summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-19 11:18:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-19 11:18:04 +0000
commit59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de (patch)
tree93e0a0e8e0e808a050e9624723390e5920f9e050 /po/cs.po
parentac8f1e53ea18a65ad30ab112f61fd34d97051372 (diff)
downloadurpmi-59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de.tar
urpmi-59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de.tar.gz
urpmi-59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de.tar.bz2
urpmi-59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de.tar.xz
urpmi-59cfa82e345f0a7d2a8fc3e1893961541833f1de.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po792
1 files changed, 402 insertions, 390 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2b54c39b..9fa4bb63 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-15 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-19 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 10:56GMT+0200\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:438
-#: urpme:30 urpmi:409
+#: _irpm:28 po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:440
+#: urpme:30 urpmi:410
msgid "Is it OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:419 urpmi:412 urpmi:440
+#: _irpm:30 po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:426 urpmi:413 urpmi:441
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:365 urpmi:413 urpmi:441
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:367 urpmi:414 urpmi:442
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Zrušit"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:364
-#: po/placeholder.h:386 urpme:33 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:417 urpmi:484
+#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:366
+#: po/placeholder.h:393 urpme:33 urpmi:364 urpmi:371 urpmi:418 urpmi:486
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Nn"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:358
-#: po/placeholder.h:388 urpme:35 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:418 urpmi:485
+#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:360
+#: po/placeholder.h:395 urpme:35 urpmi:365 urpmi:372 urpmi:419 urpmi:487
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:422
-#: urpme:121 urpmi:364 urpmi:371 urpmi:419
+#: _irpm:39 po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:357 po/placeholder.h:429
+#: urpme:121 urpmi:366 urpmi:373 urpmi:420
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -69,16 +69,16 @@ msgstr " (A/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n"
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:190
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:191
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf verze %s"
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:145
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:146
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:186
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:187
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -86,62 +86,62 @@ msgstr ""
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
"GPL."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:160
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:161
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:134
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:135
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
"tagu"
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:188
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:155
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:156
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:195
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:196
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:199
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:200
msgid " command line but without package name)."
msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:127
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:128
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
-#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:110
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:111
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:164
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:166
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:178
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:179
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:149
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:150
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:168
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:170
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:230
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:231
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
@@ -155,18 +155,18 @@ msgid ""
msgstr ""
" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:131
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:132
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:157
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:158
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:81
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:82
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:261
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]"
@@ -187,55 +187,55 @@ msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi"
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n"
-#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:263
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:266 urpm.pm:429
+#, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:265 urpm.pm:429
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:267
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:381
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:383
#, fuzzy
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:266
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:267
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:550
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:555
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel "
"root).\n"
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:269
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:51
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1609
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:270
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1616
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:275
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
@@ -246,21 +246,21 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:57
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:356 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:276 urpm.pm:382
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:277 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:354 urpme:51
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
+#: po/placeholder.h:59
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:279 urpm.pm:389
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:280 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
@@ -271,446 +271,450 @@ msgstr ""
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících"
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:280
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:530
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:455 urpmi.addmedia:94
-#: urpmi.addmedia:111
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:458 urpmi.addmedia:96
+#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:413
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:535
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:420
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:460 po/placeholder.h:497
-#: po/placeholder.h:516
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:463 po/placeholder.h:501
+#: po/placeholder.h:520
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:282 urpm.pm:196
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:283
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:284
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:283 urpm.pm:196
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:285
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:541
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:546
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:547
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:287 urpm.pm:177
+msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:552
#, fuzzy
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1484
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:288 urpm.pm:1491
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček nemá jméno %s"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:418 urpmi:492
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:425 urpmi:494
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:289
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:290 urpm.pm:424
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:291 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:290
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:292
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:292
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:356 urpme:62
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:358 urpme:62
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:431
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: po/placeholder.h:82
+#: po/placeholder.h:83
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1351
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1358
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:299 urpm.pm:226
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:481 po/placeholder.h:525
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:300 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:478 po/placeholder.h:521
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:488 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:492 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:440
-msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1737
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1744
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nesprávný vstup: [%s]"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:442
+msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:445 po/placeholder.h:575
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:305 urpm.pm:291
-#, fuzzy
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
-
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:304
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování selhalo"
-
-#: po/placeholder.h:92
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+#: po/placeholder.h:91
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:444 urpmi:312
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:447 urpmi:314
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:94
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
+#: po/placeholder.h:93
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:305
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování selhalo"
+
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:306 urpm.pm:291
+#, fuzzy
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
-#: po/placeholder.h:95
+#: po/placeholder.h:96
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:531
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:536
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:498
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-
#: po/placeholder.h:98
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:502
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
+
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:314
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:533
-#, fuzzy
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:462
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:465
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n"
-#: po/placeholder.h:102
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:538
+#, fuzzy
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
#: po/placeholder.h:103
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:548
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:553
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
#: po/placeholder.h:105
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
+
+#: po/placeholder.h:106
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "nelze správně zpracovat [%s]"
-#: po/placeholder.h:106
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:532 urpmi.update:78
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+
+#: po/placeholder.h:108
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "načítám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:528 urpmi.update:76
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:316 urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:318 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n"
-#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:551
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:556
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:476 urpmi.addmedia:110
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:479 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:319
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:321
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:361 urpme:40
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n"
-
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:555 urpmq:122
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:560 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:321
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:363 urpme:40
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky> ...\n"
+
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:323
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:323 urpm.pm:1666
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:570
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:324
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:326
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:565
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:325 urpm.pm:1673
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:325
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:327
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:328 urpm.pm:1750
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:330 urpm.pm:1756
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:405
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1689
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné"
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:329 urpm.pm:1793
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:331 urpm.pm:1801
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:330 urpm.pm:1682
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné"
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:412
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:333 urpm.pm:1389
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:335 urpm.pm:1396
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]"
-#: po/placeholder.h:126
+#: po/placeholder.h:127
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "neznámá data asociována s %s"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:414 urpmi:321
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:421 urpmi:323
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:336 urpm.pm:404
+#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:338 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:461
-#: po/placeholder.h:522 po/placeholder.h:532
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:464
+#: po/placeholder.h:526 po/placeholder.h:537
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:132
+#: po/placeholder.h:133
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1390 urpm.pm:1834
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1397 urpm.pm:1848
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:338 urpm.pm:1375
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:427 urpmi:326
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1693
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1700
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:420 urpmi:324
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1382
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:477
-#: po/placeholder.h:511 po/placeholder.h:554
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:432 po/placeholder.h:480
+#: po/placeholder.h:515 po/placeholder.h:559
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:139
-#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:340
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:342
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:343
+#: po/placeholder.h:141
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:345
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:441 urpmi:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:349 urpm.pm:290
+#, fuzzy
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chybí program curl\n"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:348 urpm.pm:358
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:350 urpm.pm:358
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:347 urpm.pm:290
-#, fuzzy
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chybí program curl\n"
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:444 urpmi:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:349 urpm.pm:229
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:351 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:351 urpm.pm:393
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:353 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:366
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:368
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:367 urpmi:502
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:369 urpmi:504
msgid "everything already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:261 urpm.pm:1742
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:262 urpm.pm:1749
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "načítám rpm soubory..."
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:263
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:369 urpmi:313
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:371 urpmi:315
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:264
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:265
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:540 urpmq:125
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:545 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:362 urpme:83
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr "Není co odebrat.\n"
+
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:269 urpm.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:360 urpme:83
-msgid "Nothing to remove.\n"
-msgstr "Není co odebrat.\n"
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:271
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:387 urpmi:202 urpmi:464 urpmi:473
-#: urpmi:479 urpmi:491 urpmi:496
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:394 urpmi:204 urpmi:465 urpmi:475
+#: urpmi:481 urpmi:493 urpmi:498
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:270
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
-
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:556
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:561
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1362
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:273 urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:274
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:275
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
@@ -719,95 +723,90 @@ msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<nezobrazitelné znaky>"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:277
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:567
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:572
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:278
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:173
+#: po/placeholder.h:174
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:174
+#: po/placeholder.h:175
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:529
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:534
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:410
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:417
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n"
-#: po/placeholder.h:177
+#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:282
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
-#: po/placeholder.h:180
+#: po/placeholder.h:181
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:285
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:416 urpmi:438
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:423 urpmi:439
#, fuzzy
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "A potom stiskněte Enter..."
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:288 urpm.pm:217
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:289 urpm.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:184
+#: po/placeholder.h:185
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:471
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:474
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n"
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:553
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:558
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1822 urpm.pm:1827
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1604
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:296 urpm.pm:376
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:297 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -815,43 +814,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:297
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1836 urpm.pm:1841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
+
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:298
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:299
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:300 urpm.pm:361
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:301 urpm.pm:361
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:301
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:302
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1562 urpm.pm:1588
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1569 urpm.pm:1595
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\""
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:571
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:576
#, fuzzy
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:572
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:577
#, fuzzy
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:353 urpme:120
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:355 urpme:120
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -859,91 +863,87 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:306
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:307
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:368 urpmi:147
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:370 urpmi:149
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:307 urpm.pm:402
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:309 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:309
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1394
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1401
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor"
#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:311
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:315
+#, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:310 urpm.pm:456
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:312 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:313
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:314 urpm.pm:448
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:316 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:542
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:378 po/placeholder.h:547
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:315
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: po/placeholder.h:215
-#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
-
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:549
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:554
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:317
+#: po/placeholder.h:217
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:363 urpme:111
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:365 urpme:111
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n"
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:318
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukončeno"
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:319
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:389
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:396
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:320
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:390 urpmi:399 urpmi:408
+#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:397 urpmi:400 urpmi:409
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -951,38 +951,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:322 urpm.pm:337 urpm.pm:349
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:322
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:324 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s"
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:392 urpmi:486
+#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:399 urpmi:488
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:566
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:571
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:326 urpm.pm:1397
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:328 urpm.pm:1404
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:327
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\""
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:404
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:411
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:331
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:333
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:569
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:574
#, fuzzy
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -990,126 +994,127 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: po/placeholder.h:233
+#: po/placeholder.h:234
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:332 urpm.pm:1657 urpm.pm:1660
-#: urpm.pm:1678
+#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:334 urpm.pm:1664 urpm.pm:1667
+#: urpm.pm:1685
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:334 urpm.pm:418
+#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:336 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:335
+#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:419
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:337
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:412
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-
-#: po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:239
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:552
+#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:557
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:357 urpme:61
+#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:359 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem"
-#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:362 urpme:31
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "Odebrat všechny?"
-
-#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:426 urpmi:453
+#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:433 urpmi:454
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaluji %s\n"
-#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:427 urpmi:437
+#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:364 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr "Odebrat všechny?"
+
+#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:434 urpmi:438
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:342
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-
-#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1487
+#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1494
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1376
+#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:344
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1383
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:487
+#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:490
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1748
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...načítání ukončeno"
-
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:568 urpmi:426
-#: urpmq:216
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:527
+#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:531
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:346 urpm.pm:286
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:441 po/placeholder.h:573 urpmi:427
+#: urpmq:216
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
+
+#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1754
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...načítání ukončeno"
#: po/placeholder.h:255
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení"
-#: po/placeholder.h:256
+#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:348 urpm.pm:286
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:257
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů"
-#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:350
+#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:352
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:352 urpm.pm:220
+#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:446 urpmi:199
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
+
+#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:354 urpm.pm:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chybí program wget\n"
-#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:443 urpmi:197
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: po/placeholder.h:308 urpm.pm:1831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
-#: po/placeholder.h:286 urpm.pm:177
-msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:370
+#: po/placeholder.h:372
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1124,14 +1129,14 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:523
-#: po/placeholder.h:543
+#: po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:470 po/placeholder.h:527
+#: po/placeholder.h:548
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:382 urpmi:458
+#: po/placeholder.h:384 urpmi:459
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1139,14 +1144,23 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
-#: po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:479 po/placeholder.h:517
-#: po/placeholder.h:561
+#: po/placeholder.h:388 urpmi:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
+
+#: po/placeholder.h:401 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:521
+#: po/placeholder.h:566
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:399
+#: po/placeholder.h:406
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
" grafický nebo textový režim.\n"
-#: po/placeholder.h:406 urpmi:405
+#: po/placeholder.h:413 urpmi:406
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1163,16 +1177,7 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: po/placeholder.h:428 urpmi:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some package have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
-
-#: po/placeholder.h:433 urpmi:364
+#: po/placeholder.h:435 urpmi:366
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1180,7 +1185,14 @@ msgid ""
"do you agree ?"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:445
+#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
+#: po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:533 urpmi:116
+#: urpmi:123 urpmi.addmedia:65 urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45
+#: urpmi.update:52
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:448
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1202,8 +1214,8 @@ msgstr ""
" removable_<zařízení>://<cesta>\n"
"a [volby] jsou z\n"
-#: po/placeholder.h:456 po/placeholder.h:489 po/placeholder.h:507
-#: urpmi.addmedia:77
+#: po/placeholder.h:459 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:511
+#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1212,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"neznámé volby '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:463 urpmi.addmedia:102
+#: po/placeholder.h:466 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1221,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" chybí pro FTP zdroj\n"
-#: po/placeholder.h:472 urpmi.addmedia:88
+#: po/placeholder.h:475 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1230,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>"
-#: po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:100
+#: po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativní cestak hdlistu> chybí\n"
-#: po/placeholder.h:493 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:497 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1248,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"záznam pro odebrání chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:499
+#: po/placeholder.h:503
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1256,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:503
+#: po/placeholder.h:507
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1264,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:512 urpmi.update:78
+#: po/placeholder.h:516 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1273,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"záznam pro update chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:534
+#: po/placeholder.h:539
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:557
+#: po/placeholder.h:562
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1307,9 +1319,9 @@ msgstr "použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní cestou>]"
#: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41
#: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.removemedia:36
-#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:58 urpmi.update:59
-#: urpmi.update:60 urpmi.update:61 urpmi.update:62 urpmi.update:63
-#: urpmi.update:64
+#: urpmi.removemedia:37 urpmi.removemedia:38 urpmi.update:60 urpmi.update:61
+#: urpmi.update:62 urpmi.update:63 urpmi.update:64 urpmi.update:65
+#: urpmi.update:66
msgid ") . _("
msgstr ") . _("
@@ -1321,7 +1333,7 @@ msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ..."
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.update:56
+#: urpmi.update:58
msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
msgstr "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ..."