summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-21 18:59:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-21 18:59:42 +0000
commit408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661 (patch)
treeb2020cdf1abfed79d907af4eecef2603d5505a0f /po/fr.po
parentef6c8731743d0180a82448fcf9a4683a2f4deace (diff)
downloadurpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.gz
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.bz2
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.tar.xz
urpmi-408ebefb2d9b35d05e0dca1eafd55a8a1f73f661.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po293
1 files changed, 153 insertions, 140 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3cea234b..0fb60e23 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-20 18:12+0100\n"
+"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-17 22:45GMT+1\n"
"Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -31,31 +31,31 @@ msgstr ""
"Installation automatique des paquetages...\n"
"Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:384
-#: urpme:29 urpmi:295
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385
+#: urpme:30 urpmi:295
msgid "Is it OK?"
msgstr "Est-ce correct ?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 urpmi:298 urpmi:327
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:334 urpmi:299 urpmi:328
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:345
-#: urpme:32 urpmi:303 urpmi:371 urpmi:387
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352
+#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:348
-#: urpme:34 urpmi:304 urpmi:372 urpmi:388
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355
+#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387
msgid "Yy"
msgstr "OoYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:378
-#: urpme:94 urpmi:305
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379
+#: urpme:121 urpmi:305
msgid " (Y/n) "
msgstr " (O/n) "
@@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "$rpm: commande non trouvée\n"
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf version %s"
-#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:198
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#: po/placeholder.h:7
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
msgid ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de \"%s\""
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour [%s]"
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "récupération le fichier description de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour la source non nommée car ce nom est "
"déjà utilisé"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:52
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
msgid "unknown package(s) "
msgstr "paquetage(s) inconnu(s)"
@@ -275,24 +275,25 @@ msgstr "on ne garde que les fichiers listés dans les apports"
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --src - le prochain paquetage est un paquetage source (identique à\n"
+" --src - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
+"à\n"
" -s).\n"
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de mettre à jour la source \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - garder rpm non utilisé dans le cache.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434
-#: po/placeholder.h:453
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:454
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "la source \"%s\" existe déjà"
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste \"%s\""
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:463
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:374 urpmi:373 urpmi:396
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
@@ -336,17 +337,17 @@ msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\"; source ignorée"
msgid "urpmi database locked"
msgstr "base de données urpmi vérouillée"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:63
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (o/N) "
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:380
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
" commande.\n"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:479 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -364,20 +365,20 @@ msgstr "montage de %s"
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2008
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "entrée mal formée: [%s]"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
@@ -385,16 +386,16 @@ msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
msgid "...copying failed"
msgstr "...echec de la copie"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:387 urpmi:325
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..."
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:389 urpmi:241
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493
msgid ""
" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
msgstr ""
@@ -407,15 +408,15 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déja utilisée; source ignorée"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:460
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:435
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:461
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
@@ -424,25 +425,26 @@ msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "description \"%s\" invalide dans le fichier des hdlists"
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:418
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - essaye de trouver et utilise le fichier hdlist ou de "
"synthèse.\n"
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:465
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
" -r - affiche la version du logiciel et celle du paquetage avec "
"le nom\n"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:344
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351
msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
msgstr ""
-" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les choix\n"
+" --auto - sélectionne automatiquement un bon paquetage dans les "
+"choix\n"
" disponibles.\n"
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:466
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - affiche l'architecture, la version du logiciel et celle "
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "impossible d'analyser correctement [%s]"
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "lit le fichier de synthèse [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:457 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
@@ -467,14 +469,14 @@ msgstr ""
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "aucun webfetch (curl ou wget) trouvé\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr ""
" -c - choisir la méthode complète pour résoudre les "
"dépendances.\n"
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "impossible de créer la source \"%s\"\n"
@@ -484,11 +486,11 @@ msgstr "impossible de créer la source \"%s\"\n"
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:39
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "Utilisation: urpme [-a] [--auto] <paquetages...>\n"
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:480 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "création de hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1937
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
@@ -508,7 +510,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
msgid "added medium %s"
msgstr "source %s ajoutée"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n"
@@ -518,12 +520,12 @@ msgstr ""
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2020
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...échec de la récupération: %s"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1953
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "donnée inconnue associée à %s"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:366 urpmi:250
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
@@ -549,13 +551,13 @@ msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de \"%s\"; source ignorée"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:417
-#: po/placeholder.h:455
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418
+#: po/placeholder.h:456
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2248
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
@@ -571,17 +573,17 @@ msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1964
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:377 urpmi:253
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:410
-#: po/placeholder.h:448
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411
+#: po/placeholder.h:449
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
@@ -610,15 +612,15 @@ msgstr "curl n'est pas installé\n"
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:335
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpmi:405
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404
msgid "everything already installed"
msgstr "tout est déja installé"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2013
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "récupération des fichiers rpm..."
@@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "récupération des fichiers rpm..."
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour \"%s\""
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:338 urpmi:242
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
@@ -639,17 +641,17 @@ msgstr ""
"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
"Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:462 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:87
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Rien à retirer.\n"
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:346 urpmi:359 urpmi:366 urpmi:382
-#: urpmi:395
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
+#: urpmi:394
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
@@ -657,7 +659,7 @@ msgstr "L'installation a échoué"
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<caractères non imprimables>"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - mode verbeux.\n"
@@ -701,20 +703,20 @@ msgstr "impossible de créer le fichier de synthèse pour la source \"%s\""
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "essai de sélection de plusieurs sources : %s"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2260
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "évite de sélectionner %s car son langage n'est pas déja sélectionné"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
" --complete - utilise le serveur parsehdlist pour compléter la "
@@ -731,7 +733,7 @@ msgstr ""
"impossible de construire la liste synthèse hdlist; utilisation de la méthode "
"parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -739,10 +741,11 @@ msgstr ""
" --distrib - crée automatiquement toutes les sources à partir d'une "
"sourced'installation.\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique à\n"
+" -s - le prochain paquetage est un paquetage source (identique "
+"à\n"
" --src).\n"
#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275
@@ -769,7 +772,7 @@ msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\""
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:93
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:337 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
@@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:464
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n"
@@ -835,7 +838,7 @@ msgstr "la copie de [%s] a échoué"
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "impossible d'analyser le fichier synthèse de %s"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:473
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
@@ -848,7 +851,7 @@ msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..."
msgid "...copying done"
msgstr "...copie effectuée"
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:349
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
@@ -856,7 +859,7 @@ msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:350 urpmi:294
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -870,11 +873,11 @@ msgstr ""
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 urpmi:389
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:487
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n"
@@ -887,9 +890,11 @@ msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - permet de chercher dans les apports pour trouver le package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permet de chercher dans les apports pour trouver le "
+"package.\n"
#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
#, c-format
@@ -901,8 +906,8 @@ msgstr "copie du fichier description de \"%s\""
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "impossible de créer le fichier hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1927 urpm.pm:1930
-#: urpm.pm:1949
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934
+#: urpm.pm:1952
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
@@ -912,32 +917,37 @@ msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "tentative de passer la source existante « %s »; abandon"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:198
+msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages n'existent\n"
+" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
+"n'existent\n"
" pas.\n"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:62
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "En utilisant « %s » comme une sous-chaîne, j'ai trouvé"
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:30
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
msgid "Remove them all?"
msgstr "Les retirer tous ?"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:382 urpmi:346
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "installation de %s\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:383 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
@@ -956,20 +966,20 @@ msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2018
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021
msgid "...retrieving done"
msgstr "...récupération effectuée"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 urpmi:313
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313
#: urpmq:172
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:456
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
@@ -980,12 +990,12 @@ msgstr ""
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2135
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "sélection de %s en utilisant les obsolescences"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2257
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers"
@@ -999,7 +1009,7 @@ msgstr "copie de la liste source de « %s »..."
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:388 urpmi:148
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
@@ -1021,7 +1031,26 @@ msgstr ""
" %s est enlevé pour mettre à jour %s ...\n"
" sinon il ne peut être mis a jour correctement !"
-#: po/placeholder.h:340 urpmi:351
+#: po/placeholder.h:333 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:340
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi version %s\\n\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL\n"
+"usage:\n"
+
+#: po/placeholder.h:347 urpmi:350
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1029,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"L'installation a échoué, il manque des fichiers.\n"
"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: po/placeholder.h:355
+#: po/placeholder.h:362
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1037,22 +1066,7 @@ msgstr ""
" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n"
" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n"
-#: po/placeholder.h:368
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\\n\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"usage:\n"
-
-#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1061,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: po/placeholder.h:394
+#: po/placeholder.h:395
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1083,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" removable://<chemin>\n"
"et [options] sont issues de\n"
-#: po/placeholder.h:406 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:444
+#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"option inconnue '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1102,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1111,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"directive « with » manquante pour la source ftp\n"
-#: po/placeholder.h:430 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"L'entrée à retirer est manquante\n"
" (l'une parmi %s)\n"
-#: po/placeholder.h:436
+#: po/placeholder.h:437
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
"où <nom> est une source à retirer.\n"
-#: po/placeholder.h:440
+#: po/placeholder.h:441
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n"
"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
-#: po/placeholder.h:449 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1145,22 +1159,21 @@ msgstr ""
"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
"(un parmi de %s)\n"
-#: po/placeholder.h:467
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:463
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"usage:\n"
-#: po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:483
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1169,24 +1182,24 @@ msgstr ""
"urpmi vers\n"
" la sortie standard (root seulement).\n"
-#: urpm.pm:2161 urpm.pm:2170
+#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "enlève %s pour mettre à jour vers %s ..."
-#: urpm.pm:2162 urpm.pm:2171
+#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $otherPackage, "
-#: urpm.pm:2162 urpm.pm:2171
+#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2167
+#: urpm.pm:2170
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
-#: urpm.pm:2177
+#: urpm.pm:2180
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"