summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
commite74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch)
tree823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/et.po
parente8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff)
downloadurpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3bcfce5e..64b8c99f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 16:23+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -219,6 +214,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "tundmatu pakett"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Paigaldamine on võimalik"
@@ -713,11 +713,6 @@ msgstr "Puudub signatuur (%s)"
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -936,11 +931,6 @@ msgstr ""
"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
"kasutusel"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..."
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1036,11 +1026,6 @@ msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "sõlmel %s"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1207,11 +1192,6 @@ msgstr ""
" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
" on see %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1312,11 +1292,6 @@ msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1434,11 +1409,6 @@ msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Pole midagi eemaldada"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1455,6 +1425,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
@@ -1507,11 +1482,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1621,11 +1591,6 @@ msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1800,6 +1765,14 @@ msgstr ""
" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
"tõesed.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1897,6 +1870,11 @@ msgstr "Olgu"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1990,3 +1968,24 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
+
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..."
+
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "sõlmel %s"
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
+
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
+
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"