summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-01 21:08:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-01 21:08:15 +0000
commitf1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a (patch)
treebf0301a82f8562b30c2d6fc7a7b5bd3ca26fdbc6
parent74b286df4f0abf9896a1c4584bba600fde4a10e1 (diff)
downloadurpmi-f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a.tar
urpmi-f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a.tar.gz
urpmi-f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a.tar.bz2
urpmi-f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a.tar.xz
urpmi-f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a.zip
updated po file
-rw-r--r--po/tg.po394
1 files changed, 252 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index e4c5b8c8..4e0d2bad 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# translation of urpmi-tg.po to Tajik
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/tg.php3
#
# urpmi message translation
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>, 2002
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.tj>, 2002,2003
+# Dilshod Marupov <kct_tj@khujand.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:14+0500\n"
-"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:26-0500\n"
+"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -42,6 +44,8 @@ msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
msgstr ""
+" --disrtib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар "
+"манбаъҳоро созед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -60,14 +64,14 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgstr "хориҷкуни қуттии %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -77,17 +81,19 @@ msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - феҳристи кэшро аз сарлавҳаҳо тоза намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr ""
+" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
+"пешниҳодшаванда.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -110,11 +116,14 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - корванд ва гузарвожаро барои авторизацияи proxy нишон "
+"диҳед\n"
+" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -142,11 +151,13 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар "
+"яке аз ифодаҳо true бошад.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "барномаи коромода насб мегардад..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -165,12 +176,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -218,22 +229,26 @@ msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб кард:\n"
+" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои "
+"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -244,6 +259,7 @@ msgstr "қуттии бо номи %s нест"
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
+" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -252,6 +268,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n"
+"%s\n"
+"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -265,18 +284,18 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"Азбаски қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳояш хориҷ бояд\n"
+"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n"
"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳастед?"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -289,19 +308,19 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Коргузорӣ мумкин аст"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n"
+"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n"
"%s\n"
"Шумо розӣ ҳастед?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -318,17 +337,17 @@ msgstr " (ҳ/Н) "
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgstr "ба cooker-и тақсимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - намуди муфассал.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Коргузорӣ намудан..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -347,23 +366,24 @@ msgstr ""
"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна "
-"рад шуд"
+"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта "
+"бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
+msgstr ""
+"hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -376,6 +396,8 @@ msgid ""
"\n"
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"интихоби номуаяйн '%s'\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -384,26 +406,34 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - ба тарокуниши хурд тақсим намоед, агар\n"
+" додоҳои иловагӣ ба ғайр аз ишорашуда муқаррар ё нав "
+"гардад \n"
+" нобаён %d мебошад.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync мавҷуд нест\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
+msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода "
+"баред.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас "
+"намуданибарномаҳои коромода.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -422,6 +452,9 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - аз имконият истифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ "
+"доред, хориҷ намоед\n"
+" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -444,11 +477,14 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
+" --allow-nodeps - корвандро пурсида имконият медиҳад, то ки\n"
+" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн "
+"намояд.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n"
+msgstr " -i - чопи ахбороти фоиданок дар шакли қулайи хониш.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -475,12 +511,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -491,6 +527,7 @@ msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли т
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
+" номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -498,6 +535,9 @@ msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" HTTP-проксии муайянро аз рӯи ноаёнӣ истифода баред\n"
+" даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -520,9 +560,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -530,14 +570,14 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n"
+msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -545,9 +585,10 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -569,9 +610,9 @@ msgstr ""
"(яке аз %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
+msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -600,7 +641,7 @@ msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -638,6 +679,7 @@ msgstr "даровардани бад: [%s]"
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
+"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -650,17 +692,19 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -d - бояд ҳисоби файли depslist.ordered-ро иҷро кард.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -671,11 +715,16 @@ msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
+" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала "
+"коргузорӣнамоед\n"
+" (бе ҳисоби дуӣ).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода "
+"намоед.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -685,7 +734,7 @@ msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосит
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "шумо розӣ ҳастед ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -700,22 +749,23 @@ msgstr "...барқароркунӣ шуд"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s нест"
+msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
+" номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Имзои нодуруст (%s)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -740,10 +790,10 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+" --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -765,7 +815,7 @@ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -783,16 +833,15 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад "
-"шуд"
+"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "Тайёрӣ..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -805,11 +854,13 @@ msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -824,18 +875,18 @@ msgstr ""
"шудааст"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n"
+msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна "
-"рад шуд"
+"сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин "
+"киsynthesis, сарчашма эътибор надорад"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -900,6 +951,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
+"сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n"
+" мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -909,7 +962,7 @@ msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -919,7 +972,7 @@ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -947,9 +1000,9 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
+msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -967,6 +1020,9 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
+" --allow-force - бо мақсади насб намудани барномаи коромода бе тафтиши\n"
+" вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода "
+"шавад.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -981,7 +1037,7 @@ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номум
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -991,13 +1047,15 @@ msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо и
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд "
+"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1008,16 +1066,19 @@ msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷша
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
+" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода "
+"намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget вуҷуд надорад\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1027,7 +1088,7 @@ msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "хоҳиш нашуда"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1035,9 +1096,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1047,7 +1108,7 @@ msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1066,6 +1127,11 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
+" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро "
+"истифодабаред\n"
+" тафсири тақсимоте ки бо барномаи коромодаи mandrake-"
+"release\n"
+" муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1073,6 +1139,8 @@ msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
+" --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n"
+" аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1093,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1123,13 +1191,16 @@ msgstr " -q - усули ором.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои "
+"коромодарогиред\n"
+" (танҳо барои root).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1137,6 +1208,9 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db "
+"ифодашудааст гиред\n"
+" дар stdout (танҳо барои root).\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1152,11 +1226,12 @@ msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s"
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
+" -f - тафсир, релиз ва архитектураро бо номҳояшон чоп намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -1172,7 +1247,7 @@ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумки
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl вуҷуд надорад\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1185,6 +1260,8 @@ msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"даъвати баръакс :\n"
+"%s\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1211,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1225,12 +1302,12 @@ msgstr ""
" сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr " --uniq - хати рости монандро чоп накунед.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
@@ -1242,6 +1319,9 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
+" --arch - санъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз истифода баред\n"
+" санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода мешавад\n"
+" mandrake-release.\n"
#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1256,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1274,12 +1354,12 @@ msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файл
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1292,6 +1372,8 @@ msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
+" --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n"
+" бо далели зерин.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1301,12 +1383,12 @@ msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1314,14 +1396,14 @@ msgid "copy failed: %s"
msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n"
+msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
+msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1334,7 +1416,7 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
@@ -1344,18 +1426,18 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n"
+"`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1374,9 +1456,9 @@ msgstr ""
" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "коргузории %s\n"
+msgstr "коргузории %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1392,6 +1474,8 @@ msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
+" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз "
+"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
@@ -1404,6 +1488,8 @@ msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
+" --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n"
+" танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст://.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1423,7 +1509,7 @@ msgstr "Бекор кардан"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1431,18 +1517,21 @@ msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
msgstr ""
+" --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи\n"
+" хатогиҳо).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh мавҷуд нест\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+" --sortmedia - аз рӯи сатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааст сарчашмаҳоро "
+"банавъҳо ҷудо намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1455,9 +1544,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n"
+msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1465,6 +1554,8 @@ msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n"
+"%s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1487,16 +1578,15 @@ msgid "copying hdlists file..."
msgstr "нусхабардории файли hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад "
-"шуд"
+"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1507,11 +1597,12 @@ msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
+" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1535,20 +1626,21 @@ msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин,
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..."
+msgstr ""
+"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
@@ -1558,6 +1650,8 @@ msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
+" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
+"коргузориро қатъ накунед.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1599,7 +1693,7 @@ msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштан
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1609,7 +1703,7 @@ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, му
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1626,6 +1720,8 @@ msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёна
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
+" -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар ҳардуи\n"
+" ифодаҳо дуруст бошанд.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1634,6 +1730,9 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"роҳ ба сарчашма нест \"%s\",\n"
+"ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма "
+"ба амал меояд."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1647,9 +1746,9 @@ msgstr ""
" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgstr "офаридани муҳит номумкин аст"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1666,9 +1765,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "тақсимкунии %s\n"
+msgstr "тақсимкунии %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1683,7 +1782,7 @@ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -a - ҳамаи сарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1696,6 +1795,9 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
+" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n"
+" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз "
+"рӯипешфарз).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1705,7 +1807,7 @@ msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - create an update medium.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1720,12 +1822,12 @@ msgstr "Ok"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgstr "хориҷи қуттии %s "
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1734,6 +1836,10 @@ msgid ""
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
+" --distrib-XXX - барои қисми тақсимотии ХХХ ба таври автоматӣ "
+"сарчашмаросозед\n"
+" XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n"
+" ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааст ;-)\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1741,14 +1847,14 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "барои коргузоштани %s"
+msgstr "барои нигоҳдории %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -1762,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1775,14 +1881,16 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии файли тавсифоти \"%s\"..."
+msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
+" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
+"монандӣ -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1796,11 +1904,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr ""
+msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1826,6 +1935,7 @@ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n"
#~ msgid ""
#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "