summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2006-02-14 14:06:36 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2006-02-14 14:06:36 +0000
commitb9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6 (patch)
treea2e3381554b2987cd4c2c81cc2c5365866242a11 /po/fr.po
parent2160cd12fa67d8f87e964bdd4d3eab104d4ba857 (diff)
downloadurpmi-b9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6.tar
urpmi-b9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6.tar.gz
urpmi-b9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6.tar.bz2
urpmi-b9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6.tar.xz
urpmi-b9784a31cea40c54088c8efa802de282a62d2fa6.zip
A few new French translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po49
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b6381e53..ec110a7a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1198,9 +1198,8 @@ msgstr ""
" --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines de l'alias.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:134
-#, fuzzy
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
-msgstr " --packager - chercher dans le nom du créateur du paquetage\n"
+msgstr " --repackage - Réempaqueter les fichiers avant effacement\n"
#: ../urpme:48
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
@@ -1209,9 +1208,8 @@ msgstr ""
"désinstallation.\n"
#: ../urpme:49
-#, fuzzy
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
-msgstr " --noscripts - ne pas exécuter les scripts d'installation\n"
+msgstr " --noscripts - ne pas exécuter les scripts de désinstallation.\n"
#: ../urpme:50
#, fuzzy
@@ -1275,9 +1273,9 @@ msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
#: ../urpme:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %d packages?"
-msgstr "désinstallation du paquetage %s"
+msgstr "Supprimer %s paquets ?"
#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_*
#: ../urpme:149
@@ -1752,9 +1750,9 @@ msgstr ""
" --ignoresize - ne pas vérifier la place disque avant installation.\n"
#: ../urpmi:132
-#, fuzzy
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --arch - chercher dans le champ architecture\n"
+msgstr " --ignorearch - autoriser l'installation de paquets pour d'autres\n"
+" architectures.\n"
#: ../urpmi:133
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
@@ -2171,19 +2169,18 @@ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.recover:33
-#, fuzzy
msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
-msgstr " --noclean - ne supprime aucun paquetage du cache.\n"
+msgstr " --noclean - ne pas vider le répertoire de cache.\n"
#: ../urpmi.recover:34
msgid ""
" --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
msgstr ""
+" --list - liste les transactions depuis la date donnée en argument\n"
#: ../urpmi.recover:35
-#, fuzzy
msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
-msgstr " --list-url - montrer tous les médias disponibles et leurs URL.\n"
+msgstr " --list-all - lister toutes les transactions de la base RPM.\n"
#: ../urpmi.recover:36
msgid ""
@@ -2194,7 +2191,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:52
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Date ou durée invalide [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:62
#, c-format
@@ -2216,48 +2213,46 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:90
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de transaction trouvée depuis %s\n"
#. - check we're running as root
#: ../urpmi.recover:105
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez être administrateur pour faire cela"
#: ../urpmi.recover:114
-#, fuzzy
msgid "Repackage directory not defined\n"
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
+msgstr "Répertoire de cache de paquets non défini\n"
#: ../urpmi.recover:117
#, c-format
msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire de cache de paquets [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:122
#, c-format
msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vidage du répertoire de cache de paquets [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:124
#, c-format
msgid "%d files removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d fichiers effacés\n"
#. - write rpm config file
#: ../urpmi.recover:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
-msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
+msgstr "Ecriture du fichier de macros rpm [%s]...\n"
#: ../urpmi.recover:170
-#, fuzzy
msgid "No rollback date found\n"
-msgstr "Aucune liste de fichiers n'a pu être trouvée\n"
+msgstr "Aucune date de retour en arrière spécifiée\n"
#: ../urpmi.recover:173
#, c-format
msgid "Rollback until %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Retour en arrière jusqu'à %s...\n"
#: ../urpmi.removemedia:52
msgid ""
@@ -2435,9 +2430,9 @@ msgstr ""
" télécharger (administrateur seulement).\n"
#: ../urpmq:64
-#, fuzzy
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --arch - chercher dans le champ architecture\n"
+msgstr " --ignorearch - autoriser la recherche de paquets pour d'autres\n"
+" architectures.\n"
#: ../urpmq:66
msgid ""