summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 21:19:49 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-09 21:19:49 +0000
commit77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4 (patch)
tree203eb07d312be306064ee574990bc25094d7bd61 /po/hu.po
parentc7d9acf93c1497d64e70a1f20c822c4c609eda4a (diff)
downloadurpmi-77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4.tar
urpmi-77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4.tar.gz
urpmi-77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4.tar.bz2
urpmi-77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4.tar.xz
urpmi-77eabfbd8f7b3aaab1abd09894cc8915b139fde4.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po134
1 files changed, 86 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8900e13a..2ee1abbf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"A csomagok automatikus telepítése...\n"
"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Így rendben van?"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (I/n) "
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621
+#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s"
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624
+#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s %%; sebesség: %s"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
-#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161
+#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381
+#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710
+#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
@@ -975,12 +975,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"A függőségek feloldásához a következő csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656
+#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:699
+#: ../urpme:119 ../urpmi:731
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltávolítása"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "\"%s\" eltávolítása"
msgid "Removing failed"
msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:894
+#: ../urpme:152 ../urpmi:926
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"callback:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a következő környezet használata: %s\n"
@@ -1470,79 +1470,117 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi:152
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-#: ../urpmi:228
+#: ../urpmi:238
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpmi:252
+#: ../urpmi:262
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi:260
+#: ../urpmi:269
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:277
+#, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:278
+#, c-format
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:279 ../urpmi:296
+#, c-format
+msgid "Save file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:290
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:270
+#: ../urpmi:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install it"
+msgstr "A telepítés nem sikerült"
+
+#: ../urpmi:302
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:270
+#: ../urpmi:302
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
"\"%s\""
-#: ../urpmi:289
+#: ../urpmi:321
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../urpmi:422
+#: ../urpmi:454
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../urpmi:423
+#: ../urpmi:455
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmi:430
+#: ../urpmi:462
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:557
+#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../urpmi:440 ../urpmi:557
+#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../urpmi:461
+#: ../urpmi:493
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1551,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:466 ../urpmi:492
+#: ../urpmi:498 ../urpmi:524
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "Rendben van így?"
-#: ../urpmi:481
+#: ../urpmi:513
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1567,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:487
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1577,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:525 ../urpmi:534
+#: ../urpmi:557 ../urpmi:566
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1585,7 +1623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)"
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmi:563
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1594,37 +1632,37 @@ msgstr ""
"A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:552 ../urpmq:353
+#: ../urpmi:584 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad"
-#: ../urpmi:567
+#: ../urpmi:599
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpmi:568
+#: ../urpmi:600
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..."
-#: ../urpmi:609
+#: ../urpmi:641
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../urpmi:643
+#: ../urpmi:675
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmi:644
+#: ../urpmi:676
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpmi:664 ../urpmi:786
+#: ../urpmi:696 ../urpmi:818
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1635,52 +1673,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764
+#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpmi:689
+#: ../urpmi:721
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s elosztása"
-#: ../urpmi:697
+#: ../urpmi:729
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s telepítése folyik"
-#: ../urpmi:712
+#: ../urpmi:744
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../urpmi:734
+#: ../urpmi:766
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpmi:751
+#: ../urpmi:783
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpmi:791
+#: ../urpmi:823
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: ../urpmi:799
+#: ../urpmi:831
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A telepítés elvégezhető"
-#: ../urpmi:802
+#: ../urpmi:834
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Már minden telepítve van"
-#: ../urpmi:816
+#: ../urpmi:848
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""