summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-29 11:46:37 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-07-29 11:46:37 +0000
commit3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3 (patch)
tree80e3c35363120384da64271aa484a960e670c07f
parentd84b22038d41dcba6cf43b2b0f397fa0c8c62a2b (diff)
downloadurpmi-3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3.tar
urpmi-3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3.tar.gz
urpmi-3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3.tar.bz2
urpmi-3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3.tar.xz
urpmi-3db27b8bc0c979f2c7b92faaeec5b482eaccdce3.zip
updated po files
-rw-r--r--po/cs.po525
1 files changed, 263 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db2c6bfd..dc26d287 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-24 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 16:48GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-29 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-29 11:18GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>\n"
"Language-Team: Čeština <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,16 +28,16 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n"
-#: _irpm:28 po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:450
+#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452
#: urpme:32 urpmi:407
msgid "Is it OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: _irpm:30 po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:436 urpmi:410 urpmi:438
+#: _irpm:30 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:438 urpmi:410 urpmi:438
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:377 urpmi:411 urpmi:439
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:379 urpmi:411 urpmi:439
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Zrušit"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:376
-#: po/placeholder.h:403 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
+#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:378
+#: po/placeholder.h:405 urpme:35 urpmi:361 urpmi:368 urpmi:415 urpmi:484
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Nn"
#. can hit those keys in their keyboard to reply.
#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons
#.
-#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:369
-#: po/placeholder.h:405 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
+#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:371
+#: po/placeholder.h:407 urpme:37 urpmi:362 urpmi:369 urpmi:416 urpmi:485
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: _irpm:39 po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:439
+#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441
#: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -70,16 +70,16 @@ msgstr " (A/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n"
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:193
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:194
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf verze %s"
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:148
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:149
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:189
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:190
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -87,37 +87,37 @@ msgstr ""
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
"GPL."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:163
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:164
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
-#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:137
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:138
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
"tagu"
-#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:190
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:191
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:158
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:159
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:198
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:200
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:202
+#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:204
msgid " command line but without package name)."
msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
-#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:130
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:131
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
@@ -125,24 +125,24 @@ msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:168
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:169
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:181
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:182
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:152
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:153
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:172
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:173
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:235
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:237
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:134
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:135
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:160
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:161
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
@@ -175,49 +175,49 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:266
+#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:268
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1872
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s je v konfliktu s %s"
#: po/placeholder.h:43
msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi"
+msgstr "zpracovávám celou urpmi databázi"
#: po/placeholder.h:44
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání.\n"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272 urpm.pm:429
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:393
+#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automaticky vybere balíček z výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:565
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:567
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
@@ -230,17 +230,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1639
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:281
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "trying to select multiple media: %s"
msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:365 urpme:53
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53
msgid "unknown package(s) "
msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:283 urpm.pm:382
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "problem reading hdlist file, trying again"
msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:286 urpm.pm:389
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
@@ -276,93 +276,93 @@ msgstr ""
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících"
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:287
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:289
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:468 urpmi.addmedia:96
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96
#: urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:545
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - další balíček je zdrojový (stejné jako -s).\n"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:430
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:473 po/placeholder.h:511
-#: po/placeholder.h:530
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:475 po/placeholder.h:513
+#: po/placeholder.h:532
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n"
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:290
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:289 urpm.pm:196
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:556
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:558
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:293 urpm.pm:177
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177
msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
msgstr "Neznámý webfetch `$proxy->{type}' !!!\n"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:562
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:294 urpm.pm:1514
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček nemá jméno %s"
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:435 urpmi:493
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:437 urpmi:493
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:297 urpm.pm:424
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:296
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:298
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:299
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:367 urpme:64
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:369 urpme:64
msgid " (y/N) "
msgstr " (a/N) "
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:443
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
@@ -371,37 +371,38 @@ msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
-"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
+"některé balíčky pro aktualizaci se musí odebrat, toto zatím není "
+"podporováno\n"
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1381
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "připojuji %s"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:535
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:306 urpm.pm:226
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:502 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1767
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nesprávný vstup: [%s]"
-#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:452
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení o chybě).\n"
-#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:585
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:457 urpmi:315
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
@@ -421,11 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "Press Enter when it's done..."
msgstr "A potom stiskněte Enter..."
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:313 urpm.pm:291
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chybí program ssh\n"
@@ -435,12 +436,12 @@ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1854
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nelze odstranit balíček %s"
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:546
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:548
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
@@ -448,21 +449,22 @@ msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:512
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:322
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists"
+msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n"
+" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo souboru se "
+"syntézou.\n"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:548
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
@@ -470,7 +472,7 @@ msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:563
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "nelze správně zpracovat [%s]"
-#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:542 urpmi.update:78
+#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
@@ -493,328 +495,332 @@ msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "načítám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:327 urpm.pm:205
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n"
-#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:566
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:568
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:489 urpmi.addmedia:112
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:330
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:570 urpmq:122
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85
+msgid "unknown package "
+msgstr "neznámý balíček"
+
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:42
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42
msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
msgstr "použití: urpme [-a] [--auto] <balíčky...>\n"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:332
+#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:580
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:334 urpm.pm:1696
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo"
+msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1779
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1712
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné"
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1824
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844
msgid "Preparing..."
msgstr "Připravuji..."
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:422
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n"
msgstr ""
" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře zadaného "
"následujícím parametrem.\n"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1419
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]"
-#: po/placeholder.h:129
+#: po/placeholder.h:130
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "neznámá data asociována s %s"
-#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:431 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:433 urpmi:324
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:347 urpm.pm:404
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:349 urpm.pm:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:432 po/placeholder.h:474
-#: po/placeholder.h:536 po/placeholder.h:547
+#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:538 po/placeholder.h:549
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:135
+#: po/placeholder.h:136
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:348 urpm.pm:1420 urpm.pm:1884
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:437 urpmi:327
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1723
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1405
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:490
-#: po/placeholder.h:525 po/placeholder.h:569
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:351
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:143
+#: po/placeholder.h:144
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:358 urpm.pm:290
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "chybí program rsync\n"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:359 urpm.pm:358
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:454 urpmi:174
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:360 urpm.pm:229
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229
msgid "curl is missing\n"
msgstr "chybí program curl\n"
-#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:393
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 urpm.pm:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:378
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:380
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:379 urpmi:504
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:381 urpmi:504
msgid "everything already installed"
msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1772
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "načítám rpm soubory..."
-#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]"
+msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:381 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:383 urpmi:316
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:271
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:273
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
"nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:555 urpmq:125
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:557 urpmq:125
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:372 urpme:90
+#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Není co odebrat.\n"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:275 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:277
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
-#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:404 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472
#: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498
msgid "Installation failed"
msgstr "Chyba při instalaci"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:408 po/placeholder.h:571
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1392
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "odpojuji %s"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:280
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:282
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:284
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:171
+#: po/placeholder.h:172
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<nezobrazitelné znaky>"
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:284
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:582
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:584
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:285
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:287
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:176
+#: po/placeholder.h:177
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:177
+#: po/placeholder.h:178
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:544
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:546
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:427
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:429
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou instalovány.\n"
-#: po/placeholder.h:180
+#: po/placeholder.h:181
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr ""
"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk"
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:288
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "reading rpms files from [%s]"
msgstr "načítám soubory rpm z [%s]"
-#: po/placeholder.h:183
+#: po/placeholder.h:184
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
+msgstr " --complete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:292
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:294
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:433 urpmi:436
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:435 urpmi:436
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 urpm.pm:217
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:297 urpm.pm:217
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:188
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist"
+msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiji metodu parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:484
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:486
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
msgstr ""
" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:568
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1627
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:376
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -822,45 +828,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1859 urpm.pm:1864
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nelze nainstalovat balíček %s"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:304
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:305
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 urpm.pm:361
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:309
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 urpm.pm:361
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1592 urpm.pm:1618
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:586
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:588
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:587
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:589
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - vypíše balíčky, které jsou k dispozici.\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:364 urpme:125
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -868,97 +878,97 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1871
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s je vyžadováno %s"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:315
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "načítám soubor hdlists..."
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:149
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:382 urpmi:149
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:402
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319 urpm.pm:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1424
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor"
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:319
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:323
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo systhesis) pro %s"
+msgstr "nalezen otestovaný hdlist (nebo syntéza) pro %s"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:456
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:321
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:325
-#, fuzzy, c-format
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+msgstr "problém při čtení souboru hdlist zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:324 urpm.pm:448
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:557
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:328
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:564
+#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
-#: po/placeholder.h:221
+#: po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:375 urpme:116
+#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "odebrání balíčku %s naruší funkčnost systému\n"
-#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:328
+#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
+msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:406
+#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:329
+#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:407 urpmi:397 urpmi:406
+#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -966,180 +976,171 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331
+#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333 urpm.pm:337 urpm.pm:349
+#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s"
-#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:409 urpmi:486
+#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:411 urpmi:486
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:581
+#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:583
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1427
+#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:338
+#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\""
-#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:421
+#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:423
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:342
+#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:344
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:584
+#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:586
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-#: po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:240
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690
-#: urpm.pm:1708
+#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708
+#: urpm.pm:1726
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:345 urpm.pm:418
+#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:347 urpm.pm:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:429
+#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346
+#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348
#, c-format
msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s"
msgstr "nelze načíst rpm soubory ze zdroje [\"%s\"]: %s"
-#: po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:245
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:438 po/placeholder.h:567
+#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:569
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:368 urpme:63
+#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Použitím ¨\"%s\" jako řetězce, našel jsem"
-#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:443 urpmi:451
+#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaluji %s\n"
-#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:374 urpme:33
+#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33
msgid "Remove them all?"
msgstr "Odebrat všechny?"
-#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:444 urpmi:435
+#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1517
+#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
-#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:353
+#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1406
+#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:500
+#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:541
+#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:583 urpmi:424
+#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424
#: urpmq:216
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1777
+#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797
msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
-#: po/placeholder.h:259
+#: po/placeholder.h:261
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení"
-#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:357 urpm.pm:286
+#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or
-#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:501
-#: po/placeholder.h:543 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
+#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503
+#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65
#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "chybná deklarace proxy na příkazové řádce\n"
-#: po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů"
-#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:361
+#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:456 urpmi:199
+#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
-#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:363 urpm.pm:220
+#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220
msgid "wget is missing\n"
msgstr "chybí program wget\n"
-#: po/placeholder.h:307
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:370 urpme:85
-#, fuzzy
-msgid "unknown package "
-msgstr "neznámý(é) balíček(balíčky)"
-
-#: po/placeholder.h:382
+#: po/placeholder.h:384
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1154,8 +1155,8 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:389 po/placeholder.h:480 po/placeholder.h:537
-#: po/placeholder.h:558
+#: po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:482 po/placeholder.h:539
+#: po/placeholder.h:560
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: po/placeholder.h:394 urpmi:456
+#: po/placeholder.h:396 urpmi:456
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
-#: po/placeholder.h:398 urpmi:370
+#: po/placeholder.h:400 urpmi:370
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1182,8 +1183,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:492 po/placeholder.h:531
-#: po/placeholder.h:576
+#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:494 po/placeholder.h:533
+#: po/placeholder.h:578
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -1191,7 +1192,7 @@ msgstr ""
" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, číslo portu se předpokládá\n"
" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: po/placeholder.h:416
+#: po/placeholder.h:418
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
" grafický nebo textový režim.\n"
-#: po/placeholder.h:423 urpmi:403
+#: po/placeholder.h:425 urpmi:403
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: po/placeholder.h:445 urpmi:363
+#: po/placeholder.h:447 urpmi:363
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Souhlasíte?"
-#: po/placeholder.h:458
+#: po/placeholder.h:460
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1238,10 +1239,10 @@ msgstr ""
"hdlistu>\n"
" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" removable_<zařízení>://<cesta>\n"
+" removable://<cesta>\n"
"a [volby] jsou z\n"
-#: po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:503 po/placeholder.h:521
+#: po/placeholder.h:471 po/placeholder.h:505 po/placeholder.h:523
#: urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid ""
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"neznámé volby '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:476 urpmi.addmedia:104
+#: po/placeholder.h:478 urpmi.addmedia:104
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1260,25 +1261,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
" chybí pro FTP zdroj\n"
-#: po/placeholder.h:485 urpmi.addmedia:90
+#: po/placeholder.h:487 urpmi.addmedia:90
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>"
+"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: po/placeholder.h:496 urpmi.addmedia:102
+#: po/placeholder.h:498 urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relativní cestak hdlistu> chybí\n"
+"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: po/placeholder.h:507 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:509 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"záznam pro odebrání chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:513
+#: po/placeholder.h:515
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:517
+#: po/placeholder.h:519
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:526 urpmi.update:80
+#: po/placeholder.h:528 urpmi.update:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"záznam pro update chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:549
+#: po/placeholder.h:551
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:572
+#: po/placeholder.h:574
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"