summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-12-04 13:51:15 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-12-04 13:51:15 +0000
commit4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff (patch)
treee967ce54ee78343cca6192a3a9d0af892bc09854 /man/fr
parentb22c7a9e488542e3bb5d78617d2104b735da1096 (diff)
downloadurpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar
urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.gz
urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.bz2
urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.tar.xz
urpmi-4c16e9e1e9f14460fe9ad951e8d88e6100c938ff.zip
- drop translated man pages (they are too old)
Diffstat (limited to 'man/fr')
-rw-r--r--man/fr/urpmf.8114
-rw-r--r--man/fr/urpmi.8274
-rw-r--r--man/fr/urpmi.addmedia.8133
-rw-r--r--man/fr/urpmi.removemedia.860
-rw-r--r--man/fr/urpmi.update.8110
5 files changed, 0 insertions, 691 deletions
diff --git a/man/fr/urpmf.8 b/man/fr/urpmf.8
deleted file mode 100644
index 4180ebf2..00000000
--- a/man/fr/urpmf.8
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
-.\" Relecture Gérard Delafond
-.TH urpmf 8 "05 Jul 2001" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
-.IX urpmf
-.SH NOM
-urpmf \- RPMFind - Trouve le paquetage RPM procurant le fichier spécifié.
-.SH SYNOPSIS
-.B urpmf [\fIoptions\fP] <\fIfichier\fP>
-.SH DESCRIPTION
-urpmf affiche une liste de paquetages procurant le fichier spécifié en argument.
-.PP
-<\fIfichier\fP> est le nom du fichier dont vous voulez connaître le paquetage d'origine.
-Notez que vous pouvez vous contenter de taper une partie du nom du fichier que vous cherchez.
-\fBurpmf\fP va alors afficher une liste de fichiers correspondant à ce motif, avec le nom
-du paquetage correspondant.
-.PP
-urpmf cherche parmi les paquetages installés ou non.
-.SH OPTIONS
-.IP "\fB\--help\fP"
-affiche un message d'aide et quitte.
-.IP "\fB\--quiet\fP"
-ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut si aucun champ
-n'est précisé sur la ligne de commande, incompatible avec le mode interactif).
-.IP "\fB\--all\fP"
-chercher dans tous les champs.
-.IP "\fB\--name\fP"
-chercher dans le champ «\ name\ »\ : nom du fichier rpm
-.IP "\fB\--group\fP"
-chercher dans le champ «\ group\ »\ : groupe
-.IP "\fB\--size\fP"
-chercher dans le champ «\ size\ »\ : taille.
-.IP "\fB\--serial\fP"
-chercher dans le champ «\ serial\ »\ : numéro de série.
-.IP "\fB\--summary\fP"
-chercher dans le champ «\ summary\ »\ : résumé.
-.IP "\fB\--description\fP"
-chercher dans le champ «\ description\ »\ : description.
-.IP "\fB\--provides\fP"
- chercher dans le champ «\ provides\ »\ : tous les apports (multi-lignes).
-.IP "\fB\--requires\fP"
-chercher dans le champ «\ requires\ »\ : toutes les dépendances (multi-lignes).
-.IP "\fB\--files\fP"
-chercher dans le champ «\ files\ »\ : tous les fichiers (multi-lignes).
-.IP "\fB\--conflicts\fP"
-chercher dans le champ «\ conflicts\ »\ : tous les conflits (multi-lignes).
-.IP "\fB\--obsoletes\fP"
-chercher dans le champ «\ obsoletes\ »\ : toutes les obsolescences (multi-lignes).
-.IP "\fB\--prereqs\fP"
-chercher dans le champ «\ prereqs\ »\ : toutes les dépendances préliminaires(multi-lignes).
-.SH FICHIERS
-/usr/bin/urpmf
-.br
-L' exécutable \fBurpmf\fP (script Perl)
-.PP
-/var/lib/urpmi/list.*
-.br
-Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi,
-ainsi que leurs emplacements.
-Il y a un fichier par source de programmes(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/hdlist.*
-.br
-Contient les informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé
-des en-têtes des rpm.
-Il y a un fichier par média(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.*
-.br
-Contient une synthèse des informations sur tous les paquetages connus,
-construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée
-par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas
-présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers
-ne sont pas obligatoires.
-.PP
-/etc/urpmi/urpmi.cfg
-.br
-Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens
-formats d'urpmi sont acceptés.
-.PP
-/etc/urpmi/skip.list
-.br
-Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec
-l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite.
-Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionellement le numéro de version,
-ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) .
-.PP
-/var/lib/urpmi/depslist.ordered
-.br
-Un simple fichier texte contenant toutes les dépendances de tous
-les paquetages connus.
-.PP
-/var/lib/urpmi/provides
-.br
-Un simple fichier texte contenant les fichiers fournis et la liste
-des paquetages associés qui les contiennent.
-.PP
-/var/lib/urpmi/compss
-.br
-Un simple fichier texte contenant, pour chaque groupe de programmes,
-la liste des paquetages du groupe.
-.SH "VOIR AUSSI"
-urpmi(8),
-urpmq(8),
-urpmi.addmedia(8),
-urpmi.update(8),
-urpmi.removemedia(8),
-rpmdrake(8)
-.SH AUTEURS
-Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com>
-.br
-François Pons, Mandrakesoft
-.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
-.SH TRADUCTION
-Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de>
diff --git a/man/fr/urpmi.8 b/man/fr/urpmi.8
deleted file mode 100644
index bb713f31..00000000
--- a/man/fr/urpmi.8
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-.\" Relecture Gérard Delafond, svp à refaire
-.TH urpmi 8 "28 Aug 2003" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
-.IX urpmi
-.SH NOM
-urpmi \- interface rpm pour simplifier les installations
-.SH SYNOPSIS
-.B urpmi [\fIoptions\fP] [\fIpackage_names\fP | \fIrpm_files...\fP]
-.SH DESCRIPTION
-urpmi autorise les rpms bien connus (ou les fichiers .rpm) à être installés ainsi
-que leurs dépendances.
-Vous pouvez l'utiliser pour installer les dépendances d'un paquetage source
-ou le paquetage source lui même.
-
-En fait, rpm est à urpmi ce que insmod est à modprobe, ou dpkg à apt-get.
-.PP
-Lancez urpmi suivi de ce que vous pensez être le nom du/des paquetages(s),
-+ et urpmi\ :
-.br
-\- Proposera des noms de paquetages possibles s'ils existent, et quittera.
-.br
-\- Vérifiera si les dépendances sont déjà installées, dans le cas où un seul
-paquetage est trouvé.
-.br
-\- Proposera d'installer les dépendances si elles sont absentes, installera
-toutes les dépendances nécessaires après acceptation, puis le paquetage voulu.
-.PP
-Veuillez noter que urpmi gère les installations à partir de divers médias (ftp,
-http, volumes nfs et locaux, médias amovibles commes les cédéroms), et peut
-installer les dépendances à partir d'un médium différent du médium du paquetage.
-Si nécessaire, urpmi vous demandera d'insérer le médium nécessaire.
-.PP
-Pour ajouter un nouveau médium contenant des rpms, lancez urpmi.addmedia.
-.br
-Pour retirer un médium, utilisez urpmi.removemedia.
-.br
-Pour mettre à jour la liste des paquetages, (par exemple quand l'archive ftp
-a changé) utilisez urpmi.update.
-.br
-Pour installer automatiquement un paquetage correspondant à un exécutable que
-vous avez tenté de lancer, utilisez autoirpm.
-.br
-Pour installer toutes les entrées de menu de tous les paquetages connus, utilisez
-autoirpm-icons.
-.SH OPTIONS
-.IP "\fB\--help\fP"
-Affiche un message d'aide et quitte (identique à \fB-h\fP ou \fB-?\fP).
-.IP "\fB\--update\fP"
-Utilise seulement des médias de mise à jour. Cela signifie que \fBurpmi\fP
-ne recherchera et ne résoudra les dépendances que sur les média marqués comme
-mis à jour.
-.IP "\fB\--media\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Sélectionne les media donnés plutôt que tous les media disponibles.
-.IP "\fB\--excludemedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Ne pas utiliser les media donnés.
-.IP "\fB\--sortmedia\fP \fImedium1,...,mediumN\fP"
-Trier les media donnés, des sous-chaîne peuvent être utilisé pour simplifier le
-groupement des media.
-.IP "\fB\--synthesis\fP \fIfile\fP"
-Utilise le fichier de synthèse \fIfile\fP à la place de la database de urpmi
-pour rechercher les paquetages et résoudre les dépendances.
-.IP "\fB\--auto\fP"
-Installe toutes les dépendances nécessaires sans rien demander.
-.IP "\fB\--auto-select\fP"
-Sélectionne automatiquement tous les paquetages qui doivent être mis à jour
-selon les paquetages déjà installés et les paquetages listés dans les divers
-médias enregistrés.
-.IP "\fB\--no-uninstall\fP"
-Ne demande jamais à l'utilisateur d'enlever un paquetage mais abandonne à la
-place. Ce mode peut être plus sûr en automatique.
-.IP "\fB\--keep\fP"
-Changer la sélection des paquetages lorsque certaines dépendances ne sont pas
-satisfaites en essayant de conserver les paquetages déja installés. Ce
-comportement empêche en général l'installation de paquetages donnée sur la ligne
-de commande en cas d'erreurs de dépendances.
-.IP "\fB\--split-level \fInumber\fP"
-Découpe en petite transaction l'installation lorsque le nombre de paquetages à
-mettre à jour est supérieur à \fInumber\fP. Cette option est active par défaut
-et la value de \fInumber\fP est de 20.
-.IP "\fB\--split-length \fIcount\fP"
-Découpe en petite transaction d'au moins \fIcount\fP paquetages, par défaut 1.
-Mette 0 dans ce paramètre permet de désactiver le découpage en petite
-transaction.
-.IP "\fB\--fuzzy\fP"
-Désactive la recherche rapide sur un nom de paquetage exact et propose tous les
-noms de paquetages correspondants au paramètre donné (identique à \fB-y\fP).
-.IP "\fB\--src\fP \fIname\fP"
-\fIname\fP est considéré comme étant un nom de paquetage source.
-.IP "\fB\--install-src\fP"
-N'installe que des paquetages source, aucun paquetages binaire ne sera installé.
-.IP "\fB\--clean\fP"
-Supprime tous les paquetages du cache avant de faire quoi que ce soit
-(/var/cache/urpmi/rpms).
-.IP "\fB\--noclean\fP"
-Ne supprime aucun paquetage du cache (/var/cache/urpmi/rpms).
-.IP "\fB\--force\fP"
-Répond par l'affirmative à toutes les questions.
-.IP "\fB\--allow-nodeps\fP"
-Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
-vérifier les dépendances. Par défaut urpmi quitte immédiatement dans de tel cas.
-.IP "\fB\--allow-force\fP"
-Autorise urpmi à demander à l'utilisateur de continuer l'installation sans
-vérifier les dépendances ou en forcant l'installation. Par défaut urpmi quitte
-immédiatement dans de tel cas.
-.IP "\fB\--parallel\fP \fIalias\fP"
-Active l'execution distribué de urpmi vers d'autres machines (urpmi doit être
-installé sur les noeuds distants pas n'a pas besoin d'être configuré).
-\fIalias\fP permet de choisir quel module d'extension urpmi doit utiliser et
-quelles machines doivent être mise à jour, cet alias est défini dans le fichier
-/etc/urpmi/parallel.cfg qui est défini ci-dessous.
-.IP "\fB\--wget\fP"
-Utilise wget pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
-disponible ou wget dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--curl\fP"
-Utilise curl pour télécharger les fichiers. Par défaut curl est utilisé s'il est
-disponible ou wget dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--limit-rate \fIrate\fP"
-Essaye de limiter la vitesse de téléchargement, \fIrate\fP est donnée en octets/sec.
-Cette option n'est pas activée par défaut.
-.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP"
-Utilise le proxy HTTP indiqué.
-.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP"
-Utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe pour l'authentification au proxy.
-.IP "\fB\--bug\fP \fIdirectory\fP"
-Créer un rapport de bug dans le répertoire \fIdirectory\fP, vous devez envoyé
-une archive compréssé de ce répertoire au maintaineur de \fBurpmi\fP pour que le
-problème soit (problablement) fixé.
-.IP "\fB\--env\fP \fIdirectory\fP"
-Utilise un environnement de rapport de bug pour simuler le comportement du bug,
-\fIdirectory\fP est le même argument qui a été donné à l'option \fB--bug\fP.
-.IP "\fB\--X\fP"
-Utilise l'interface X.
-.IP "\fB\--best-output\fP"
-Essaye d'utiliser l'interface X, ou si elle n'est pas disponible, l'interface
-en mode texte (qui utilise rpm).
-.IP "\fB\--verify-rpm\fP" or "\fB\--no-verify-rpm\fP"
-Active (défaut) ou désactive la vérification des signatures des paquetages.
-.IP "\fB\--test\fP"
-Tester (de la même manière que \fBrpm --test\fP) l'installation de paquetages
-sans modifier le système installé.
-.IP "\fB\--excludepath\fP \fIstring\fP"
-N'installe pas de fichiers dont les noms commencent par la chaîne donnée (tél
-que le fait \fBrpm --excludepath\fP).
-.IP "\fB\--excludedocs\fP"
-N'installe pas les fichiers de documentations (tél que \fBrpm --excludedocs\fP).
-.IP "\fB\-a\fP"
-Si plusieurs paquetages coïncident avec la sous-chaîne donnée, les prendre tous.
-.IP "\fB\-p\fP"
-Autorise la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage (par défaut).
-.IP "\fB\-P\fP"
-Désactive la recherche dans "provides" pour trouver un paquetage.
-.IP "\fB\-y\fP"
-Identique à \fB--fuzzy\fP.
-.IP "\fB\-s\fP"
-Identique à \fB--src\fP.
-.IP "\fB\-q\fP"
-Active le mode silencieux pour la mise à jour utilisant rpm
-.IP "\fB\-v\fP"
-Active un mode verbeux avec de nombreux messages.
-.SH FICHIERS
-.de FN
-\fI\|\\$1\|\fP
-..
-.TP
-.FN /usr/sbin/urpmi
-L'exécutable \fBurpmi\fP (script perl)
-.TP
-.FN /var/lib/urpmi/list.*
-Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi et leur emplacement.
-Il y a une liste de fichiers par médium(*).
-.TP
-.FN /var/lib/urpmi/hdlist.*
-Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des
-en-têtes de rpm.
-Il y a un fichier hdlist par médium(*).
-.TP
-.FN /var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.*
-Contient une synthèse de tous les paquetages connus construits à partir des
-fichiers hdlist qui peut être utilisée pour l'algorithme de l'ensemble minimal.
-Si ces fichiers ne sont pas présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les
-générer. Ces fichiers ne sont pas obligatoires.
-.TP
-.FN /etc/urpmi/urpmi.cfg
-Contient la description des média, l'ancien format urpmi est accepté.
-.TP
-.FN /etc/urpmi/parallel.cfg
-Contientains la description de alias pour le mode parallele, le format est
-\fB<alias>:<interface[(media)]>:<interface_parameter>\fP où \fB<alias>\fP est
-un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP,
-\fB<media>\fP est une liste de média (tél que donnée à \fB--media\fP),
-\fB<interface_parameter>\fP est un parametre spécifique pour l'interface, par
-exemple "-c ssh -m node1 -m node2" pour l'extension \fBka-run\fP
-ou "node1:node2" pour l'extension \fBssh\fP.
-.TP
-.FN /etc/urpmi/skip.list
-Contient les noms de paquetages à ne pas mettre à jour automatiquement.
-.TP
-.FN /etc/urpmi/inst.list
-Contient les noms de paquetages à installer plutôt qu'à mettre à jour.
-.SH "CODE D'ERREURS"
-.IP 1
-La ligne de commande est inconsistante entre les options.
-.IP 2
-Erreur pour lire un paquetages donnée en ligne de commande directement.
-.IP 3
-Les paquetages ne sont pas récupérables.
-.IP 4
-Le medium n'est pas sélectioné.
-.IP 5
-Le medium existe déja (erreur de création de medium).
-.IP 6
-Impossible de sauver la configuration (problème de droits ?).
-.IP 7
-La base de données de urpmi est vérouillée.
-.IP 8
-Impossible de créer le rapport de bug, vérifier que le fichier n'existe pas déja.
-.IP 9
-Impossible d'ouvrir la base de donnée rpm (problème de droits ?).
-.IP 10
-Certains fichiers sont manquants pour l'installation.
-.IP 11
-Certaines transactions on échoué mais pas toutes.
-.IP 12
-Toutes les transactions ont échoué.
-.IP 13
-Certains fichiers sont manquants et certaines transactions ont échoué.
-.IP 14
-Certains fichiers sont manquants et toutes les transactions ont échoué.
-.SH "RAPPORT DE BOGUES"
-Si vous trouvez un bogue dans \fBurpmi\fP alors il faut le rapporter en
-utilisant ce paramètre dans la ligne de commande utilisée :
-.I urpmi --bug bug_name_as_directory ...
-Cette option va permettre de crééer automatiquement un répertoire appelé
-\fIbug_name_as_directory\fP contenant tous les fichiers nécessaire pour
-reproduire le bogue si possible.
-.PP
-Vous pouvez aussi tester la rapport en utilisant ce paramètre :
-.I urpmi --env bug_name_as_directory ...
-pour vérifier que le bogue est toujours présent, actuellement seulement les bugs
-concernant la résolutions des dépendences peuvent être reproduits en utilisant
-cette technique.
-.PP
-Pour envoyer le rapport, utilisez :
-.I tar cvfz bug_name_as_directory.tgz bug_name_as_directory
-et envoyez-le directement au mainteneur
-avec une description de ce qui est anormal selon vous.
-.SH BOGUES
-Lorsqu'un paquetage est enlevé, il peut ne pas être remplacé par une vieille
-version correspondante.
-.SH AUTEURS
-Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com> (auteur originel)
-.PP
-Francois Pons, Mandrakesoft
-.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
-.SH CONTRIBUTEURS
-Envoyez un mail aux auteurs si vous n'êtes pas dans cette liste triée
-alphabetiquement lorsque vous avez contribué à urpmi.
-.PP
-Andrej Borsenkow,
-Guillaume Cottenceau,
-Philippe Libat,
-Bryan Paxton,
-Guillaume Rousse,
-Michael Scherer,
-Alexander Skwar,
-Olivier Thauvin,
-Erwan Velu,
-Florent Villard.
-.SH "VOIR AUSSI"
-\fIurpmi.addmedia\fP(8),
-\fIurpmi.update\fP(8),
-\fIurpmi.removemedia\fP(8),
-\fIurpmf\fP(8),
-\fIurpmq\fP(8),
diff --git a/man/fr/urpmi.addmedia.8 b/man/fr/urpmi.addmedia.8
deleted file mode 100644
index 1291c9b3..00000000
--- a/man/fr/urpmi.addmedia.8
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-.\" Relecture Gérard Delafond
-.TH urpmi.addmedia 8 "29 Aou 2002" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
-.IX urpmi.addmedia
-.SH NOM
-urpmi.addmedia \- Ajoute une nouvelle source de rpm pour urpmi.
-.SH SYNOPSIS
-.B urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> <\fIurl\fP>
-.SH DESCRIPTION
-urpmi.addmedia dit à urpmi qu'il peut trouver de nouveaux rpm
-à l'endroit spécifié. Les média supportés sont pour l'instant\ :
-disques locaux, disques amovibles (tels que les cédéroms), http et ftp.
-.PP
-L'un des modes suivants doit être choisi\ :
-.PP
-http:
-.br
-.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> http://<\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP"
-où <\fInom\fP> est votre référence pour la source (exemple\ : "updates").
-<\fInom\fP> est optionnel si \fB--distrib\fP est une des \fIoptions\fP.
-.br
-<\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur le net.
-.br
-<\fInom de fichier relatif de hdlist\fP> est l'emplacement du fichier hdlist des rpm.
-L'emplacement est donné relativement à <\fIchemin\fP>.
-.br
-\fBcurl\fP est utilisé par défaut pour télécharger les fichiers,
-\fBwget\fP peut être utilisé si \fBcurl\fP n'est pas installé ou
-\fB--curl\fP est une des \fIoptions\fP.
-.PP
-ftp:
-.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> ftp://<\fIutilisateur\fP>:<\fImot de passe\fP>@ <\fIhôte\fP>/<\fIchemin\fP> [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP
-La même chose que http, précisez juste vos mot de passe et nom d'utilisateur
-(notez que vous n'avez pas à spécifier «\ anonymous\ » comme utilisateur pour
-accéder à un serveur ftp anonyme).
-.br
-Notez que si \fBwget\fP est utilisé à travers un pare-feu (firewall), vous
-pouvez avoir à ajouter l'option \fBpassive_ftp=on\fP dans \fB/etc/wgetrc\fP.
-.nf
-exemple\ : urpmi.addmedia ftp ftp://a:a@leia//export/media/main with ../base/hdlist
-.fi
-.PP
-Disque local ou NFS\ :
-.br
-.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> file://<\fIchemin\fP>\fP [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP"
-Où <\fInom\fP> est votre référence pour la source (par exemple\ : Mes_rpms).
-.br
-<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur votre machine.
-.PP
-Disques amovibles\ :
-.br
-.IP "\fB urpmi.addmedia [\fIoptions\fP] <\fInom\fP> removable://<\fIchemin\fP>\fP [with <\fInom de fichier relatif de hdlist\fP>]\fP"
-<\fIchemin\fP> est l'emplacement du répertoire de rpm sur votre machine
-lorsque le disque amovible est monté.
-.PP
-.SH OPTIONS
-.IP "\fB\--wget\fP"
-utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.
-Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--curl\fP"
-utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.
-Par défaut curl est utilisé s'il est présent wget, dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--update\fP"
-crée une source de mise à jour pour \fBurpmi\fP.
-.IP "\fB\--distrib\fP"
-crée automatiquement toutes les sources à partir des médias d'installation.
-<\fInom\fP> peut être utilisé pour créer nouveau nom de source dans
-la base de données urpmi. L'option \fBwith [...]\fP est inutile car
-les fichiers hdlist des médias d'installation sont utilisés automatiquement.
-.SH FICHIERS
-/usr/sbin/urpmi.addmedia
-.br
-L' exécutable \fBurpmi.addmedia\fP (script Perl)
-.PP
-/var/lib/urpmi/list.*
-.br
-Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi,
-ainsi que leurs emplacements.
-Il y a un fichier par source de programmes(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/hdlist.*
-.br
-Contient l'information sur tous les paquetages connus, c'est un résumé
-des en-têtes des rpm.
-Il y a un fichier par source(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.*
-.br
-Contient une synthèse de l'information sur tous les paquetages connus,
-construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée
-par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas
-présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers
-ne sont pas obligatoires.
-.PP
-/etc/urpmi/urpmi.cfg
-.br
-Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens
-formats d'urpmi sont acceptés.
-.PP
-/etc/urpmi/parallel.cfg
-.br
-Contient une description des alias pour l'option \fB--parallel\fP de urpmi.
-Le format est \fB<alias>:<interface[(media)]>:<paramètre de l interface>\fP
-où \fB<alias>\fP est un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP
-ou \fBssh\fP, \fB<media>\fP est une liste de médias (comme le paramètre \fB--media\fP),
-\fB<paramètre de l interface>\fP est un paramètre spécifique à l'interface comme "-c ssh
--m node1 -m node2" pour \fBka-run\fP ou "node1:node2" pour \fBssh\fP.
-.PP
-/etc/urpmi/skip.list
-.br
-Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec
-l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite.
-Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionellement le numéro de version,
-ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) .
-
-.PP
-/etc/urpmi/inst.list
-.br
-Contient les noms de paquetages devant être installés plutôt que mis à jour.
-.SH "VOIR AUSSI"
-urpmi(8),
-urpmi.update(8),
-urpmi.removemedia(8),
-urpmf(8),
-urpmq(8),
-rpmdrake(8)
-.SH AUTEURS
-Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com>
-.br
-Francois Pons, Mandrakesoft
-.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
-.SH TRADUCTION
-Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de>
diff --git a/man/fr/urpmi.removemedia.8 b/man/fr/urpmi.removemedia.8
deleted file mode 100644
index 7decb1b8..00000000
--- a/man/fr/urpmi.removemedia.8
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-.\" Relecture Gérard Delafond
-.TH urpmi.removemedia 8 "12 Feb 2001" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
-.IX urpmi.removemedia
-.SH NOM
-urpmi.removemedia \- supprime un média de rpm des média connus d'urpmi
-.SH SYNOPSIS
-.B urpmi.removemedia [options] <\fInoms\fP>
-.SH DESCRIPTION
-urpmi.removemedia supprime toutes les références au(x) nom(s) de(s) média(s) donné(s) et
-des rpms de ce(s) média, de tous les fichiers de configuration.
-.PP
-<\fInoms\fP> est une liste de noms que vous avez d'abord donnée à urpmi.addmedia
-.SH OPTIONS
-.IP "\fB\-a\fP"
-Sélectionne tous les média pour les supprimer.
-.IP "\fB\-c\fP"
-Nettoie le répertoire cache des en-têtes (/var/cache/urpmi/headers).
-.SH FICHIERS
-/usr/sbin/urpmi.removemedia
-.br
-L'exécutable \fBurpmi.removemedia\fP (script perl)
-.PP
-/var/lib/urpmi/list.*
-.br
-Contient la liste de tous les paquetages connus par urpmi, ainsi que leur
-emplacement.
-Il y a une liste de fichiers par média(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/hdlist.*
-.br
-Contient des informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé des
-en-têtes rpm.
-Il y a une liste de fichiers par média(*).
-.PP
-/etc/urpmi/urpmi.cfg
-.br
-Contient la description des média, l'ancien format de la précédente
-version d'urpmi est acceptée.
-.PP
-/etc/urpmi/skip.list
-.br
-Contient le nom des paquetages qui ne devraient pas être automatiquement mis à jour.
-.PP
-/etc/urpmi/inst.list
-.br
-Contient le nom des paquetages qui devraient être installés plutôt que mis à jour.
-.SH "VOIR AUSSI"
-urpmi(8),
-urpmi.addmedia(8),
-urpmf(8),
-urpmq(8),
-rpmdrake(8)
-.SH AUTEURS
-Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com>
-.br
-Francois Pons, Mandrakesoft
-.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
-.SH TRADUCTION
-Charles Longeau <chl at tuxfamily.org>
diff --git a/man/fr/urpmi.update.8 b/man/fr/urpmi.update.8
deleted file mode 100644
index f4b21bb0..00000000
--- a/man/fr/urpmi.update.8
+++ /dev/null
@@ -1,110 +0,0 @@
-.\" Relecture Gérard Delarfond
-.TH urpmi.update 8 "29 Aou 2002" "Mandrakesoft" "Mandrakelinux"
-.IX urpmi.update
-.SH NOM
-urpmi.update \- Met à jour les sources de paquetages spécifiées.
-.SH SYNOPSIS
-.B urpmi.update [options] [<\fInoms\fP>]
-.SH DESCRIPTION
-urpmi.update explore les sources nommées <\fInoms\fP> pour mettre à jour
-leurs listes de paquetages.
-Utile par exemple pour une source utilisant ftp.
-.PP
-<\fInoms\fP> est une liste de noms de sources tels que vous les avez indiqués
-à urpmi.addmedia.
-
-.SH OPTIONS
-.IP "\fB\--wget\fP"
-Utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.
-Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--curl\fP"
-Utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.
-Par défaut curl est utilisé s'il est présent, wget dans le cas contraire.
-.IP "\fB\--limit-rate \fIdebit\fP"
-Tempte de limiter la vitesse de téléchargement.
-\fIdebit\fP est donné en octets par seconde. Cette option est désactivée par
-défaut.
-.IP "\fB\--proxy\fP \fIproxyhost[:port|1080]\fP"
-Utilise le proxy HTTP spécifié.
-.IP "\fB\--proxy-user\fP \fIuser:password\fP"
-Utilise les informations données pour l'authentification auprès du proxy HTTP.
-.IP "\fB\--update\fP"
-Ne s'occuper que des média de mise à jour.
-.IP "\fB\--no-md5sum\fP"
-Ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers.
-.IP "\fB\--force-key\fP"
-Force la mise à jour des clés GPG.
-.IP "\fB\-a\fP"
-Sélectionne toutes les sources non amovibles.
-.IP "\fB\-c\fP"
-Purger le répertoire cache des en-têtes.
-.IP "\fB\-f\fP"
-Forcer la reconstruction des fichiers hdlist.
-.IP "\fB\-q\fP"
-Mode silencieux.
-.IP "\fB\-v\fP"
-Mode verbeux.
-.SH FICHIERS
-/usr/sbin/urpmi.update
-.br
-L'exécutable \fBurpmi.update\fP (script Perl)
-.PP
-/var/lib/urpmi/list.*
-.br
-Contient une liste de tous les paquetages connus par urpmi,
-ainsi que leurs emplacements.
-Il y a un fichier par source de programmes(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/hdlist.*
-.br
-Contient les informations sur tous les paquetages connus, c'est un résumé
-des en-têtes des rpm.
-Il y a un fichier par source(*).
-.PP
-/var/lib/urpmi/synthesis.hdlist.*
-.br
-Contient une synthèse de l'information sur tous les paquetages connus,
-construite à partir des fichiers hdlist, et qui peut être utilisée
-par un algorithme de rapprochement minimal. Si ces fichiers ne sont pas
-présents, utilisez \fBurpmi.update -a\fP pour les générer. Ces fichiers
-ne sont pas obligatoires.
-.PP
-/etc/urpmi/urpmi.cfg
-.br
-Contient une description des sources des programmes\ ; les anciens
-formats d'urpmi sont acceptés.
-.PP
-/etc/urpmi/parallel.cfg
-.br
-Contient une description des alias pour l'option \fB--parallel\fP de urpmi.
-Le format est
-\fB<alias>:<interface[(media)]>:<paramètre de l interface>\fP où \fB<alias>\fP est
-un nom symbolique, \fB<interface>\fP peut être \fBka-run\fP ou \fBssh\fP,
-\fB<media>\fP est une liste de média (comme le paramètre \fB--media\fP),
-\fB<paramètre de l interface>\fP est un paramètre spécifique à l'interface comme "-c ssh
--m node1 -m node2" pour \fBka-run\fP ou "node1:node2" pour \fBssh\fP.
-.PP
-/etc/urpmi/skip.list
-.br
-Contient une liste de paquetages qui ne doivent pas être mis à jour avec
-l'option \fB--auto-select\fP, mais qui restent installables par une demande explicite.
-Chaque ligne contient un nom de paquetage, avec optionnellement le numéro de version,
-ou une expression régulière si elle est entourée par des slashes (\fB/\fP)) .
-.PP
-/etc/urpmi/inst.list
-.br
-Contient les noms de paquetages devant être installés plutôt que mis à jour.
-.SH "VOIR AUSSI"
-urpmi(8),
-urpmi.addmedia(8),
-urpmf(8),
-urpmq(8),
-rpmdrake(8)
-.SH AUTEURS
-Pascal Rigaux, Mandrakesoft <pixel@mandrakesoft.com>
-.br
-Francois Pons, Mandrakesoft
-.br
-Rafael Garcia-Suarez, Mandrakesoft
-.SH TRADUCTION
-Jean-Michel FAYARD, 2002 <jean-michel.fayard@moufrei.de>