summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-03-05 10:56:12 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2006-03-05 10:56:12 +0000
commiteb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4 (patch)
tree4907ec170c52c88dfa507ac4e1056d260b59fa8d /po/hi.po
parent8eed8bd6bb3c694b38a3d9b581dc15fd40bfd0be (diff)
downloadurpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar
urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.gz
urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.bz2
urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.tar.xz
urpmi-eb21c3bf6206f96e763135afd4ab8ff2ad0c71f4.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po435
1 files changed, 224 insertions, 211 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9b75bb1c..cf682c25 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-14 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "आरपीएम संसाधन"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:123 ../gurpmi2:146
+#: ../gurpmi:44 ../gurpmi2:127 ../gurpmi2:150
msgid "_Ok"
msgstr "ठीक (_O)"
-#: ../gurpmi:58
+#: ../gurpmi:64
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"\n"
"आप क्या करना चाहते है?"
-#: ../gurpmi:66 ../gurpmi:77
+#: ../gurpmi:72 ../gurpmi:83
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n"
"किया जाएँ?"
-#: ../gurpmi:72
+#: ../gurpmi:78
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -82,30 +82,30 @@ msgstr ""
"आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?"
#. - buttons
-#: ../gurpmi:87
+#: ../gurpmi:96
msgid "_Install"
msgstr "संसाधन (_I)"
-#: ../gurpmi:88
+#: ../gurpmi:97
msgid "_Save"
msgstr "सुरक्षित (_S)"
-#: ../gurpmi:89 ../gurpmi2:123
+#: ../gurpmi:98 ../gurpmi2:127
msgid "_Cancel"
msgstr "खत्म करें (_C)"
-#: ../gurpmi:99
+#: ../gurpmi:106
msgid "Choose location to save file"
msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें"
-#: ../gurpmi.pm:66
+#: ../gurpmi.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"अज्ञात विकल्प '%s'\n"
-#: ../gurpmi.pm:74
+#: ../gurpmi.pm:83
#, fuzzy
msgid "No packages specified"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
msgid "Must be root"
msgstr "रूट होना चाहिए"
-#: ../gurpmi2:79
+#: ../gurpmi2:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -128,27 +128,27 @@ msgstr ""
"निवेदित किये हुए कुछ पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n"
"%sजारी रहा जाएँ?"
-#: ../gurpmi2:119
+#: ../gurpmi2:123
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(अपग्रेड के लिए)"
-#: ../gurpmi2:120
+#: ../gurpmi2:124
msgid " (to install)"
msgstr "(संसाधन के लिए)"
-#: ../gurpmi2:123
+#: ../gurpmi2:127
msgid "Package choice"
msgstr "पैकेज चयन"
-#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:414
+#: ../gurpmi2:128 ../urpmi:414
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित पैकेजों में से एक की आवश्यकता है:"
-#: ../gurpmi2:147
+#: ../gurpmi2:151
msgid "_Abort"
msgstr "निष्फ़ल (_A)"
-#: ../gurpmi2:167
+#: ../gurpmi2:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"
"%sजारी रहा जाएँ?"
-#: ../gurpmi2:181
+#: ../gurpmi2:185
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -168,25 +168,25 @@ msgstr ""
"अधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित %d पैकेजों का संसाधन होने जा रहा है:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi2:188
+#: ../gurpmi2:192
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
-#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:569
+#: ../gurpmi2:194 ../urpmi:569
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है"
-#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:579
+#: ../gurpmi2:207 ../urpmi:579
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें"
-#: ../gurpmi2:231
+#: ../gurpmi2:235
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../gurpmi2:246
+#: ../gurpmi2:250
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
"क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है?"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:253 ../gurpmi2:309 ../urpmi:651 ../urpmi:782
+#: ../gurpmi2:257 ../gurpmi2:313 ../urpmi:651 ../urpmi:782
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -212,34 +212,34 @@ msgstr ""
"आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:260 ../urpme:129 ../urpmi:698
+#: ../gurpmi2:264 ../urpme:129 ../urpmi:698
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
-#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2905
+#: ../gurpmi2:272 ../urpm.pm:2907
msgid "Preparing..."
msgstr "तैयारी की जा रही है..."
-#: ../gurpmi2:270
+#: ../gurpmi2:274
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../gurpmi2:295 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
+#: ../gurpmi2:299 ../urpmi:663 ../urpmi:721 ../urpmi:741 ../urpmi:759
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../gurpmi2:304
+#: ../gurpmi2:308
msgid "_Done"
msgstr "किया गया(_D)"
-#: ../gurpmi2:312 ../urpmi:799
+#: ../gurpmi2:316 ../urpmi:799
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है"
-#: ../gurpmi2:314
+#: ../gurpmi2:318
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
@@ -293,38 +293,38 @@ msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:221
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर "
"रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:222
+#: ../urpm.pm:223
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, "
"माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:235 ../urpm.pm:1310 ../urpm.pm:1320
+#: ../urpm.pm:236 ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1321
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
#. list file exists but isn't readable
#. report error only if no result found, list files are only readable by root
-#: ../urpm.pm:238 ../urpm.pm:2516
+#: ../urpm.pm:239 ../urpm.pm:2517
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:266
+#: ../urpm.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:277
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -333,103 +333,103 @@ msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए,"
"माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:282
+#: ../urpm.pm:283
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:291
+#: ../urpm.pm:292
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:298
+#: ../urpm.pm:299
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:323
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:333
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
#. - return value is suitable for an hash.
-#: ../urpm.pm:372
+#: ../urpm.pm:373
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु"
-#: ../urpm.pm:373
+#: ../urpm.pm:374
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:376
+#: ../urpm.pm:377
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "\"%s\" माध्यम एक आईसो इमेज है, और देखते-देखते माउन्ट कर दिया जायेगा"
-#: ../urpm.pm:379
+#: ../urpm.pm:380
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:384 ../urpm.pm:387
+#: ../urpm.pm:385 ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:413
+#: ../urpm.pm:414
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpm.pm:424
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
-#: ../urpm.pm:451
+#: ../urpm.pm:452
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: ../urpm.pm:461
+#: ../urpm.pm:462
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:473
+#: ../urpm.pm:474
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:484
+#: ../urpm.pm:485
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है"
-#: ../urpm.pm:488
+#: ../urpm.pm:489
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:492
+#: ../urpm.pm:493
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:500
+#: ../urpm.pm:501
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr "लगता है कि \"%s\" में सीएचरूट में उपकरण नहीं हैं"
-#: ../urpm.pm:506
+#: ../urpm.pm:507
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
@@ -446,143 +446,143 @@ msgstr ""
#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
-#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1093
-#: ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1182 ../urpm.pm:1237 ../urpm.pm:1293
-#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1623 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1746
-#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1935 ../urpm.pm:1939
+#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:597 ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1094
+#: ../urpm.pm:1166 ../urpm.pm:1183 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1294
+#: ../urpm.pm:1504 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1747
+#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1940
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:574 ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:602 ../urpm.pm:1085
-#: ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1177 ../urpm.pm:1242
-#: ../urpm.pm:1297 ../urpm.pm:1507 ../urpm.pm:1627 ../urpm.pm:1734
-#: ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1945
+#: ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:603 ../urpm.pm:1086
+#: ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1178 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:1298 ../urpm.pm:1508 ../urpm.pm:1628 ../urpm.pm:1735
+#: ../urpm.pm:1753 ../urpm.pm:1946
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:1089
+#: ../urpm.pm:585 ../urpm.pm:1090
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:614
+#: ../urpm.pm:615
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "खोज आरम्भ: %s समाप्त: %s"
#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
-#: ../urpm.pm:619 ../urpm.pm:1103 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1246
-#: ../urpm.pm:1631
+#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1191 ../urpm.pm:1247
+#: ../urpm.pm:1632
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या"
-#: ../urpm.pm:626 ../urpm.pm:1887
+#: ../urpm.pm:627 ../urpm.pm:1888
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n"
-#: ../urpm.pm:642
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:655
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
#. - beware this can be a child process or the main process now...
#. - open in read/write mode unless testing installation.
-#: ../urpm.pm:666 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2385 ../urpm.pm:2573
-#: ../urpm.pm:2970 ../urpm.pm:3087
+#: ../urpm.pm:667 ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:2386 ../urpm.pm:2574
+#: ../urpm.pm:2972 ../urpm.pm:3090
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:706
+#: ../urpm.pm:707
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है"
-#: ../urpm.pm:713
+#: ../urpm.pm:714
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होने की आवश्यकता है"
-#: ../urpm.pm:738
+#: ../urpm.pm:739
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया"
-#: ../urpm.pm:783
+#: ../urpm.pm:784
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:787
+#: ../urpm.pm:788
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:789 ../urpm.pm:1206 ../urpm.pm:1263
+#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1264
msgid "...copying done"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ"
-#: ../urpm.pm:790 ../urpm.pm:1207 ../urpm.pm:1338 ../urpm.pm:1401
-#: ../urpm.pm:1569 ../urpm.pm:1576
+#: ../urpm.pm:791 ../urpm.pm:1208 ../urpm.pm:1339 ../urpm.pm:1402
+#: ../urpm.pm:1570 ../urpm.pm:1577
msgid "...copying failed"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:793 ../urpm.pm:818 ../urpm.pm:857
+#: ../urpm.pm:794 ../urpm.pm:819 ../urpm.pm:858
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ (कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm.pm:800
+#: ../urpm.pm:801
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:812 ../urpm.pm:1613 ../urpm.pm:2114 ../urpm.pm:2831
+#: ../urpm.pm:813 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2832
msgid "...retrieving done"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न"
-#: ../urpm.pm:814 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2118 ../urpm.pm:2833
+#: ../urpm.pm:815 ../urpm.pm:1598 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2834
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "
-#: ../urpm.pm:838
+#: ../urpm.pm:839
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\""
-#: ../urpm.pm:894
+#: ../urpm.pm:895
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है"
#. - several elements in found and/or foundi lists.
-#: ../urpm.pm:896
+#: ../urpm.pm:897
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm.pm:912
+#: ../urpm.pm:913
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:963
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः संरचित किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:992
+#: ../urpm.pm:993
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...पुनःसंरचना प्रक्रिया असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:999
+#: ../urpm.pm:1000
msgid "reconfiguration done"
msgstr "पुनःसंरचना प्रक्रिया सम्पन्न हुई"
-#: ../urpm.pm:1143
+#: ../urpm.pm:1144
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n"
"यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।"
-#: ../urpm.pm:1194
+#: ../urpm.pm:1195
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -601,139 +601,139 @@ msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना "
"चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1204
+#: ../urpm.pm:1205
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm.pm:1259
+#: ../urpm.pm:1260
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1273
+#: ../urpm.pm:1274
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)"
-#: ../urpm.pm:1278
+#: ../urpm.pm:1279
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1280
+#: ../urpm.pm:1281
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)"
-#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1852
+#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1853
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या"
-#: ../urpm.pm:1359
+#: ../urpm.pm:1360
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1374
+#: ../urpm.pm:1375
msgid "no rpms read"
msgstr "कोई आरपीएमएस नहीं पढ़ा गया"
-#: ../urpm.pm:1384
+#: ../urpm.pm:1385
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s"
-#: ../urpm.pm:1389
+#: ../urpm.pm:1390
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली"
#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
#. - it is already defined (and valid).
-#: ../urpm.pm:1526
+#: ../urpm.pm:1527
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1554
+#: ../urpm.pm:1555
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली"
-#: ../urpm.pm:1604
+#: ../urpm.pm:1605
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1606
+#: ../urpm.pm:1607
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल "
-#: ../urpm.pm:1704
+#: ../urpm.pm:1705
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1711
+#: ../urpm.pm:1712
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1722 ../urpm.pm:1776
+#: ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1777
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है"
-#: ../urpm.pm:1762
+#: ../urpm.pm:1763
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1801
+#: ../urpm.pm:1802
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1809
+#: ../urpm.pm:1810
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1812
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है"
-#: ../urpm.pm:1826
+#: ../urpm.pm:1827
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1833
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm.pm:1836
+#: ../urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:1901
+#: ../urpm.pm:1902
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है"
-#: ../urpm.pm:1906
+#: ../urpm.pm:1907
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है"
#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
-#: ../urpm.pm:1921 ../urpm.pm:1957
+#: ../urpm.pm:1922 ../urpm.pm:1958
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -742,91 +742,91 @@ msgstr ""
"\"%s\" माध्यम के लिए कृत्रिम संचिका का निर्माण करने में असमर्थ । सम्भवता आपकी हार्डडिस्क-"
"सूची भ्रष्ट हो गयी है ।"
-#: ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1961 ../urpmi:370
+#: ../urpm.pm:1926 ../urpm.pm:1962 ../urpmi:370
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें"
-#: ../urpm.pm:1984
+#: ../urpm.pm:1985
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "कैश में %d शीर्षक मिलें"
-#: ../urpm.pm:1988
+#: ../urpm.pm:1989
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "कैश में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2009
+#: ../urpm.pm:2010
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2014
+#: ../urpm.pm:2015
#, c-format
msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2050
+#: ../urpm.pm:2051
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2074
+#: ../urpm.pm:2075
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2099
+#: ../urpm.pm:2100
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:2105
+#: ../urpm.pm:2106
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:2123
+#: ../urpm.pm:2124
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2128
+#: ../urpm.pm:2129
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2138
+#: ../urpm.pm:2139
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2142
+#: ../urpm.pm:2143
msgid "error registering local packages"
msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि"
-#: ../urpm.pm:2252
+#: ../urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
-#: ../urpm.pm:2254 ../urpme:102
+#: ../urpm.pm:2255 ../urpme:102
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
-#: ../urpm.pm:2447 ../urpm.pm:2493 ../urpm.pm:2524
+#: ../urpm.pm:2448 ../urpm.pm:2494 ../urpm.pm:2525
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
-#: ../urpm.pm:2507
+#: ../urpm.pm:2508
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2540
+#: ../urpm.pm:2541
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -836,58 +836,58 @@ msgstr ""
"दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की "
"चेष्टा करें"
-#: ../urpm.pm:2544
+#: ../urpm.pm:2545
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है"
-#: ../urpm.pm:2556
+#: ../urpm.pm:2557
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
-#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655
+#: ../urpm.pm:2608 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2642 ../urpm.pm:2656
msgid "urpmi database locked"
msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है"
-#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738
+#: ../urpm.pm:2708 ../urpm.pm:2713 ../urpm.pm:2739
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
-#: ../urpm.pm:2734
+#: ../urpm.pm:2735
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ"
#. - we have a removable device that is not removable, well...
-#: ../urpm.pm:2742
+#: ../urpm.pm:2743
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है"
-#: ../urpm.pm:2754
+#: ../urpm.pm:2755
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2809
+#: ../urpm.pm:2810
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2816
+#: ../urpm.pm:2817
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:2943
+#: ../urpm.pm:2945
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है"
-#: ../urpm.pm:2975
+#: ../urpm.pm:2977
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -895,105 +895,105 @@ msgstr ""
"%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
"उन्नयन=%d)"
-#: ../urpm.pm:2978
+#: ../urpm.pm:2980
msgid "unable to create transaction"
msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:2986
+#: ../urpm.pm:2988
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:2988
+#: ../urpm.pm:2990
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3000
+#: ../urpm.pm:3002
#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "delta-rpm पैकेज %s से आरपीएम को बाहर निकालने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3006
+#: ../urpm.pm:3008
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)"
-#: ../urpm.pm:3009
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:3058
+#: ../urpm.pm:3061
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना"
-#: ../urpm.pm:3230 ../urpm.pm:3268
+#: ../urpm.pm:3233 ../urpm.pm:3271
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
-#: ../urpm.pm:3231 ../urpm.pm:3266
+#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3269
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण"
-#: ../urpm.pm:3237
+#: ../urpm.pm:3240
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3238
+#: ../urpm.pm:3241
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s को रखने के लिए"
-#: ../urpm.pm:3261
+#: ../urpm.pm:3264
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "%s को संसाधित के लिए"
-#: ../urpm.pm:3272
+#: ../urpm.pm:3275
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
-#: ../urpm.pm:3273
+#: ../urpm.pm:3276
msgid "unrequested"
msgstr "बिना निवेदन किया हुआ"
-#: ../urpm.pm:3291
+#: ../urpm.pm:3295
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpm.pm:3324
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)"
-#: ../urpm.pm:3326
+#: ../urpm.pm:3330
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)"
-#: ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3389
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:3395
+#: ../urpm.pm:3399
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "चेतावनी: एमडी५सम फ़ाइल में %s के लिए एमडी५सम अनुपलब्ध है"
-#: ../urpm.pm:3406
+#: ../urpm.pm:3410
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
"विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:3436
+#: ../urpm.pm:3440
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "सीमित विधा में चलते समय, इस संक्रिया को मनाही है"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"उपयोग विधि:\n"
#: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44
-#: ../urpmi.recover:31 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44
+#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#. - For translators : there are several media here
#: ../urpmi:332
-msgid "Updating media..."
+msgid "Updating media...\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:417
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलु
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n"
-#: ../urpmi.recover:26
+#: ../urpmi.recover:28
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
@@ -2121,99 +2121,112 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmi.recover:32
+#: ../urpmi.recover:34
msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:33
+#: ../urpmi.recover:35
#, fuzzy
msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
msgstr " --noclean - कैश में से आरपीएमों की सफ़ाई ना करना\n"
-#: ../urpmi.recover:34
+#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:35
+#: ../urpmi.recover:37
#, fuzzy
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
msgstr " --list-url - उपलब्ध माध्यमों और उनके यूआरएल को दिखायें\n"
-#: ../urpmi.recover:36
+#: ../urpmi.recover:38
msgid ""
" --rollback - rollback until specified date,\n"
" or rollback the specified number of transactions\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:52
+#: ../urpmi.recover:40
+#, fuzzy
+msgid " --disable - turn off repackaging\n"
+msgstr " --name - सिर्फ़ पैकेजों के नामों को मुद्रित करें\n"
+
+#: ../urpmi.recover:55
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:62
+#: ../urpmi.recover:63
+#, fuzzy
+msgid "Repackage directory not defined\n"
+msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
+
+#: ../urpmi.recover:66
#, c-format
-msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
+msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:64
-msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
+#: ../urpmi.recover:68
+#, c-format
+msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:66
-msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
+#: ../urpmi.recover:70
+#, c-format
+msgid "%d files removed\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:68
-msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
+#: ../urpmi.recover:80
+#, c-format
+msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:90
-#, c-format
-msgid "No transaction found since %s\n"
+#: ../urpmi.recover:82
+msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
msgstr ""
-#. - check we're running as root
-#: ../urpmi.recover:105
-msgid "You must be superuser to do this"
+#: ../urpmi.recover:84
+msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:114
-#, fuzzy
-msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
+#: ../urpmi.recover:86
+msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:117
-#, c-format
-msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
+#: ../urpmi.recover:88
+msgid "You can't specify --disable along with another option"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:122
+#: ../urpmi.recover:110
#, c-format
-msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
+msgid "No transaction found since %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.recover:124
-#, c-format
-msgid "%d files removed\n"
+#. - check we're running as root
+#: ../urpmi.recover:125
+msgid "You must be superuser to do this"
msgstr ""
#. - write rpm config file
-#: ../urpmi.recover:128
+#: ../urpmi.recover:138 ../urpmi.recover:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi.recover:170
+#: ../urpmi.recover:180
#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
msgstr "कोई संचिकासूची नहीं मिली\n"
-#: ../urpmi.recover:173
+#: ../urpmi.recover:183
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi.recover:190
+msgid "Disabling repackaging\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"