summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/fa.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po98
1 files changed, 33 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d4124872..d61150d1 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -76,9 +76,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: فرمان یافت نشد\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً صبر کنید."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
+msgstr "هیچ فرمانی مشخص نشده"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "درگاه موشی"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "نصب بسته..."
+msgstr "نصب سیستم"
#: ../gurpmi:141
#, fuzzy, c-format
@@ -156,17 +156,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "نصب گردد"
+msgstr "نصب"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "لغو"
+msgstr "_لغو"
#: ../gurpmi:170
#, c-format
@@ -174,14 +174,14 @@ msgid "Choose location to save file"
msgstr "مکان ذخیره‌ی پرونده را انتخاب کنید"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "ارتقاء"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "برای نصب %s"
+msgstr "خروج از نصب"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -189,14 +189,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "تایید"
+msgstr "_تأیید"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "سقط"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -253,7 +253,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation ?"
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
+msgstr ""
+"بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
#, c-format
@@ -287,9 +292,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "انجام شد"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -297,9 +302,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "نصب شکست خورد"
+msgstr "نصب پایان یافت"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -507,9 +512,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرفته شد"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو برای قلم‌های نصب شده"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجو"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr " --force-key - اجبار بروزسازی کلید gpg.\n"
#: ../urpmi.update:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --buildhost - چاپ برچسب ساخت‌میزبان: ساختن میزبان.\n"
+msgstr " --update - فقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2083,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
+msgstr "ویرایش رسانه‌ی \"%s\":"
#: ../urpmi.update:95
#, fuzzy, c-format
@@ -2250,40 +2255,3 @@ msgstr "هیچ لیست پرونده‌ای یافت نشد\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - استفاده از واسط X.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n"
-#~ " X یا حالت متن .\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "هیچکاری "
-
-#~ msgid "Yes, really install it"
-#~ msgstr "بله، واقعا آن نصب شود"
-
-#~ msgid "Save file"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی پرونده"
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "آشناسازی..."
-
-#~ msgid "do you agree ?"
-#~ msgstr "آیا موافقید؟"
-
-#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s"
-
-#~ msgid " %s%% completed, speed = %s"
-#~ msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است"