From f1b29049b061f66d02e796428a326e30a2daf95a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Sep 2003 21:08:15 +0000 Subject: updated po file --- po/tg.po | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 252 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index e4c5b8c8..4e0d2bad 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of urpmi-tg.po to Tajik # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/tg.php3 # # urpmi message translation -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft -# Roger Kovacs , 2002 +# Roger Kovacs , 2002,2003 +# Dilshod Marupov , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" +"Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:14+0500\n" -"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:26-0500\n" +"Last-Translator: Roger Kovacs\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -42,6 +44,8 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" +" --disrtib - аз сарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар " +"манбаъҳоро созед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -60,14 +64,14 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgstr "хориҷкуни қуттии %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -77,17 +81,19 @@ msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - феҳристи кэшро аз сарлавҳаҳо тоза намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr "" +" --provides - тэг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои " +"пешниҳодшаванда.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -110,11 +116,14 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" +" --proxy-user - корванд ва гузарвожаро барои авторизацияи proxy нишон " +"диҳед\n" +" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -142,11 +151,13 @@ msgstr "" msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар " +"яке аз ифодаҳо true бошад.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -165,12 +176,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -218,22 +229,26 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - мувофиқи давра интерфейси беҳтаринро бояд интихоб кард:\n" +" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgstr "Фаровири қуттии `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgstr "Ҳангоми истифодаи --install-src чӣ бояд кард бо файлҳои дуии rpm" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - барои аз нав намудани систем барномаҳои " +"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -244,6 +259,7 @@ msgstr "қуттии бо номи %s нест" #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" +" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз сатри фармонӣ интихоб намоед.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -252,6 +268,9 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"коргузорӣ ба амал наомад, якчанд файлҳо мавҷуд нестанд:\n" +"%s\n" +"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -265,18 +284,18 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"Азбаски қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳояш хориҷ бояд\n" +"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин нест\n" "%s\n" -"Шумо розӣ ҳастед?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -289,19 +308,19 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n" "%s\n" "Шумо розӣ ҳастед?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -318,17 +337,17 @@ msgstr " (ҳ/Н) " #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "ба cooker-и тақсимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - намуди муфассал.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Коргузорӣ намудан..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -347,23 +366,24 @@ msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " -"рад шуд" +"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта " +"бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." +msgstr "" +"hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -376,6 +396,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"интихоби номуаяйн '%s'\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -384,26 +406,34 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - ба тарокуниши хурд тақсим намоед, агар\n" +" додоҳои иловагӣ ба ғайр аз ишорашуда муқаррар ё нав " +"гардад \n" +" нобаён %d мебошад.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +msgstr "rsync мавҷуд нест\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" +msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро истифода " +"баред.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -p - ба ҷустуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои дастрас " +"намуданибарномаҳои коромода.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -422,6 +452,9 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" +" --keep - аз имконият истифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ " +"доред, хориҷ намоед\n" +" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -444,11 +477,14 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" +" --allow-nodeps - корвандро пурсида имконият медиҳад, то ки\n" +" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобастагиҳо муаяйн " +"намояд.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" +msgstr " -i - чопи ахбороти фоиданок дар шакли қулайи хониш.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -475,12 +511,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -491,6 +527,7 @@ msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли т #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" +" номҳо ё файлҳое ки дар сатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -498,6 +535,9 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" +" HTTP-проксии муайянро аз рӯи ноаёнӣ истифода баред\n" +" даргоҳи 1080 истифода мешавад (шакли ).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -520,9 +560,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -530,14 +570,14 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --all - чопи ҳама тэгҳо.\n" +msgstr " --url - чоп намоед тэг url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -545,9 +585,10 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - тэг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -569,9 +610,9 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо" +msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -600,7 +641,7 @@ msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -638,6 +679,7 @@ msgstr "даровардани бад: [%s]" #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" +"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиси қатъи кори системи шумомегардад" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -650,17 +692,19 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" +"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +msgstr " -d - бояд ҳисоби файли depslist.ordered-ро иҷро кард.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -671,11 +715,16 @@ msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд" #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" +" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала " +"коргузорӣнамоед\n" +" (бе ҳисоби дуӣ).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда истифода " +"намоед.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -685,7 +734,7 @@ msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосит #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "шумо розӣ ҳастед ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -700,22 +749,23 @@ msgstr "...барқароркунӣ шуд" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" +msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +" номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Имзои нодуруст (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -740,10 +790,10 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" +" --excludemedia - сарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, истифода набаред.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -765,7 +815,7 @@ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -783,16 +833,15 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " -"шуд" +"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Тайёрӣ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -805,11 +854,13 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" +" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" +" -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -824,18 +875,18 @@ msgstr "" "шудааст" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" +msgstr " --conflicts - тэг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " -"рад шуд" +"сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " +"киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -900,6 +951,8 @@ msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" +"сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" +" мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -909,7 +962,7 @@ msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "" +msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -919,7 +972,7 @@ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgstr " --limit-rate - суръати қабулро маҳдуд намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -947,9 +1000,9 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." +msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -967,6 +1020,9 @@ msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" +" --allow-force - бо мақсади насб намудани барномаи коромода бе тафтиши\n" +" вобастагиҳо ва бутунӣ барои пурсиши корван иҷозат дода " +"шавад.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -981,7 +1037,7 @@ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номум #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -991,13 +1047,15 @@ msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо и #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" +" --force - ба таври маҷбурӣ истифода баред, ҳатто агар якчанд " +"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1008,16 +1066,19 @@ msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷша #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" +" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва истифодаи файли synthesis-ро намоед.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" +" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db истифода " +"намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget вуҷуд надорад\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1027,7 +1088,7 @@ msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "хоҳиш нашуда" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1035,9 +1096,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1047,7 +1108,7 @@ msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1066,6 +1127,11 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" +" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақсимотро " +"истифодабаред\n" +" тафсири тақсимоте ки бо барномаи коромодаи mandrake-" +"release\n" +" муқаррар шудааст, истифода мегардад.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1073,6 +1139,8 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" +" --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда истифода баред\n" +" аз рӯи пешфарз истифода мешавад%s\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1093,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1123,13 +1191,16 @@ msgstr " -q - усули ором.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --verbose - ҳолати муфассал.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои " +"коромодарогиред\n" +" (танҳо барои root).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1137,6 +1208,9 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db " +"ифодашудааст гиред\n" +" дар stdout (танҳо барои root).\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1152,11 +1226,12 @@ msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s" #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" +" -f - тафсир, релиз ва архитектураро бо номҳояшон чоп намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -1172,7 +1247,7 @@ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумки #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "curl вуҷуд надорад\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1185,6 +1260,8 @@ msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" +"даъвати баръакс :\n" +"%s\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1211,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1225,12 +1302,12 @@ msgstr "" " сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr " --uniq - хати рости монандро чоп накунед.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" @@ -1242,6 +1319,9 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - санъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз истифода баред\n" +" санъати барномаи коромодаи муқарраршуда истифода мешавад\n" +" mandrake-release.\n" #: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1256,7 +1336,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db истифода баред.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1274,12 +1354,12 @@ msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файл #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" +msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1292,6 +1372,8 @@ msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" +" --bug - ба феҳрист ҳисобот оиди хатогиҳо бароред\n" +" бо далели зерин.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1301,12 +1383,12 @@ msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1314,14 +1396,14 @@ msgid "copy failed: %s" msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" +msgstr " --sourcerpm - тэг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" +msgstr " --requires - тэг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобастагиҳоро.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1334,7 +1416,7 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" @@ -1344,18 +1426,18 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n" +"`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1374,9 +1456,9 @@ msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "коргузории %s\n" +msgstr "коргузории %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1392,6 +1474,8 @@ msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз " +"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1404,6 +1488,8 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" +" --virtual - сарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аст тартиб диҳед,\n" +" танҳо файли суратҷаласа иҷозат дода шудааст://.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1423,7 +1509,7 @@ msgstr "Бекор кардан" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --src - қуттии оянда қуттии аввала аст (ба монандӣ -s).\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1431,18 +1517,21 @@ msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" +" --env - муҳити махсусро истифода баред (одатан ҳисоботи\n" +" хатогиҳо).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" +msgstr "ssh мавҷуд нест\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" +" --sortmedia - аз рӯи сатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааст сарчашмаҳоро " +"банавъҳо ҷудо намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1455,9 +1544,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" +msgstr " --packager - тэг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1465,6 +1554,8 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" +"%s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1487,16 +1578,15 @@ msgid "copying hdlists file..." msgstr "нусхабардории файли hdlists..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -"миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " -"шуд" +"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" +msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1507,11 +1597,12 @@ msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\ #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" +" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақсим шудааст.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1535,20 +1626,21 @@ msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." +msgstr "" +"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" @@ -1558,6 +1650,8 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" +" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, " +"коргузориро қатъ накунед.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1599,7 +1693,7 @@ msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштан #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1609,7 +1703,7 @@ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, му #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1626,6 +1720,8 @@ msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёна msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" +" -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар ҳардуи\n" +" ифодаҳо дуруст бошанд.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1634,6 +1730,9 @@ msgid "" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" +"роҳ ба сарчашма нест \"%s\",\n" +"ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма " +"ба амал меояд." #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1647,9 +1746,9 @@ msgstr "" " --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1666,9 +1765,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "тақсимкунии %s\n" +msgstr "тақсимкунии %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1683,7 +1782,7 @@ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамаи сарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1696,6 +1795,9 @@ msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" +" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n" +" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааст аз " +"рӯипешфарз).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1705,7 +1807,7 @@ msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - create an update medium.\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1720,12 +1822,12 @@ msgstr "Ok" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgstr "хориҷи қуттии %s " #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1734,6 +1836,10 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - барои қисми тақсимотии ХХХ ба таври автоматӣ " +"сарчашмаросозед\n" +" XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n" +" ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааст ;-)\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1741,14 +1847,14 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "барои коргузоштани %s" +msgstr "барои нигоҳдории %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -1762,7 +1868,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1775,14 +1881,16 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии файли тавсифоти \"%s\"..." +msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" +" --fuzzy - дар асоси мантиқи нодуруст ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба " +"монандӣ -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1796,11 +1904,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" +" --probe-hdlist - барои кофтан ва истифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1826,6 +1935,7 @@ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруст ба амал меояд.\n" #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -- cgit v1.2.1