist»>\n"
+" removable://<stig>\n"
+"\n"
+"og [val] er av desse:\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root – Bruka anna rot for rpm-installering.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis – Prøv å finna og bruka syntesefil.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s."
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist – Prøv å finna og bruka «hdlist»-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller syntese)."
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe – Ikkje prøv å finna syntese eller «hdlist»-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib – Lag automatisk alle medium frå\n"
+" eit installasjonsmedium.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall – Be aldri om å avinstallera ein pakke, men avbryt "
-"installeringa.\n"
+" --distrib-XXX – Lag automatisk medium for XXX-delen til ein "
+"distribusjon.\n"
+" «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n"
+" noko anna som er sett opp.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmq – versjon %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
-"lisensen.\n"
-"\n"
-"Bruk:\n"
+" --from – Bruk valt adresse for liste over speglar.\n"
+" Standardverdi: %s.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..."
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version – Bruk valt distribusjonsversjon. Versjonen gitt av "
+"installert\n"
+" «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g – Vis òg grupper med namnet.\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch – Bruk valt arkitektur. Versjonen gitt av "
+"installert\n"
+" «mandrake-release»-pakke blir brukt som standard.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt."
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual – Lag virtuelt medium som alltid er oppdatert.\n"
+" Berre «file://»-protokollen er støtta.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet."
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f – Lag alltid «hdlist»-filer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length – Transaksjonslengd: Standardverdi: %d.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "Kan ikkje leggja til oppdateringar til «cooker»-distribusjonar.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( – Venstreparentes for opna gruppeuttrykk.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Mottek spegelliste frå «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»."
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
-"Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n"
-"Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet."
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "Manglar <relativ stig til «hdlist»>.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group – Vis merkelappen «group»: gruppe.\n"
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media – Bruk berre gitt medium (kommadelt liste).\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon."
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: urpmi.removemedia [-a] <namn> ...\n"
+"der <namn> er namnet på mediet som skal fjernast.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a – Vel alle medium.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
-"What would you like to do?"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Du har valt ein kjeldepakke:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Du ønskjer truleg ikkje å installera han på maskina. (Du kan då\n"
-"gjera endringar i pakken, og kompilera han på nytt.)\n"
-"\n"
-"Er du sikker på at du vil installera pakken?"
+"Ukjende val: «%s».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "Fordeler %s."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Det finst ingenting som kan fjernast. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja "
+"til eit medium.)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Feil ved installering."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Manglar oppføringa som skal fjernast.\n"
+"(Skal vera ein av: %s.)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Bsage: urpmi.update [val] <namn> ...\n"
+"der <namn> er namnet på mediet som skal oppdaterast.\n"
+
+#: ../urpmi.update:38
+#, c-format
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update – Berre oppdater oppdateringsmedium.\n"
+
+#: ../urpmi.update:40
+#, c-format
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key – Tving oppdatering av PGP-nøkkel.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a – Vel alle ikkje-fjernbare medium.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch – Vis merkelappen «epoch»: epoke.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Det finst ingenting å oppdatera. (Bruk «urpmi.addmedia» til å leggja til "
+"medium.)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm – Kontroller rpm-signatur før installering.\n"
-" (Bruk «--no-verify-rpm» til ikkje å kontrollera.\n"
-" Standard er å kontrollera,)\n"
+"Manglar oppføringa som skal oppdaterast\n"
+"(éin av %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf – versjon %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
+"lisensen.\n"
+"\n"
+"Bruk:\n"
+
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list – Vis oversikt over tilgjengelege pakkar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update – Lag oppdateringsmedium.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
+"argument.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes – Vis tilgjengelege nodar ved bruk av «--parallel».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases – Vis oversikt over tilgjengelege parallellalias.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Fjernar «%s»."
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers – Hent ut hovudlinjer for pakken, frå urpmi-databasen\n"
+"til standard-ut (berre for «root»-brukaren).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX – Lag automatisk medium for XXX-delen til ein "
-"distribusjon.\n"
-" «XXX» kan vera «main», «contrib», «updates» eller\n"
-" noko anna som er sett opp.\n"
+" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
+"brukar).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size – Vis merkelappen «size»: storleik.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit distribusjonstre.\n"
+" Med dette kan du gjera spørjingar på ein distribusjon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "for å kunna behalda «%s»"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog – Vis endringslogg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d – Utvid spørjing til pakkeavhengnader.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Automatisk pakkeinstallering ...\n"
-"Du har bedt om installering av pakken %s.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-databasen er låst."
+" -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er "
+"installerte.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --resume – Ta opp att delvis nedlasta filer. (Bruk\n"
-" «--no-resume» for å slå av. Standard er avslått.)\n"
+" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr " -i – Vis nyttig informasjon i lettlesbart format.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»."
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g – Vis òg grupper med namnet.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Du er i ferd med installera denne pakken:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-y»).\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l – Vis oversikt over filer i pakken.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er "
-"installerte.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja blir førespurd.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist – Prøv å finna og bruka «hdlist»-fil.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "då «%s» manglar"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update – Bruk berre oppdateringsmedium.\n"
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-"Bsage: urpmi.update [val] <namn> ...\n"
-"der <namn> er namnet på mediet som skal oppdaterast.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår"
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "Du treng éin av desse pakkane for å installera «%s»:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq – versjon %s\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
+#~ "lisensen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bruk:\n"