summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 16:46:00 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-24 16:46:00 +0000
commit354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31 (patch)
tree0f6811fe5128cfe387f0d4a6a0c3c4104cb4bcd8
parent9f866b73d5557b37bba1b919608e3354d3c0ae63 (diff)
downloadurpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar
urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.gz
urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.bz2
urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.tar.xz
urpmi-354044a6da11475e8b4606bd6455d2aa667fff31.zip
updated po files
-rw-r--r--po/ar.po374
-rw-r--r--po/uk.po106
2 files changed, 259 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bda4f552..ec33468a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,6 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
@@ -2009,254 +2010,269 @@ msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget حاليا)\n"
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on\n"
+#~ " command line but without package name).\n"
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf الإصدار %s"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf الإصدار %s"
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr "هذا برنامج حر و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL"
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmf [options] <file>"
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr " line, incompatible with interactive mode)."
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - print all tags."
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " command line but without package name)."
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " command line but without package name)."
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - print tag group: group."
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - print tag size: size."
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - print tag serial: serial."
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - print tag summary: summary."
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description -print tag description: description."
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description -print tag description: description."
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "جرب urpmf --help لخيارات أكثر"
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "لم يتم ايجاد قائمة وسائط كاملة"
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
+#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
+#~ msgstr "جاري نسخ قائمة المصدر لـ\"%s\"..."
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "فشل mput, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "on node %s"
-msgstr "على العقدة %s"
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "على العقدة %s"
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "المستضيف %s لا يحتوي على اصدار جيد من urpmi"
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s"
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s"
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "فشل rshp, ربما تعذر الوصول الى العقدة"
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "فشل scp في المستضيف %s"
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "فشل scp في المستضيف %s"
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
+#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "%s يتعارض مع %s"
+#~ msgid "%s conflicts with %s"
+#~ msgstr "%s يتعارض مع %s"
-msgid "%s is needed by %s"
-msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s"
+#~ msgid "%s is needed by %s"
+#~ msgstr "%s يُحتاج اليه من قبل %s"
-msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
+#~ msgstr "ignoring option \"%s\" not used"
-msgid "Remove them all?"
-msgstr "هل أحذفهم جميعا؟"
+#~ msgid "Remove them all?"
+#~ msgstr "هل أحذفهم جميعا؟"
-msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+#~ msgstr "Using \"%s\" as a substring, I found"
-msgid "rshp failed"
-msgstr "فشل rshp"
+#~ msgid "rshp failed"
+#~ msgstr "فشل rshp"
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
+#~ "closure.\n"
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\""
+#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+#~ msgstr "لا شئ للكتابة في ملف القوائم لـ \"%s\""
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "الإستخدام: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\""
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن بناء ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s بما أن لغة الإعداد المحلي الخاصة به غير مختارة"
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "لم يمكن بناء hdlist: %s"
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s"
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "بيانات غير معروفة مرتبطة مع %s"
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث"
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+#~ msgstr "امتنع عن اختيار %s لأنه لا توجد ملفات كافية ستُحدّث"
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "selecting %s using obsoletes"
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
+#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+#~ msgstr "المستخدم الجذر فقط هو المسموح له بتثبيت الحزم المحلية"
-msgid "Is it ok?"
-msgstr "هل أنت موافق؟"
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "هل أنت موافق؟"
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
-" -a اختر كل الوسائط.\n"
-"\n"
-"خيارات غير معروفة '%s'\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
+#~ " -a اختر كل الوسائط.\n"
+#~ "\n"
+#~ "خيارات غير معروفة '%s'\n"
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr "حزمة/حزم غير معروفة"
+#~ msgid "unknown package(s) "
+#~ msgstr "حزمة/حزم غير معروفة"
-msgid "examining whole urpmi database"
-msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
+#~ msgid "examining whole urpmi database"
+#~ msgstr "جاري اختبار كامل قاعدة بيانات urpmi"
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+#~ msgstr " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+#~ "system.\n"
+#~ msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-msgid "trying to select multiple media: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة"
+#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+#~ msgstr "مشكلة في قراءة ملف hdlist, جاري اعادة المحاولة"
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
+#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
+#~ msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء.\n"
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n"
+#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#~ msgstr " --auto - قم باختيار حزمة جيدة في الاختيارات.\n"
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>"
+#~ msgid "<non printable chars>"
+#~ msgstr "<حروف غير قابلة للطباعة>"
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
+#~ msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+#~ msgstr " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
+#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+#~ msgstr "لم يمكن تحليل بيانات التخليق لـ %s"
-msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+#~ msgstr "الإستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+#~ msgstr "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgid "urpmq version %s"
-msgstr "urpmq الإصدار %s"
+#~ msgid "urpmq version %s"
+#~ msgstr "urpmq الإصدار %s"
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#~ msgid ");"
+#~ msgstr ");"
-msgid ""
-" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-" الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
-"تثبيتها.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
+#~ "installed.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " الأسماء أو ملفات rpm )للمستخدم الخذر فقط( المعطاة على سطر الأوامر سيتم "
+#~ "تثبيتها.\n"
-msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
+#~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n"
+#~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1b42ee2a..fc1a89a2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of urpmi-uk2.po to ukrainian
# translation of urpmi-uk.po to ukrainian
-# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
-# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003
+# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000.
+# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-24 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " %s צ "
#: ../urpm.pm:151
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " webfetch, Ц ˦ webfetch: %s\n"
#: ../urpm.pm:167
#, c-format
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr " Ʀæ [%s]"
#: ../urpm.pm:764
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr ""
+msgstr " use-distrib"
#: ../urpm.pm:774
#, c-format
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Ц hdlist ( synthesis) \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr ""
+msgstr "Ц [%s] ( ЦҦ )"
#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
@@ -497,9 +497,9 @@ msgstr ""
"Ц"
#: ../urpm.pm:1455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "Ц [%s] "
+msgstr "Ц [%s] ( Ц md5sum)"
#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, c-format
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2718
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm"
+msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm"
#: ../urpm.pm:2730
#, c-format
@@ -876,10 +876,9 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - Ħ urpmi ͦ Φ.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr ""
-" --curl - curl צ ̦.\n"
+msgstr " --root - root rpm.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -887,6 +886,9 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - Ʀ urpmi , "
+"դ\n"
+" () chroot --root.\n"
#: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" ! - NOT, (true), "
+" ! - NOT, (true), "
".\n"
#: ../urpmf:64
@@ -1285,12 +1287,15 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - Ʀ urpmi , "
+"դ\n"
+" chroot --root.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --wget - wget צ ̦.\n"
+" --wget - wget צ ̦.\n"
#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1304,14 +1309,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ˦ .\n"
#: ../urpmi:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - צ Ц rpm \n"
-" (--no-verify-rpm "
-").\n"
+" --resume - צ ͦ ̦\n"
+" (--no-resume , ).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr " rpm-, Φ , .\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Ҧ ͦ "
#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
@@ -1445,21 +1449,29 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+" :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+", Ԧ ( \n"
+" ͦ Ȧ Ԧ Ц).\n"
+"\n"
+" ?"
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr " Φ"
#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../urpmi:294
#, c-format
@@ -1470,11 +1482,16 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+" צ ':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+", . ¦?"
#: ../urpmi:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install it"
-msgstr " Ц"
+msgstr " "
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1482,6 +1499,8 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+" [%s] դ, צ ݦ "
+""
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1549,7 +1568,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Φ Φ , ۦ:\n"
+"Φ Φ , ۦ:\n"
"%s"
#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
@@ -1659,7 +1678,7 @@ msgstr " "
#: ../urpmi:852
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr " urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -1745,8 +1764,8 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - Ӧ , \n"
-" դ Ӧ , צ\n"
+" --version - Ӧ , \n"
+" դ Ӧ , צ\n"
" mandrake.\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
@@ -1771,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - צ ̦ MD5SUM.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
@@ -1814,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " Ӧ\"%s\"\n"
+msgstr " Ӧ\"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1874,7 +1893,7 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
": urpmi.update [] <> ...\n"
-" <> - Ӧ .\n"
+" <> - Ӧ .\n"
#: ../urpmi.update:67
#, c-format
@@ -1884,7 +1903,7 @@ msgstr " --update - Ԧ Ӧ .\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - gpg.\n"
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
@@ -1932,15 +1951,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - Ӧ.\n"
#: ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - Ӧ.\n"
+msgstr " --list-url - Φ Ӧ Φ .\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
+" --dump-config - Ʀæ ͦ urpmi.addmedia.\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -1977,11 +1997,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - Ʀ urpmi .\n"
+" Ѥ .\n"
#: ../urpmq:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - Ӧ .\n"
+msgstr " --changelog - changelog.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -2007,10 +2029,10 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - ˦.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-" -i - æ "
+" -i - æ "
"Ħ.\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2024,9 +2046,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - Ӧ .\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - ˦.\n"
+msgstr " -l - ̦ .\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format