summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-17 11:40:19 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-17 11:40:19 +0000
commit6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03 (patch)
treef870f928e558d20a7717ff28aa547957e7b549bb /po/de.po
parent109875904840a83e1d7657912410a68e026c449b (diff)
downloadurpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.gz
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.bz2
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.tar.xz
urpmi-6083014c2a523bbdf79cbbf8a83bde5be39aaa03.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po869
1 files changed, 486 insertions, 383 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3c85a50..a9332735 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 04:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-11 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n"
-#: _irpm:31 urpmi:239
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:239
msgid "Is it ok?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: _irpm:33 urpmi:242 urpmi:272
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:242 urpmi:272
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 urpmi:243 urpmi:273
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:243 urpmi:273
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: _irpm:40 urpmi:247 urpmi:305
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:247 urpmi:305
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 urpmi:248 urpmi:306
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:248 urpmi:306
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: _irpm:42 urpmi:249
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:249
msgid " (Y/n) "
msgstr " (J/n) "
@@ -151,324 +151,474 @@ msgstr "Benutzen Sie urmpf --help für mehr Optionen"
msgid "urpmi is not installed"
msgstr "urpmi ist nicht installiert."
-#: urpm.pm:122 urpm.pm:134
+#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:143
+#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: urpm.pm:146
+#: po/placeholder.h:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: urpm.pm:161
+#: po/placeholder.h:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+
+#: po/placeholder.h:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"removing %s to upgrade ...\n"
+" to %s since it will not upgrade correctly!"
msgstr ""
-#: urpm.pm:167
+#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgid "read provides file [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:174
+#: po/placeholder.h:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: urpm.pm:178
+#: po/placeholder.h:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+
+#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "Ich kann die Datei „%s“ nicht anlegen."
-#: urpm.pm:189
+#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: urpm.pm:191
+#: po/placeholder.h:45
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+
+#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: urpm.pm:211
+#: po/placeholder.h:48
+msgid "keeping only files referenced in provides"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+
+#: po/placeholder.h:50
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: urpm.pm:216
+#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
-#: urpm.pm:231
+#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:239
+#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:256
+#: po/placeholder.h:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "retrieving [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:268
+#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "wget of [%s] failed"
msgstr ""
-#: urpm.pm:284
+#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Kein Paket namens %s"
+
+#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: urpm.pm:300 urpm.pm:1607
+#: po/placeholder.h:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: urpm.pm:738
+#: po/placeholder.h:62
+msgid "computing dependencies"
+msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten"
+
+#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
+#, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "Installiere %s\n"
-#: urpm.pm:738
+#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aushängen von „%s“"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:749
+#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:67
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read depslist file [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“"
-#: urpm.pm:752
+#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798
+#, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752
#, c-format
msgid "read depslist file [%s]"
msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“"
-#: urpm.pm:761
+#: po/placeholder.h:70
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: urpm.pm:764
+#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646
#, c-format
-msgid "read provides file [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read compss file [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:776
+#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739
#, c-format
-msgid "read compss file [%s]"
+msgid ""
+"removing %s to upgrade ...\n"
+" to %s since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
-#: urpm.pm:785
+#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgid "unable to write provides file [%s]"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: urpm.pm:788
+#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
-msgid "write depslist file [%s]"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: urpm.pm:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write provides file [%s]"
+#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916
+#, fuzzy
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: urpm.pm:793
+#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239
#, c-format
-msgid "write provides file [%s]"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: urpm.pm:795
+#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
#, c-format
-msgid "unable to write compss file [%s]"
-msgstr "Ich kann die Datei „%s“ nicht anlegen."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-#: urpm.pm:798
+#: po/placeholder.h:83
#, c-format
-msgid "write compss file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl."
-#: urpm.pm:822 urpm.pm:1480
+#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
-#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1573
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt"
-#: urpm.pm:899
+#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "read compss file [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:911
+#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-#: urpm.pm:912
+#: po/placeholder.h:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: urpm.pm:916
-#, fuzzy
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1580
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: urpm.pm:920
+#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: urpm.pm:1012
+#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Kein Paket namens %s"
-
-#: urpm.pm:1015
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-
-#: urpm.pm:1208
-msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1239
-#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
+#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911
#, c-format
-msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“"
-#: urpm.pm:1540
+#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-
-#: urpm.pm:1573
-msgid "removable medium not selected"
-msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: urpm.pm:1580
+#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:1592
+#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr ""
-#: urpm.pm:1596
+#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1239
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unknown data associated with %s"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1646
+#: po/placeholder.h:99
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1651
+#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191
#, c-format
-msgid "retrieving [%s]"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1653
+#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1817
#, c-format
-msgid "wget of [%s] failed"
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1716
+#: po/placeholder.h:102
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1739
+#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+
+#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+
+#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade ...\n"
-" to %s since it will not be updated otherwise"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade ...\n"
-" to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: urpm.pm:1817
+#: po/placeholder.h:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“"
+
+#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
+
+#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: urpm.pm:1824
+#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716
#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
+msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr ""
-#: urpm.pm:1827
+#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1824
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr ""
-#: urpmi:48
+#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
-msgid "urpmi version %s"
-msgstr "urpmi Version %s"
-
-#: urpmi:144
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n"
-"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren."
-#: urpmi:182
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
+#: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Die Installation schlug Fehl"
-#: urpmi:190
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
+#: po/placeholder.h:115 urpmi:270
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..."
-#: urpmi:193
+#: po/placeholder.h:117 urpmi:193
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: urpmi:238
+#: po/placeholder.h:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --update - use only update media.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -p - allow search in provides to find package.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+"urpmi Version %s\n"
+"Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n"
+"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n"
+"Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n"
+"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich die\n"
+"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n"
+"(GNU General Public License) beschrieben.\n"
+"\n"
+"Verwendung:\n"
+" --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n"
+" --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n"
+" --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des "
+"Systems.\n"
+" --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete nicht "
+"existieren.\n"
+" --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n"
+" --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n"
+" X11 oder Text-Modus.\n"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+" -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten "
+"(standard).\n"
+" -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n"
+" -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von "
+"Abhängigkeiten.\n"
+" -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n"
+" -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n"
+"Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der "
+"Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n"
+
+#: po/placeholder.h:142 urpmi:284
+msgid "everything already installed"
+msgstr "Alles bereits installiert"
+
+#: po/placeholder.h:143 urpmi:238
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -477,72 +627,44 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
"d MB)"
-#: urpmi:259 urpmq:154
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-
-#: urpmi:269
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-
-#: urpmi:270
-msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..."
-
-#: urpmi:284
-msgid "everything already installed"
-msgstr "Alles bereits installiert"
-
-#: urpmi:295
+#: po/placeholder.h:144 urpmi:295
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Installiere %s\n"
-#: urpmi:300 urpmi:314
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Die Installation schlug Fehl"
+#: po/placeholder.h:145 urpmi:190
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: urpmi:307
+#: po/placeholder.h:146 urpmi:307
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: urpmi:315
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-
-#: urpmi.addmedia:30
-msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
-msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>"
-
-#. <path>
-#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
-#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
-#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
-#. <path>
-#: urpmi.addmedia:37
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#: po/placeholder.h:147 urpmi:182
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: urpmi.addmedia:42
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"device `%s' do not exist\n"
+#: po/placeholder.h:148 urpmi:144
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
msgstr ""
-"%s\n"
-"Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n"
+"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n"
+"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren."
-#: urpmi.addmedia:44
+#: po/placeholder.h:149 urpmi:269
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
+
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:259 urpmq:154
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: urpmi.addmedia:46
+#: po/placeholder.h:151 urpmi:315
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
+
+#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -551,27 +673,80 @@ msgstr ""
"%s\n"
"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
-#: urpmi.addmedia:57
+#: po/placeholder.h:159
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>\n"
+"Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
+" file://<Pfad>\n"
+" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-"
+"Liste>\n"
+" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" removable_<Gerät>://<Pfad>\n"
+
+#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: urpmi.addmedia:58
+#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: urpmi.update:37
-msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
-msgstr "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ..."
+#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n"
-#: urpmi.update:50
+#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
+
+#: po/placeholder.h:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
+" -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n"
+" -c Den Header-Cache leeren.\n"
+" -f Erzwinge die Erzeugung von „hdlist“ oder „base“ Dateien.\n"
+"\n"
+"Unbekannte Option „%s“\n"
+
+#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: urpmi.update:52
+#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -580,21 +755,13 @@ msgstr ""
"Was soll aktualisiert werden?\n"
"(eins aus %s)\n"
-#: urpmi.removemedia:32
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..."
-
-#: urpmi.removemedia:35
-msgid ", $_);"
-msgstr ", $_);"
-
-#: urpmi.removemedia:44
+#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: urpmi.removemedia:46
+#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -603,24 +770,34 @@ msgstr ""
"Was soll entfernt werden?\n"
"(eins aus %s)\n"
-#: urpmq:34
+#: po/placeholder.h:197
#, c-format
-msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq Version %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
+" -a Alle Medien wählen.\n"
+"\n"
+"Unbekannte Option „%s“\n"
+
+#: po/placeholder.h:204 urpmq:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n"
-#: urpmq:85
+#: po/placeholder.h:206 urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmq: unbekannte Option „-$1“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
"mittels „urpmq --help“\n"
-#: urpmq:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n"
-
-#: urpmq:132
+#: po/placeholder.h:207 urpmq:132
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -628,144 +805,70 @@ msgstr ""
"Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n"
"durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n"
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-
-#~ msgid "computing dependencies"
-#~ msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+#: po/placeholder.h:208
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependencies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependencies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -p - allow search in provides to find package.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --update - use only update media.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+#: urpmi:48
+#, c-format
+msgid "urpmi version %s"
+msgstr "urpmi Version %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+#: urpmi.addmedia:30
+msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>"
+msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+#. <path>
+#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>
+#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
+#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist>
+#. <path>
+#: urpmi.addmedia:37
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+#: urpmi.update:37
+msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..."
+msgstr "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi Version %s\n"
-#~ "Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n"
-#~ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n"
-#~ "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich "
-#~ "die\n"
-#~ "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n"
-#~ "(GNU General Public License) beschrieben.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verwendung:\n"
-#~ " --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n"
-#~ " --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n"
-#~ " --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des "
-#~ "Systems.\n"
-#~ " --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete "
-#~ "nicht existieren.\n"
-#~ " --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n"
-#~ " --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n"
-#~ " X11 oder Text-Modus.\n"
-#~ " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-#~ " -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten "
-#~ "(standard).\n"
-#~ " -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n"
-#~ " -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von "
-#~ "Abhängigkeiten.\n"
-#~ " -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n"
-#~ " -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n"
-#~ "Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der "
-#~ "Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n"
+#: urpmi.removemedia:32
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-#~ "where <url> is one of\n"
-#~ " file://<path>\n"
-#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-#~ "hdlist>\n"
-#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-#~ " removable_<device>://<path>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwendung: urpmi.addmedia <Name> <URL>\n"
-#~ "Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
-#~ " file://<Pfad>\n"
-#~ " ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur "
-#~ "HD-Liste>\n"
-#~ " ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-#~ " http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-#~ " removable_<Gerät>://<Pfad>\n"
+#: urpmi.removemedia:35
+msgid ", $_);"
+msgstr ", $_);"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n"
-#~ "Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
-#~ " -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n"
-#~ " -c Den Header-Cache leeren.\n"
-#~ " -f Erzwinge die Erzeugung von „hdlist“ oder „base“ Dateien.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unbekannte Option „%s“\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
-#~ "Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
-#~ " -a Alle Medien wählen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unbekannte Option „%s“\n"
+#: urpmq:34
+#, c-format
+msgid "urpmq version %s"
+msgstr "urpmq Version %s"
#~ msgid "));"
#~ msgstr "));"