summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-04-29 06:39:56 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-04-29 06:39:56 +0000
commit4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09 (patch)
treed4e706a6f08bc39ed67d95f398b78441840cbfd5
parentde0535776b091cccd701c4f1e85b2344f764dcc6 (diff)
downloadurpmi-4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09.tar
urpmi-4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09.tar.gz
urpmi-4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09.tar.bz2
urpmi-4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09.tar.xz
urpmi-4f83af7d0aaf0f321d5b1228f6b993764afe5a09.zip
updates
indexhtml/po/da.po soft/urpmi/po/da.po gi/perl-install/share/po/da.po
-rw-r--r--po/da.po83
1 files changed, 31 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cecce66c..76a1bbfd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-23 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-29 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
#: ../urpm.pm:467
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "det ser ud til at der ikke er nogen enheder ved chroot til '%s'"
#: ../urpm.pm:473
#, c-format
@@ -938,8 +938,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:2916
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -1083,10 +1082,8 @@ msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1150,8 +1147,7 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
#: ../urpme:111
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet "
"(%d MB)"
@@ -1199,10 +1195,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1336,17 +1330,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1423,10 +1413,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:86
#, c-format
@@ -1438,9 +1426,9 @@ msgstr ""
"installationen.\n"
#: ../urpmi:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
-msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
+msgstr " --no-install - installér ikke pakker (kun nedhentning)\n"
#: ../urpmi:88 ../urpmq:52
#, c-format
@@ -1488,9 +1476,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
#: ../urpmi:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+msgstr " --noclean - fjern ikke rpm'er fra cache.\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
@@ -1588,8 +1576,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:123
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpmi:124
@@ -1619,8 +1606,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
+msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
@@ -1661,8 +1647,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:181
#, c-format
@@ -1871,8 +1856,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
@@ -1884,16 +1868,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
@@ -1941,7 +1923,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --raw - tilføj mediet i config, men opdatér det ikke.\n"
#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2146,8 +2128,7 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -2163,8 +2144,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2208,10 +2188,8 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -2304,3 +2282,4 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
#~ msgid "No packages specified"
#~ msgstr "Ingen pakker angivet"
+