summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-12 15:40:48 +0000
commit6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch)
tree7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/it.po
parentb04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff)
downloadurpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz
urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po195
1 files changed, 90 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 47df08ab..7014e38a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -39,109 +39,6 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf versione %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
-"GNU GPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag nella "
-"riga"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - stampa tutti i tag."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto senza "
-"tag"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr ""
-" nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -353,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
@@ -2012,6 +1909,94 @@ msgstr ""
" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
"correttamente.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf versione %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini "
+#~ "della GNU GPL."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - non stampare il nome del tag (default senza il tag "
+#~ "nella riga"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - stampa tutti i tag."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto "
+#~ "senza tag"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr ""
+#~ " nella riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - stampa i tag provides: all provides (più righe)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - stampa i tag requires: all requires (più righe)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più righe)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più righe)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più righe)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "copio la source list di \"%s\"..."