summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-05-05 15:17:39 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2007-05-05 15:17:39 +0000
commit00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2 (patch)
tree428803d4efd50525d7ec0a26297c77717a23ccfe /po/nb.po
parent1b9cca108ea31a2a785b1101961a7af648f1ad4b (diff)
downloadurpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.gz
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.bz2
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.tar.xz
urpmi-00a14506ad08f40497f2884293819f04c07598b2.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po240
1 files changed, 123 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1819ec56..89049ac4 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 16:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr " (å installere)"
msgid "Package choice"
msgstr "Pakkevalg"
-#: ../gurpmi2:154 ../urpmi:447
+#: ../gurpmi2:154
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av følgende pakker behøves:"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi-databasen din"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:141 ../urpmi:731
+#: ../gurpmi2:292 ../urpme:142 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "fjerner %s"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...ferdig mottatt"
#: ../urpm.pm:137 ../urpm/download.pm:603 ../urpm/get_pkgs.pm:185
-#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1260 ../urpm/media.pm:1482
+#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1261 ../urpm/media.pm:1483
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mottak mislyktes: %s"
@@ -642,37 +642,32 @@ msgstr ""
msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
-#: ../urpm/install.pm:121
-#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjerner pakke %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:123
-#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-
-#: ../urpm/install.pm:135
+#: ../urpm/install.pm:131
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "klarte ikke å pakke ut rpm fra delta-rpm-pakke %s"
-#: ../urpm/install.pm:141
+#: ../urpm/install.pm:137
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm/install.pm:144
+#: ../urpm/install.pm:140
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm/install.pm:180
+#: ../urpm/install.pm:171
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjerner pakke %s"
+
+#: ../urpm/install.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "installerer %s fra %s"
-#: ../urpm/install.pm:186
+#: ../urpm/install.pm:191
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mer informasjon om pakke %s"
@@ -756,7 +751,7 @@ msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium «%s»"
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
msgstr "bygd hdlistesyntese-fil for medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1420 ../urpm/media.pm:1508
+#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1421 ../urpm/media.pm:1509
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå hdlistefil til «%s», medium ignorert"
@@ -848,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Søk start: %s slutt: %s"
-#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1803
+#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1806
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
@@ -988,72 +983,72 @@ msgstr ""
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntesefil av medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1170 ../urpm/media.pm:1208 ../urpm/media.pm:1495
+#: ../urpm/media.pm:1169 ../urpm/media.pm:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
+msgstr "skriver listefil for medium «%s»"
+
+#: ../urpm/media.pm:1171 ../urpm/media.pm:1209 ../urpm/media.pm:1496
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislyktes"
-#: ../urpm/media.pm:1204
+#: ../urpm/media.pm:1205
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil av «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1206 ../urpm/media.pm:1237
+#: ../urpm/media.pm:1207 ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpm/media.pm:1233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "skriver listefil for medium «%s»"
-
-#: ../urpm/media.pm:1239
+#: ../urpm/media.pm:1240
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (fil er mistenkelig liten)"
-#: ../urpm/media.pm:1272
+#: ../urpm/media.pm:1273
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum til kopierte kildehdliste (eller syntese)"
-#: ../urpm/media.pm:1274
+#: ../urpm/media.pm:1275
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (md5sum stemmer ikke)"
-#: ../urpm/media.pm:1286
+#: ../urpm/media.pm:1287
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "regner ut md5sum av mottatt kildehdliste (eller syntese)"
-#: ../urpm/media.pm:1288
+#: ../urpm/media.pm:1289
#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...mottak mislyktes: md5sum stemmer ikke overens"
-#: ../urpm/media.pm:1303
+#: ../urpm/media.pm:1304
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1310
+#: ../urpm/media.pm:1311
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1325
+#: ../urpm/media.pm:1326
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1335
+#: ../urpm/media.pm:1336
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "ingen rpm'er lest"
-#: ../urpm/media.pm:1365
+#: ../urpm/media.pm:1366
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -1064,62 +1059,62 @@ msgstr ""
"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
"opprettet."
-#: ../urpm/media.pm:1378
+#: ../urpm/media.pm:1379
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlistefil funnet for medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1458
+#: ../urpm/media.pm:1459
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "mottar kildehdliste (eller syntese) av «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1474
+#: ../urpm/media.pm:1475
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "fant testet hdliste (eller syntese) som %s"
-#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1613
+#: ../urpm/media.pm:1482 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen hdlistefil funnet for medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1534
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøker fil med offentlig nøkkel til «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1545
+#: ../urpm/media.pm:1546
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerer nøkkel %s fra fil med offentlig nøkkell til «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1548
+#: ../urpm/media.pm:1549
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere fil med offentlig nøkkel til «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1564
+#: ../urpm/media.pm:1567
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "skriver listefil for medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1622 ../urpm/media.pm:1652
+#: ../urpm/media.pm:1625 ../urpm/media.pm:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpm/media.pm:1639
+#: ../urpm/media.pm:1642
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ikke i stand til å tolke hdlistefil til «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1645
+#: ../urpm/media.pm:1648
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1710
+#: ../urpm/media.pm:1713
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "leser hoder fra medium «%s»"
@@ -1130,8 +1125,8 @@ msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:549 ../urpmi:600 ../urpmi:677
-#: ../urpmi:755 ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:489 ../urpmi:509 ../urpmi:552
+#: ../urpmi:603 ../urpmi:680 ../urpmi:758 ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
@@ -1196,17 +1191,17 @@ msgstr "kunne ikke nå medium «%s»"
msgid "No package named %s"
msgstr "Ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:112
+#: ../urpm/select.pm:115 ../urpme:113
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:434
+#: ../urpm/select.pm:394 ../urpm/select.pm:436
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:432
+#: ../urpm/select.pm:395 ../urpm/select.pm:434
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
@@ -1221,17 +1216,17 @@ msgstr "prøver å promotere %s"
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunne beholde %s"
-#: ../urpm/select.pm:428
+#: ../urpm/select.pm:430
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpm/select.pm:438
+#: ../urpm/select.pm:440
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "pga. konflikter med %s"
-#: ../urpm/select.pm:440
+#: ../urpm/select.pm:442
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "ikke forespurt"
@@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Mangler signatur (%s)"
-#: ../urpme:39
+#: ../urpme:40
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -1267,57 +1262,57 @@ msgstr ""
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45
+#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:44
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:48
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vis denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpme:45
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpme:46
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollér at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:67
+#: ../urpme:48 ../urpmi:109 ../urpmq:67
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:69
+#: ../urpme:49 ../urpmi:114 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuert urpmi over maskiner av alias.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:146
+#: ../urpme:50 ../urpmi:146
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - Gjenpakk filene før sletting\n"
-#: ../urpme:50
+#: ../urpme:51
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-fjerning.\n"
-#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:58
#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:71
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr " --root - bruk en annen rot for rpm-installasjon.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:53
#, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --noscripts - ikke kjør pakkeskript.\n"
-#: ../urpme:53
+#: ../urpme:54
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
@@ -1327,57 +1322,57 @@ msgstr ""
"brukbart\n"
" for å (av)installere en chroot med --root.\n"
-#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:74
+#: ../urpme:56 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk syntesefilen.\n"
-#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:75
+#: ../urpme:57 ../urpmi:120 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlistefil.\n"
-#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:86
+#: ../urpme:58 ../urpmi:156 ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - informativt modus.\n"
-#: ../urpme:58
+#: ../urpme:59
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n"
-#: ../urpme:75
+#: ../urpme:76
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å fjerne pakker"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:107
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "ukjent pakke"
-#: ../urpme:118 ../urpmi:526
+#: ../urpme:119 ../urpmi:526
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
-#: ../urpme:120
+#: ../urpme:121
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Ingenting å fjerne"
-#: ../urpme:125
+#: ../urpme:126
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
-#: ../urpme:133
+#: ../urpme:134
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1387,24 +1382,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpme:135 ../urpmi:600
+#: ../urpme:136 ../urpmi:600
#, c-format
msgid " (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:137
+#: ../urpme:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Fjern %d pakker?"
msgstr[1] "Fjern %d pakker?"
-#: ../urpme:137 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpme:138 ../urpmi:553 ../urpmi:681 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:159
+#: ../urpme:160
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Fjerning mislyktes"
@@ -1843,17 +1838,17 @@ msgstr ""
" --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n"
" for å installere en chroot med --root-valg.\n"
-#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
+#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - bruk wget til å motta eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - bruk curl til å motta eksterne filer.\n"
@@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr " --wget-options - ekstra valg som skal gis til wget\n"
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
msgstr " --curl-options - ekstra valg som skal gis til curl\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastningshastigheten.\n"
@@ -1892,7 +1887,7 @@ msgstr ""
" --resume - gjenoppta overføring av delvis nedlastede filer\n"
" (--no-resume deaktiverer det, deaktivert er standard).\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
+#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:79
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -1901,7 +1896,7 @@ msgstr ""
" --proxy - bruk spesifisert HTTP-proxy, portnummeret antas\n"
" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
+#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:81
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2086,6 +2081,14 @@ msgstr " (å installere)"
msgid "%s (to install)"
msgstr " (å installere)"
+#: ../urpmi:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr ""
+"For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)"
+
#: ../urpmi:450
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
@@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsett installasjon likevel?"
-#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:491 ../urpmi:511 ../urpmi:604 ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -2334,34 +2337,34 @@ msgstr ""
"\n"
"og [valg] er fra\n"
-#: ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpmi.addmedia:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk syntesefilen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlistefil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:59
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" --no-probe - ikke prøv å finn noen syntese- eller\n"
" hdlistefil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:61
+#: ../urpmi.addmedia:59
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -2370,18 +2373,18 @@ msgstr ""
" --distrib - oppretter automatisk alle medier fra et installasjons-\n"
" medium.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:63
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
" --interactive - med --distrib, spør om bekreftelse for hvert medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:64
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr " --all-media - med --distrib, legg til hvert listede medie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
@@ -2390,7 +2393,7 @@ msgstr ""
" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
" %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
@@ -2399,69 +2402,69 @@ msgstr ""
" --virtual - lag virtuelt medie som alltid er oppdatert,\n"
" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr " --nopubkey - ikke importer offentlig nøkkel for medie lagt til\n"
-#: ../urpmi.addmedia:71
+#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
" --raw - legg til medie i oppsettet, men ikke oppdater det.\n"
".\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
+#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - rengjør mellomlagerkatalog for filhoder.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - stillemodus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - informativt modus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:86
+#: ../urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke oppdatere medium «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:115
+#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:118
+#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til medie"
-#: ../urpmi.addmedia:121
+#: ../urpmi.addmedia:117
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "Vil skrive oppsettfil [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:122
+#: ../urpmi.addmedia:118
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "Kan ikke skrive oppsettfil [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:129
+#: ../urpmi.addmedia:125
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdliste> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi.addmedia:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2470,12 +2473,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å installere medie «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:166
+#: ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "<relativ sti til hdliste> mangler\n"
-#: ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
@@ -2966,6 +2969,9 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen changelog funnet\n"
+#~ msgid "unable to remove package %s"
+#~ msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Proceed with the installation of the %d package? (%d MB)"
#~ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"