summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-07-01 02:05:02 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-07-01 02:05:02 +0000
commit1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5 (patch)
treeac7947c3f05769953a3a741fe914aeff1f744e54 /po/gl.po
parentb37799a1b652d561d0558fc6d101f3d16085e568 (diff)
downloadurpmi-1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5.tar
urpmi-1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5.tar.gz
urpmi-1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5.tar.bz2
urpmi-1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5.tar.xz
urpmi-1694a9b158dfd909c4d30492b7346694296247c5.zip
Merge new messages, new French translations.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po24
1 files changed, 17 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4a2ecd60..bb12aa3f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-29 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -333,6 +333,16 @@ msgstr ""
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " por defecto é %s.\n"
+#: ../rurpmi:8 ../urpmi:223
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Só o superusuario pode instalar paquetes"
+
+#: ../rurpmi:15
+#, c-format
+msgid "Running urpmi in restricted mode..."
+msgstr ""
+
#: ../urpm.pm:70
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
@@ -1675,11 +1685,6 @@ msgstr "Non foi posible crear o directorio [%s] para a comunicación de erros"
msgid "Copying failed"
msgstr "Fallo ó copiar"
-#: ../urpmi:223
-#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Só o superusuario pode instalar paquetes"
-
#: ../urpmi:232
#, c-format
msgid ""
@@ -1819,7 +1824,12 @@ msgstr "fallaron %d transaccións de instalación"
msgid "Installation is possible"
msgstr "A instalación é viable"
-#: ../urpmi:736
+#: ../urpmi:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following package names were assumed : %s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s"
+
+#: ../urpmi:741
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "reiniciando urpmi"