summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 16:31:43 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 16:31:43 +0000
commit15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56 (patch)
tree67bbe1b4d2218a133816a026d4a3d8316cce835a
parent73b128303c5cad7922e3b88fbc56724aa42d5af9 (diff)
downloadurpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar
urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.gz
urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.bz2
urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.tar.xz
urpmi-15ae7341d5b29f12c8673356f10ac5eb1a962d56.zip
updated pot file; corrected use of N()
-rw-r--r--po/af.po1779
-rw-r--r--po/ar.po2361
-rw-r--r--po/az.po2395
-rw-r--r--po/bg.po2453
-rw-r--r--po/bs.po2373
-rw-r--r--po/ca.po2367
-rw-r--r--po/cs.po2393
-rw-r--r--po/cy.po2407
-rw-r--r--po/da.po2364
-rw-r--r--po/de.po2527
-rw-r--r--po/el.po2436
-rw-r--r--po/eo.po2381
-rw-r--r--po/es.po2415
-rw-r--r--po/et.po2399
-rw-r--r--po/eu.po2466
-rw-r--r--po/fa.po2372
-rw-r--r--po/fi.po2421
-rw-r--r--po/fr.po2490
-rw-r--r--po/ga.po1897
-rw-r--r--po/gl.po1879
-rw-r--r--po/he.po2281
-rw-r--r--po/hi.po2429
-rw-r--r--po/hr.po2411
-rw-r--r--po/hu.po2511
-rw-r--r--po/id.po2337
-rw-r--r--po/is.po1787
-rw-r--r--po/it.po2441
-rw-r--r--po/ja.po2247
-rw-r--r--po/ka.po2103
-rw-r--r--po/ko.po2149
-rw-r--r--po/lt.po1957
-rw-r--r--po/lv.po2373
-rw-r--r--po/mn.po2305
-rw-r--r--po/ms.po2399
-rw-r--r--po/mt.po2309
-rw-r--r--po/nb.po2381
-rw-r--r--po/nl.po2450
-rw-r--r--po/pl.po2421
-rw-r--r--po/pt.po2412
-rw-r--r--po/pt_BR.po2403
-rw-r--r--po/ro.po2433
-rw-r--r--po/ru.po2419
-rw-r--r--po/sk.po2448
-rw-r--r--po/sl.po2401
-rw-r--r--po/sq.po2428
-rw-r--r--po/sr.po2393
-rw-r--r--po/sr@Latn.po2399
-rw-r--r--po/sv.po2383
-rw-r--r--po/tg.po2459
-rw-r--r--po/th.po2431
-rw-r--r--po/tr.po2283
-rw-r--r--po/uk.po2410
-rw-r--r--po/urpmi.pot1543
-rw-r--r--po/uz.po2007
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po2008
-rw-r--r--po/vi.po2395
-rw-r--r--po/wa.po2455
-rw-r--r--po/zh_CN.po2307
-rw-r--r--po/zh_TW.po2397
-rwxr-xr-xurpmi2
60 files changed, 70105 insertions, 66577 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 6baa117f..182afb10 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -35,762 +35,765 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alles is alreeds installeer"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
-"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+#: ../urpm.pm:689
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+#: ../urpm.pm:754
+#, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
+#: ../urpm.pm:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -801,961 +804,1017 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpme:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "removing %s"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit aanvaarbaar?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
-"d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Installasie het misluk"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:"
+
+#: ../urpmi:418
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is u keuse (1-%d)"
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#, c-format
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
+
+#: ../urpmi:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..."
+
+#: ../urpmi:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpmi:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s word installeer\n"
+
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasie het misluk"
+
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alles is alreeds installeer"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s word installeer\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n"
+#: ../urpmq:54
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Installasie het misluk"
+#: ../urpmq:55
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 12661b14..c6b8fe57 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:45-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -35,809 +35,782 @@ msgstr "نعمYy"
msgid "Nn"
msgstr "لاNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "جاري تثبيت %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"التثبيت الآلي للحزم...\n"
+"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "تعذر Ùتح rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "هل أنت مواÙق؟"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "مواÙÙ‚"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "جاري حذ٠الحزمة %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ù„/Ù†)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Ùشل نسخ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "found %d headers in cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync غير موجود\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completed, speed = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "تثبيت الحزم..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ùشل معاملات تثبيت %d"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - use X interface.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist أو مل٠قوائم مستخدم مسبقا, "
+"تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "الوسيط الاÙتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "لم يمكن التÙتيش عن مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n"
-"%s\n"
-"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "Ùشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"لم يمكن متابعة التثبيت لأنه يجب ازالة الحزم التالية\n"
-"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "حزمة غير معروÙØ© "
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "التثبيت ممكن"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"يجب حذ٠الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الحسبان لأنه لا يوجد مل٠القوائم [%s]"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (نعم/لا)"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" غير محلي, تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "performing second pass to compute dependencies\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "جاري البدء..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - list available packages.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "تعذر Ùتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist أو مل٠قوائم مستخدم مسبقا, "
-"تم تجاهل الوسيط"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "الوسيط الاÙتراضي يجب أن يكون محلياً"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...Ùشل النسخ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync غير موجود\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (مل٠Mandrake/base/hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Ùشل الإسترجاع: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: لم يتم ايجاد الأمر\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "تعذر تسجيل مل٠rpm"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح, تم تجاهل "
+"الوسيط"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "جاري استرجاع مل٠hdlists..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "جاري اختبار مل٠MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "تمت اضاÙØ© الوسيط %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذÙ=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum mismatch"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "خطأ تركيبي ÙÙŠ مل٠التهيئة عند السطر %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "كي يتم تثبيث %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+# y, c-format
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "تم ايجاد hdlist (أو مل٠تخليق) كـ %s..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum mismatch"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Ùشل استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "بروتكول غير معر٠لـ%s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "جاري تثبيت %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n"
-"(واحد من %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "trying to promote %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠التخليق للوسيط \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "جاري بناء hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n"
-"(واحد من %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - select all media.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "found %d headers in cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "توقيع Ù…Ùقود (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "تعذر قراءة ملÙات rpm من [%s]: %s "
+msgid "mounting %s"
+msgstr "جاري تجهيز %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - update only update media.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ù„/Ù†)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "تم اعدة %s مدخل ÙÙŠ depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "اسم مل٠rpm yير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "جاري استرجاع مل٠rpm [%s]..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list available media.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "تعذر تسجيل مل٠rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "لم يتم اعادة مداخل ÙÙŠ depslist"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "هناك حزم متعددة بنÙس اسم مل٠rpm \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"الوسيط \"%s\" يستخدم مل٠قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة, جاري "
+"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...تم الاسترجاع"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "جاري اضاÙØ© الحزمة %s (id=%d, eid=%d, تحديث=%d, ملÙ=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi الإصدار %s\n"
-" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
-"\n"
-"الاستخدام:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ادخال مشوه: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "جاري التحضير..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "لم يمكن التعر٠على الوسيط الخاص بمل٠hdlist هذا [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "using process %d for executing transaction"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام مل٠hdlist مستخدم مسبقا, تم تجاهل الوسيط"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذÙ=%d, تثبيت=%d, ترقية=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "لم يمكن تحليل مل٠hdlist لـ \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "بسبب التعارض مع %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "جاري حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "تعذر حذ٠الحزمة %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "جاري اضاÙØ© الحزمة %s (id=%d, eid=%d, تحديث=%d, ملÙ=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "الوسيط الاÙتراضي \"%s\" غير محلي, تم تجاهل الوسيط"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بسبب Ùقدان %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "جاري التحضير..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "trying to promote %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "كي يتم الحÙاظ على %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "كي يتم تثبيث %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "بسبب التعارض مع %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالÙعل"
+msgid "unrequested"
+msgstr "غير مطلوب"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "توقيع غير صالح (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"الوسيط الاÙتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح, تم تجاهل "
-"الوسيط"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ù…Ùتاح هوية غير صالح (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "توقيع Ù…Ùقود (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -853,356 +826,309 @@ msgstr ""
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"حيث أن <url> واحد من\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"و [options] هم من\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ hdlist (أو مل٠تخليق) المصدر لـ\"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...تم النسخ"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"الوسيط \"%s\" يستخدم مل٠قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة, جاري "
-"محاولة استخدام طريقة بديلة"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "الوسيط الاÙتراضي يجب أن يكون محلياً"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "خطأ ÙÙŠ تسجيل الحزم المحلية"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-# y, c-format
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "تم ايجاد hdlist (أو مل٠تخليق) كـ %s..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "لم ÙŠÙعثر على ملÙات rpm من [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - وضع تÙصيلي.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "لا شئ تمت كتايته ÙÙŠ مل٠القوائم لـ \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "حزم غير معروÙØ© "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "حزمة غير معروÙØ© "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete output with package to remove.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ازالة الحزمة %s ستتسبب ÙÙŠ تعطيل نظامك"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "لا شئ للإزالة"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "لإرضاء الاعتمادات, ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠الإعدادات [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (نعم/لا)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملÙات (curl أو wget حاليا)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "جاري حذ٠%s"
-#
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - اختر كل الحزم المتÙقة مع المعامل.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ùشلت عملية الإزالة"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ù…Ùتاح هوية غير صالح (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للويط القابل للإزالة \"%s\""
+"urpmf الإصدار %s\n"
+"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"\n"
+"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - use only update media.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget غير موجود\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "جاري التحقق لإزالة الحزم التالية"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "غير مطلوب"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "تعذر تحليل \"%s\" ÙÙŠ المل٠[%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن قراءة مل٠rpm [%s] من الوسيط \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - do not print identical lines.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "تم بناء مل٠تخليق hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - print tag size: size.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "جاري ازالة تجهيز %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description -print tag description: description.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - print tag packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار مل٠التخليق [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - print tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...Ùشل النسخ"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠hdlist لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - print tag files: all files.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "حزم غير معروÙØ© "
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - print version, release and arch with name.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "المل٠[%s] مستخدم مسبقا ÙÙŠ الوسيط Ù†Ùسه \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايحاد مل٠القوائم لـ\"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl غير موجود\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-#: ../urpmf:1
+#
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1211,293 +1137,332 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"urpmi الإصدار %s\n"
+" جميع الحقوق محÙوظة 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+" هذا برنامج حر ومجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
"\n"
"الاستخدام:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "أداة تنزيل غير معروÙØ© `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - do not print identical lines.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "هل أنت مواÙق؟"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي ÙÙŠ المل٠[%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "لا شئ للإزالة"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعر٠أي موقع لملÙات rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget Ùشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ùشل نسخ: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "غير قادر على كتابة مل٠القوائم لـ \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description -print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist للوسيط \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - اختر كل التطابقات على سطر الأوامر.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - السماح بالبحث ÙÙŠ المعطيات ليجاد حزمة.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - لا تبحث ÙÙŠ المعطيات لإيجاد جزمة.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "جاري تثبيت %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - وضع هادئ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "جاري قراءة ملÙات rpm من [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "جاري نسخ وص٠المل٠لـ\"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "bad proxy declaration on command line\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - قم باختيار حزمة آلياَ ÙÙŠ الاختيارات.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة الإستخدام بـ --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ùشلت عملية الإزالة"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "ماذا يمكن Ùعله مع مل٠rpm تنÙيذي عند استخدام المعامل --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغاء"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "واحد من هذه الحدم ÙŠÙحتاج اليه لتثبيت %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "أحد الحزم التالية ÙŠÙحتاج اليه:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh غير موجود\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "جاري البدء..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"لم يمكن متابعة التثبيت لأنه يجب ازالة الحزم التالية\n"
+"لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"يجب حذ٠الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت("
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1506,196 +1471,253 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠قائمة \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
-#
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "جاري اختبار مل٠hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "جاري نسخ مل٠hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "الوسيط الاÙتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح, تم تجاهل الوسيط"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات Ùاسدة"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "جاري كتابة مل٠القوائم للوسيط \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"لقد Ùشل التثبيت, بعض الملÙات غير موجودة:\n"
+"%s\n"
+"ربما تريد تحديث Ùاعدة بيانات urpmi الخاصة بك"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ùشل التثبيت"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "جاري توزيع %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "جاري تجهيز %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "جاري تثبيت %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "Ùشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Ùشل معاملات تثبيت %d"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "التثبيت ممكن"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "كل شئ مثبت مسبقا"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq الإصدار %s\n"
-"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"الاستخدام: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"حيث أن <url> واحد من\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"الاستخدام:\n"
+"و [options] هم من\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو مل٠تخليق) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "المستخدم الجذر Ùقط مسموح له بتثبيت الحزم"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "لم يمكن ايجاد مل٠hdlist لـ \"%s\", تم تجاهل الوسيط"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
-#
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"خيارات غير معروÙØ© '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "تعذر اضاÙØ© التحديثات لتوزيعة ccoker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "جاري استرجاع المرايا عند %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "تعذر انشاء المعاملة"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1704,146 +1726,167 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> غير موجود\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "جاري استرجاع ملÙات rpm للوسيط \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "جاري توزيع %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' غير موجود لوسائط الشبكة\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ùشل التثبيت"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "اكتب مل٠التهيئة [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"الاستخدام: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ازالته.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - select all media.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "لا شء للإزالة (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"المدخل المطلوب ازالته غير موجود\n"
+"(واحد من %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" ÙÙŠ الجهاز [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - اعمل وسيط تحديث.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - list available media.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - update only update media.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "مواÙÙ‚"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - select all non-removable media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "لا شئ للتحديث (استخدم urpmi.addmedia لإضاÙØ© وسيط)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "جاري حذ٠%s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"المدخل المطلوب تحديثه غير موجود\n"
+"(واحد من %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq الإصدار %s\n"
+"جميع الحقوق محÙوظة 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"هذا برنامج حر و مجاني و يمكن اعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+"\n"
+"الاستخدام:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "كي يتم الحÙاظ على %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "بسبب عدم ارضاء %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"التثبيت الآلي للحزم...\n"
-"لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "تم اقÙال قاعدة بيانات urpmi"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ùشل نسخ [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1852,41 +1895,57 @@ msgstr ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete output with package to remove.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "بسبب Ùقدان %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - use only update media.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - تطبع المجموعات أيضا مع الأسماء أيضاً.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"حيث أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب تحديثه.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع الإسم أيضاً.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " الأسماء أو ملÙات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+"urpmq: خيار غير معرو٠\"-%s\", تحقق من طريقة الاستخدام بالخيار --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد مل٠rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 16c39d94..99d3859f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:33+0200\n"
"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
@@ -35,828 +35,787 @@ msgstr "YyBb"
msgid "Nn"
msgstr "XxJjNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - bütün medyaları avtomatik olaraq qurulum medyumundan\n"
-" yarat.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s qurulur\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmb açıla bilmir"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
+"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Oldu mu?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s peketi silinir"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv et"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (B/x) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "hər şey onsuzda quruludur"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Namə'lum vebdəngətirmə `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "vebdənendirmə (hazırda curl və wget) tapılmadı\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "protokol istifadÉ™ edilÉ™ bilmir: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mövcud deyil\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadə ediləcək\n"
-" istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:"
-"ÅŸifrÉ™>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl mövcud deyil\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync əksikdir\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mövcud deyil\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - OR operatoru, ifadələrdən biri doğrudursa nəticə doğru "
-"olacaq.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paket qurulumu..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n"
+"\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd "
+"edildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum "
+"rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı "
-"tapıla bilmədi)"
+"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
+"diqqətə alına bilir"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n"
-" X ya da mətn modu.\n"
+"\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd "
+"edildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' paketi endirilir..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adlı paket yoxdur"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Qurulum bacarılmadı, bəzi fayllar əksikdir:\n"
-"%s\n"
-"Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
-"buradakı <ad> silinəcək mediyanın adıdır.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Qurulum davam edə bilmir çünki paketlərin yenilənməsi üçün\n"
-"aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "na'məlum paket "
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Qurulum mümkündür"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (b/X) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başladılır..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
+"--sortmedia, --update ya da --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd "
-"edildi"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s paketi keçilir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"naməlum seçənəklər '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - veriləndən çox paket qurulacaq ya da yenilənəcəksə\n"
-" daha qısa keçişlərə böl,\n"
-" əsas qiymət: %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync əksikdir\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s medyası əlavə edildi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetiÅŸilÉ™ bilmir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
-"ver.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlist faylı köçürdülür..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...köçürtmə bitdi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - mümkündürsə, mövcud paketləri saxlamaya çalış, "
-"paketlərin\n"
-" silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM faylı sınanır"
+"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı "
+"tapıla bilmədi)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: əmr tapılmadı\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists faylı alınır..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...alınma bitdi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n"
-" qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları "
-"göstər.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "protokol istifadÉ™ edilÉ™ bilmir: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists faylı alınır..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s medyası əlavə edildi"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n"
+"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum uyÄŸunsuzluÄŸu"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, "
+"medya rədd edildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - müəyyən edilmiş HTTP vəkilini işlət, qapı nömrəsi əsas "
-"olaraq\n"
-" 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]"
-">).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM faylı sınanır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n"
+"köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum uyÄŸunsuzluÄŸu"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s qurulur\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
-"(%s dan (dən) biri)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - medya seç.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Æksik imza (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (B/x) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum "
-"rədd edildi"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "xətalı giriş: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriş yerini dəyişdirməyib"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - perl kodunu birbaÅŸa perl -e kimi daxil et.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "razısınız ?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...alınma bitdi"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adlı paket yoxdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s paketi keçilir"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Hökmsüz imza (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi buraxılışı %s\n"
-"Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"istifadə şəkli:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi"
+"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n"
+" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi tapılmadı."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd "
-"edildi"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "xətalı giriş: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - hər hansı bir synthesis ya da hdlist\n"
-" faylı tapmaya cəhd göstərmə.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "keçiş yaradıla bilmir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s peketi silinir"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, "
-"medya rədd edildi"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s əksik olduğuna görə"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ı saxlamaq üçün"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "tələb edilməmiş"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Hökmsüz imza (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Æksik imza (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -873,360 +832,310 @@ msgstr ""
"\n"
"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [seçənəklər] <ad> <url> [<nisbi_cığır> "
-"ilÉ™]\n"
-"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
-" file://<cığır>\n"
-" ftp://<istifadəçi adı>:<şifrə>@<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi "
-"fayl adı>\n"
-" ftp://<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi fayl adı>\n"
-" http://<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi fayl adı>\n"
-" removable://<cığır>\n"
-"\n"
-"və [seçənəklər] buradan gəlir\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...köçürtmə bitdi"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n"
-" yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetiÅŸilÉ™ bilmir"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "namə'lum paketlər"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "na'məlum paket "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketini silmək sisteminizi pozacaq"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n"
-" yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (b/X) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "vebdənendirmə (hazırda curl və wget) tapılmadı\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s silinir"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - qaydaya uyğun gələn bütün paketləri seç.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - bəzi paketlər mövcud olmasa belə istəməyə zorla.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf buraxılış %s\n"
+"Tə'lif Hüququ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mövcud deyil\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər silinmək üçün yoxlanır"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlətmə.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "tələb edilməmiş"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - taq fayllarını göstər: bütün fayllar.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr " --quiet - taq adlarını göstərmə.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - müəyyən edilən distribyusiya buraxılışını işlət, əsası\n"
-" qurulu olan mandrake-release paketindən alınan\n"
-" distribyusiya buraxılışıdır.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - taq böyüklüyünü göstər: böyüklük.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - əkslərin siyahısı üçün verilən url'ni işlət, əsası\n"
-" %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - taq epoch'unu göstər: epoch.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - NOT operatoru, ifadə səhv isə nəticə doğru olacaq.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - taq icmalını göstər: icmal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılır"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
-"işlədin)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - taq sourcerpm'ini göstər: source rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - taq paketləyicisini göstərr: paketləyici.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - taq url'sini göstər: url.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - taq lazımlılarını göstər: bütün lazımlılar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - taq fayllarını göstər: bütün fayllar.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - səssiz mod.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - taq toqquşmalarını göstər: bütün toqquşmalar.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - təfsilatlı mod.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - taq mütləqlərini göstər: bütün mütləqlər.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
-"istifadəçi).\n"
+" --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta\n"
+" raportu).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n"
-" (ancaq ali istifadəçi).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "namə'lum paketlər"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
+" -i - hər patterndə bötük/kiçik hərf qaydalarını rədd et.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - adla birlikdə buraxılış, yayını və arch'ı da çap et.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - perl kodunu birbaÅŸa perl -e kimi daxil et.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
+" -a - binary AND operatoru, ifadələrin ikisi də doğru isə "
+"nəticə də doğrudur.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - OR operatoru, ifadələrdən biri doğrudursa nəticə doğru "
+"olacaq.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl mövcud deyil\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - NOT operatoru, ifadə səhv isə nəticə doğru olacaq.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - sol mötərizə qrup ifadəsini açmaq üçün.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - sağ mötərizə qrup ifadəsini bağlamaq üçün.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1235,293 +1144,340 @@ msgstr ""
"geri çağırış :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf buraxılış %s\n"
-"Tə'lif Hüququ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi buraxılışı %s\n"
+"Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"istifadə qaydası:\n"
+"istifadə şəkli:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Namə'lum vebdəngətirmə `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - taq adlarını göstərmə.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - sistemi yeniləmək üçün paketləri avtomatik seç.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - identik sətirləri göstərmə.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
-"--sortmedia, --update ya da --parallel"
+" --keep - mümkündürsə, mövcud paketləri saxlamaya çalış, "
+"paketlərin\n"
+" silinməsini məcbur qılan paketləri rədd et.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - verilən memarlığı işlət, əsası qurulmuş\n"
-" mandrake-release paketinin memarlığıdır.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Oldu mu?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n"
+" --split-level - veriləndən çox paket qurulacaq ya da yenilənəcəksə\n"
+" daha qısa keçişlərə böl,\n"
+" əsas qiymət: %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - ancaq mənbə paketini qur (ikililəri yox).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - hərşeydən əvvəl ara yaddaşdan rpm'i sil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm'ləri ara yaddaşda işlətmə.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - istifadəçiyə paketi asıllılıqları diqqətə almadan\n"
+" qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n"
-" xəta raportunu yaz.\n"
+" --allow-force - istifadəçiyə paketi asıllılıqları və uyğunluq\n"
+" yoxlanmadan qurma sualı verməyə icazə ver.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - wget'i uzaqdakı faylları almaq üçün işlədin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uzaqdakı faylları almaq üçün curl işlət.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - taq sourcerpm'ini göstər: source rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - endirmə sür'ətinə sərhəd qoy .\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - taq lazımlılarını göstər: bütün lazımlılar.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - müəyyən edilmiş HTTP vəkilini işlət, qapı nömrəsi əsas "
+"olaraq\n"
+" 1080 qəbul edilir (istifadə qaydası: <vəkilqovşaq[:qapı]"
+">).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadə ediləcək\n"
+" istifadəçi adı və şifrə (istifadə qaydası: <istifadəçi:"
+"ÅŸifrÉ™>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
+" --bug - bir sonrakı verilən arqumentlə verilmiş cərgəyə\n"
+" xəta raportunu yaz.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X ara üzünü işlət.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - taq izahatını göstər: izahat.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - mühitə görə ən yaxşı olan ara üzü seç:\n"
+" X ya da mətn modu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n"
+" --verify-rpm - qurmadan əvvəl rpm imzasını yoxla\n"
+" (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən "
+"fəaldır).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - vergüllə ayrılmış daxil etməmə çığırı.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
+"ver.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s qurulur"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - səssiz mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları qurulacaq.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seçililər arasında paketi avtomatik seç.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "--install-src istifadə edildiyində rpm faylları ilə nə edilə biləcəyi"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - həmişə yeni qalan virtual mediya yarat,\n"
-" ancaq file:// protokoluna icazÉ™ var.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi tapılmadı."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv et"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " -src - növbəti paket mənbə paketidir (--s ilə eyni).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə ehtiyac var:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - xüsusi mühit işlət (əsasən bir xəta\n"
-" raportu).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mövcud deyil\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Başladılır..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - vergüllə ayrılmış alt qatarlara görə mediyanı sırala.\n"
+"Bəzi istənən paketlər qurula bilmir:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "razısınız ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Qurulum davam edə bilmir çünki paketlərin yenilənməsi üçün\n"
+"aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - taq paketləyicisini göstərr: paketləyici.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlərin çıxardılması lazımdır:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1530,194 +1486,254 @@ msgstr ""
"Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - sağ mötərizə qrup ifadəsini bağlamaq üçün.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlist faylı köçürdülür..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - taq inşa qovşağını göstər: inşa qovşağı.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Qurulum bacarılmadı, bəzi fayllar əksikdir:\n"
+"%s\n"
+"Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - alias sistemləri arasında paylaşılmış urpmi.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurulum iflas etdi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s paylanır"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanır"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s qurulur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-"diqqətə alına bilir"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d qurulum daşınmaları bacarılmadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Qurulum mümkündür"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "hər şey onsuzda quruludur"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - paket silməyi qətiyyən soruşma, qurulumu bitir.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq buraxılışı %s\n"
-"Təlif Hüququ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"istifadə qaydası: urpmi.addmedia [seçənəklər] <ad> <url> [<nisbi_cığır> "
+"ilÉ™]\n"
+"burada <url> aşağıdakılardan biridir\n"
+" file://<cığır>\n"
+" ftp://<istifadəçi adı>:<şifrə>@<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi "
+"fayl adı>\n"
+" ftp://<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi fayl adı>\n"
+" http://<verici>/<cığır> və <hdlist'in nisbi fayl adı>\n"
+" removable://<cığır>\n"
"\n"
-"istifadə qaydası:\n"
+"və [seçənəklər] buradan gəlir\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - yeniləmə mediyumu yarat.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylını tapıb işlətməyə çalış.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - hər hansı bir synthesis ya da hdlist\n"
+" faylı tapmaya cəhd göstərmə.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - bütün medyaları avtomatik olaraq qurulum medyumundan\n"
+" yarat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - distribyusiyanın XXX hissəsi üçün avtomatik olaraq\n"
+" mediyum yarat, XXX main, contrib, updates ya da\n"
+" quraşdırılmış hər şey ola bilər ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - kiçik keçiş uzunluqu, əsasən %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - əkslərin siyahısı üçün verilən url'ni işlət, əsası\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - sol mötərizə qrup ifadəsini açmaq üçün.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - müəyyən edilən distribyusiya buraxılışını işlət, əsası\n"
+" qurulu olan mandrake-release paketindən alınan\n"
+" distribyusiya buraxılışıdır.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - verilən memarlığı işlət, əsası qurulmuş\n"
+" mandrake-release paketinin memarlığıdır.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operatoru, ifadələrin ikisi də doğru isə "
-"nəticə də doğrudur.\n"
+" --virtual - həmişə yeni qalan virtual mediya yarat,\n"
+" ancaq file:// protokoluna icazÉ™ var.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n"
-"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
+"\n"
+"naməlum seçənəklər '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "%s ünvanındakı mirrorlar alınır ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - ancaq vergüllə ayrılmış verilən mediya(lar)nı işlət.\n"
+"%s\n"
+"<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "keçiş yaradıla bilmir"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,184 +1742,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s paylanır"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Qurulum iflas etdi"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"istifadə qaydası: urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n"
+"buradakı <ad> silinəcək mediyanın adıdır.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - medya seç.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - taq epoch'unu göstər: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - qurmadan əvvəl rpm imzasını yoxla\n"
-" (--no-verify-rpm bunu qeyri-fəallaşdırır, əsasən "
-"fəaldır).\n"
+"çıxardılacaq giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"istifadə qaydası: urpmi.update [seçənəklər] <ad> ...\n"
+"buradakı <ad> yenilənəcək mediyumun adıdır.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - yeniləmə mediyumu yarat.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ancaq yeniləmə medyanı yenilə.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
+"işlədin)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s silinir"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"güncəllənəcək giriş mövcud deyildir\n"
+"(%s dan (dən) biri)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - distribyusiyanın XXX hissəsi üçün avtomatik olaraq\n"
-" mediyum yarat, XXX main, contrib, updates ya da\n"
-" quraşdırılmış hər şey ola bilər ;-)\n"
+"urpmq buraxılışı %s\n"
+"Təlif Hüququ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"istifadə qaydası:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - taq böyüklüyünü göstər: böyüklük.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s'ı saxlamaq üçün"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - mövcud medyanı göstər.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Paketlərin öz özünə qurulması...\n"
-"%s paketlərininin qurulmasını istədiniz\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - mövcud düyümləri --paralel işlədərkən göstər.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - urpmi db üçün sıralanan üst mə'lumatları çıxart\n"
+" (ancaq ali istifadəçi).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - endirmədən əvvəl bütün mənbə paketini ver (təkcə ali "
+"istifadəçi).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy axtarmanı qəbul et ( -y ilə eyni).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - sorğunu paketin asıllılıqlarına qədər uzat.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylını tapıb işlətməyə çalış.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s əksik olduğuna görə"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - insanın oxuya biləcəyi şəkildə faydalı mə'lumatları "
+"göstər.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - təkcə güncəl medyanı işlət.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - adla birlikdə qrupları da göstər.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - mövcud paketləri göstər.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"istifadə qaydası: urpmi.update [seçənəklər] <ad> ...\n"
-"buradakı <ad> yenilənəcək mediyumun adıdır.\n"
+"urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:219
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 863e6a23..aeb2814d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -37,726 +37,891 @@ msgstr "ÄäDdYy"
msgid "Nn"
msgstr "ÍíNn"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè èçòî÷íèöè îò "
-"èíñòàëàöèîíåí\n"
-" èçòî÷íèê.\n"
+"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
+"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "íå ìîãà äà îòâîðÿ rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Äîáðå"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Îòêàç"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "èçòðèâàíå íà ïàêåò %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ä/í) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
+#, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "íå ìîãà äà ñå ñïðàâÿ ñ ïðîòîêîë %s"
+
+#: ../urpm.pm:177
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+
+#: ../urpm.pm:182
+#, c-format
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ñå ïðîâàëè: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ïîëó÷àâàì rpm ôàéëà [%s] ... "
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... ïîëó÷àâàíåòî íå ìîæà äà ñå îñúùåñòâè: %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"èçòî÷íèêúò \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, èçòî÷íèêúò å "
+"èãíîðèðàí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", èçòî÷íèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ïîñðåäíèêúò \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêúò å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:539
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
+"îò äðóã ïîñðåäíèê"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ãðåøíî rpm èìå íà ôàéëà [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
+"å âå÷å â óïîòðåáà"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà èçòî÷íèê \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] íå "
+"ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d èíñòàëàöèîííèòå òðàíçàêöèè íå ìîæàõà äà ñå îñúùåñòâÿò"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà èçòî÷íèêà íà òîçè hdlist ôàéë : [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî èçòî÷íèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
-"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
+"âèðòóëàíèÿ èçòî÷íèê \"%s\" íå òðÿáâà äà èìà äåôèíèðàí hdlist èëè ôàéë-"
+"ñïèñúê, èçòî÷íèêúò å èãíîðèðàí"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ñïèñúêîâ ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", èçòî÷íèêà å èãíîðèðàí"
-#: ../urpme:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò äåèíñòàëèðàíè (%d ÌÁ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Ñâàëÿíå íà ïàêåò `%s'..."
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà èçòî÷íèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ñå ïðîâàëè: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+# "list" is translated in the meaning of "list file"
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"Èíñòàëàöèÿòà íå ìîæå äà ïðîäúëæè,çàùîòî ñëåäíèòå ïàêåòè\n"
-"òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà áúäàò îáíîâåíè äðóãè\n"
-"%s\n"
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà hdlist èëè synthesis ôàéëà îò èçòî÷íèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà å âúçìîæíà"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè,çà äà ìîãàò äðóãè äà áúäàò "
-"îáíîâåíè:\n"
-"%s"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ïðîïóñêàíå íà ïàêåò %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ùå èíñòàëèðà,âìåñòî äà îáâíîâè ïàêåòà %s"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà èçòî÷íèê \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] íå "
-"ñúùåñòâóâà"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "íå ìîãà äà îòâîðÿ rpmdb"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ä/í) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "èçòî÷íèêúò \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "äîáàâåí èçòî÷íèê %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ..."
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - îòïå÷àòâà âñè÷êè íàëè÷íè ïàêåòè.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå.\n"
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ èçòî÷íèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
-"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"âèðòóëàíèÿ èçòî÷íèê \"%s\" íå òðÿáâà äà èìà äåôèíèðàí hdlist èëè ôàéë-"
-"ñïèñúê, èçòî÷íèêúò å èãíîðèðàí"
+"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî èçòî÷íèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí "
+"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "èç÷èñëÿâàíå íà md5 ñóìàòà íà êîïèðàíèÿ hdlist (èëè synthesis)"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ïîëó÷àâàíå íà hdlists ôàéëà..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... ïîëó÷àâàíåòî íå ìîæà äà ñå îñúùåñòâè: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà hdlist èëè synthesis ôàéëà îò èçòî÷íèêà \"%s\""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
+"èãíîðèðàí"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n"
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpm.pm:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "íåâúçìîæíî ðåãèñòðèðàíåòî íà rpm ôàéë"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "èç÷èñëÿâàíå íà md5 ñóìàòà íà êîïèðàíèÿ hdlist (èëè synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ïðîáëåì ïðè ÷åòåíåòî íà ñèíòåç ôàéë çà èçòî÷íèê \"%s\""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - îòïå÷àòâà ïîëåçíà èíôîðìàöèÿ â \"÷îâåøêè\" âèä.\n"
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "íå ìîãà äà ñå ñïðàâÿ ñ ïðîòîêîë %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëîâå îò [%s] : %s"
+
+#: ../urpm.pm:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ïîëó÷àâàíå íà hdlists ôàéëà..."
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "äîáàâåí èçòî÷íèê %s"
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "çà äà ìîæå äà ñå èíñòàëèðà %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ùå èíñòàëèðà,âìåñòî äà îáâíîâè ïàêåòà %s"
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ïîëó÷àâàíå íà îãëåäàëíè èçòî÷íèöè %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - îòïå÷àòâà url òàãà: url.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+
+#: ../urpm.pm:2042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+
+#: ../urpm.pm:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+
+#: ../urpm.pm:2261
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ãðåøíî rpm èìå íà ôàéëà [%s]"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "èçòî÷íèêúò \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ïîëó÷àâàì rpm ôàéëà [%s] ... "
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "íåâúçìîæíî ðåãèñòðèðàíåòî íà rpm ôàéë"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ïðåìàõâàíåòî íà ïàêåò %s "
+msgid "no package named %s"
+msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ïðîáëåì ïðè ÷åòåíåòî íà ñèíòåç ôàéë çà èçòî÷íèê \"%s\""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëîâå îò [%s] : %s"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - îáíîâÿâà ñàìî èçòî÷íèöè íà îáíîâÿâàíå.\n"
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ä/í) "
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"ïîñðåäíèêúò \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêúò å "
-"èãíîðèðàí"
+"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ èçòî÷íèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â "
+"äåéñòâèòåëíîñò íå å"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: íåïîçíàòà îïöèÿ \"-%s\",ìîëÿ âèæòå êàê ñå èçïîëçâà ïðîãðàìàòà ñ --"
-"help\n"
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "ëîø âõîä: [%s]"
-#: ../urpme:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ïîêàçâà èçòî÷íèöèòå.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpm.pm:3082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "èçòðèâàíå íà ïàêåò %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "íåâúçìîæíî ïðåìàõâàíåòî íà ïàêåò %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - âêëþ÷âà perl êîä íàïðàâî êàòî perl -e .\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ñïèñúêîâ ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "çà äà ìîæå äà ñå èíñòàëèðà %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ïðîïóñêàíå íà ïàêåò %s"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
+"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -764,1138 +929,1021 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà èçòî÷íèêà íà òîçè hdlist ôàéë : [%s]"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"èçòî÷íèêúò \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, èçòî÷íèêúò å "
-"èãíîðèðàí"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\""
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà"
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "unknown package"
+msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò"
+
+#: ../urpme:104
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò äåèíñòàëèðàíè (%d ÌÁ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ä/í) "
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî "
-"å âå÷å â óïîòðåáà"
+msgid "removing %s"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
+"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå.\n"
+
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
-#: ../urpmq:1
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-#: ../urpm.pm:1
+# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
+#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - îòïå÷àòâà url òàãà: url.\n"
+
+#: ../urpmf:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+#: ../urpmf:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
+" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
+" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè "
+"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - âêëþ÷âà perl êîä íàïðàâî êàòî perl -e .\n"
+
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
+" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å "
-"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmi:118
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Òîâà äîáðå ëè å"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: íåïîçíàòà îïöèÿ \"-%s\",ìîëÿ âèæòå êàê ñå èçïîëçâà ïðîãðàìàòà ñ --"
+"help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+#: ../urpmi:410
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\""
+#: ../urpmi:411
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n"
+#: ../urpmi:418
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) "
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïàêåòè..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Èíèöèàëèçàöèÿ..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí."
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpmi:469
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Èíñòàëàöèÿòà íå ìîæå äà ïðîäúëæè,çàùîòî ñëåäíèòå ïàêåòè\n"
+"òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà áúäàò îáíîâåíè äðóãè\n"
+"%s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Îòêàç"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ñëåäíèòå ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè,çà äà ìîãàò äðóãè äà áúäàò "
+"îáíîâåíè:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:555
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..."
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:596
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Ñâàëÿíå íà ïàêåò `%s'..."
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:627
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]"
+msgid "installing %s"
+msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+#: ../urpmi:718
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) "
+
+#: ../urpmi:735
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) "
+
+#: ../urpmi:775
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d èíñòàëàöèîííèòå òðàíçàêöèè íå ìîæàõà äà ñå îñúùåñòâÿò"
+
+#: ../urpmi:783
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Èíñòàëàöèÿòà å âúçìîæíà"
+
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å"
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å "
-"èãíîðèðàí"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:44
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ "
-"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)."
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:66
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà "
-"îò äðóã ïîñðåäíèê"
+" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè èçòî÷íèöè îò "
+"èíñòàëàöèîíåí\n"
+" èçòî÷íèê.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:73
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí"
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ïîëó÷àâàíå íà îãëåäàëíè èçòî÷íèöè %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n"
-
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:214
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group."
-
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.removemedia:34
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà èçòî÷íèê çà ïðåìàõâàíå.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:37
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-#: ../urpmi:1
+# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "ïðîâîäíèê"
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - îáíîâÿâà ñàìî èçòî÷íèöè íà îáíîâÿâàíå.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]"
+#: ../urpmi.update:72
+#, c-format
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+#: ../urpmi.update:86
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ìîëÿ, ïîñòàâåòå èçòî÷íèê ñ èìå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]"
-
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - ïîêàçâà èçòî÷íèöèòå.\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Äîáðå"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - îòïå÷àòâà âñè÷êè íàëè÷íè ïàêåòè.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ïîêàçâà èçòî÷íèöèòå.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - ïîêàçâà èçòî÷íèöèòå.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n"
-"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\""
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1903,44 +1951,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)."
+
+#: ../urpmq:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - îòïå÷àòâà ïîëåçíà èíôîðìàöèÿ â \"÷îâåøêè\" âèä.\n"
+
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n"
+
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - îòïå÷àòâà âñè÷êè íàëè÷íè ïàêåòè.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n"
-# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "ïðîâîäíèê"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:219
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå."
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 60919e8f..0ecbf966 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -38,818 +38,787 @@ msgstr "DdYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacionog\n"
-" medija.\n"
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je li ovo u redu?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ispi¹i ovu poruku.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potrebno za instalaciju %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "uklanjam paket %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: naredba nije pronaðena\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - oèisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "koristi proces %d za izvr¹enje transakcije"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ispi¹i tagove provides: svaki provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "prona¹ao %d zaglavlja u spremniku"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - navedi korisnika i ¹ifru potrebne za proxy\n"
-" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvr¹avam drugi prolaz izraèunavanja ovisnosti\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl nije uspio: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync nedostaje\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu istra¾iti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s zavr¹eno, preostalo = %s, brzina = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, taèan ako je jedan od izraza taèan.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% zaver¹eno, brzina = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalacija paketa..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaksna gre¹ka u konfig datoteci na liniji %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹tenu hdlist, ignori¹em medij"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "pogre¹na deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
+"medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ iskori¹tenu listu, medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaðena Mandrake/base/"
-"hdlist datoteka)"
+"ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" po¹to je list datoteka veæ iskori¹tena "
+"za drugi medij"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij po¹to je ono veæ u upotrebi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ispi¹i tag summary: sa¾etak.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji datoteka s listom [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sljedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniæu sljedeæe pakete (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam zaobiæi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okru¾enju:\n"
-" X ili tekstualni.\n"
+"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
+"ignori¹em ga"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati èist url, ignori¹em medij"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "©ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeæi --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu naæi hdlist datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeðenje sistema.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu naæi list datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nema paketa pod imenom %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu istra¾iti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
-"%s\n"
-"Mo¾da æete trebati osvje¾iti va¹u urpmi bazu podataka"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e taèaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam izmjenjivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl nije uspio: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristeæi razlièit izmjenjivi ureðaj [%s] za \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Instalacija se ne mo¾e nastaviti zato ¹to sljedeæi paketi trebaju biti\n"
-"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nepoznat paket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija nije moguæa"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapi¹i konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Sljedeæi paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji datoteka s listom [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u datoteci [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "prona¹ao paralelni dr¾aè za èvorove: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristi pridru¾eni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - rjeèiti mod.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicijaliziram..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis se ne mo¾e koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update or --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve tagove.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignori¹em ga"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, "
-"ignori¹em ga"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem u èitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "izraèunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvr¹avam drugi prolaz izraèunavanja ovisnosti\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - iskljuèi puteve razdvojene zarezom.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "preskaèem paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "instaliraæu umjesto unaprjeðenja paketa %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - podijeli u vi¹e manjih transakcija ako æe navedeni\n"
-" paketi biti instalirani ili unaprijeðeni,\n"
-" podrazumijeva se %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync nedostaje\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem u èitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodao medij %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ukljuèi pretragu 'provides' taga radi nala¾enja paketa.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlist datoteku..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod kori¹tenja --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "pravim hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - èuvaj postojeæe pakete ako je moguæe, odbaci tra¾ene\n"
-" pakete koji vode uklanjanju.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
+"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaðena Mandrake/base/"
+"hdlist datoteka)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: naredba nije pronaðena\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "skidam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...download zavr¹en"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n"
-" bez provjere ovisnosti.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - ispi¹i korisne informacije u èitljivom obliku.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "skidam hdlists datoteku..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "biram vi¹e medija: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodao medij %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - èuvaj neiskori¹tene rpm-ove u spremniku.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
-"unaprijedi=%d)"
+"ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
+"ovo se moglo desiti ako ste ruèno montirali direktorij prilikom pravljenja "
+"medija."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ne odgovara"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
+"ignori¹em ga"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u konfig datoteci na liniji %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "izraèunavam md5sum postojeæeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
-" da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "da bih instalirao %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relocirao %s unosa u depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ne razlikuj velika i mala slova u uzorcima.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "izraèunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri èitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "instaliraæu umjesto unaprjeðenja paketa %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "èitam rpm datoteke iz [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "skidam mirror-e na %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu èitati rpm datoteke iz [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ispi¹i tag url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisam na¹ao rpm datoteke sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verziju i izdanje sa imenom.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "prona¹ao tra¾eni hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ispi¹i tag obsoletes: sve ¹to je prevaziðeno.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "izraèunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"stavka za update nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "poku¹avam promovirati %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "datoteka [%s] se veæ koristi na istom mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri èitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"stavka za brisanje nedostaje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve medije.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ni¹ta nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "istra¾ujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu èitati rpm datoteke iz [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...uveo sam kljuè %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - osvje¾i samo medije za update.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ iskori¹tenu listu, medij je ignorisan"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "pravim hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "izgraðena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "neispravan ulaz: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "prona¹ao %d zaglavlja u spremniku"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sistem"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d prevaziðenih zaglavlja iz spremnika"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neki od tra¾enih paketa se ne mogu instalirati:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relocirao %s unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ukljuèi perl kod direktno kao perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "sla¾ete li se ?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...download zavr¹en"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nema paketa pod imenom %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "preskaèem paket %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sljedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Neispravan potpis (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti ispitani.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\""
+"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
+" mirror je vjerovatno zastario, poku¹avam koristiti alternativnu metodu"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne odreðuje lokaciju rpm datoteka"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹tenu hdlist, ignori¹em medij"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka je zakljuèana"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "zbog konflikta sa %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d prevaziðenih zaglavlja iz spremnika"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao izmjenljiv, mada nije ustvari"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Da poku¹am instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "neispravan ulaz: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignori¹em ga"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripremam..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristeæi razlièit izmjenjivi ureðaj [%s] za \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "koristi proces %d za izvr¹enje transakcije"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - ne poku¹avaj pronaæi synthesis ili\n"
-" hdlist datoteku.\n"
+"napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
+"unaprijedi=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretra¾uj 'provides' pri tra¾enju paketa.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij po¹to je ono veæ u upotrebi"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne mogu ukloniti paket %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ispi¹i tag conflicts: svi konflikti.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, "
-"ignori¹em ga"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog nedostajuæeg %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "poku¹avam promovirati %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "kako bi zadr¾ao %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "da bih instalirao %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "zbog konflikta sa %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nije tra¾en"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neispravan potpis (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Neispravan ID kljuèa (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -865,354 +834,308 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativni_put>]\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<put>\n"
-" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<put> with <relativnim nazivom "
-"datoteke hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" http://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
-" removable://<put>\n"
-"\n"
-"a [opcije] su\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ispi¹i ovu poruku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n"
-" mirror je vjerovatno zastario, poku¹avam koristiti alternativnu metodu"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju"
+" --test - provjeri da li se instalacija mo¾e ispravno izvr¹iti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili pozivanje èak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa aliasom.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ogranièi brzinu downloada.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "prona¹ao tra¾eni hdlist (ili synthesis) kao %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisam na¹ao rpm datoteke sa [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - rjeèiti mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ni¹ta nije zapisano u list datoteku za \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sljedeæi paketi imaju neispravne potpise"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "izraèunavam md5sum postojeæeg izvornog hdlista (ili synthesis)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nepoznat paket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sistem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ne mogu instalirati paket %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema ni¹ta za uklanjanje"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
-" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeæih paketa"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniæu sljedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen webfetch (trenutno curl ili wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "uklanjam %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Neispravan ID kljuèa (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - prisili pozivanje èak i ako neki paketi ne postoje.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\""
+"urpmf verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - poku¹aj naæi i koristiti synthesis datoteku.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeðenje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ne koristi navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
+"zarezom.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Provjeravam uklanjanje sljedeæih paketa"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nije tra¾en"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - koristi navedeni synthesis umjesto urpmi baze.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ispi¹i tag files: sve datoteke.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - rjeèiti mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne ispisuj ime taga (podrazumijeva se ako tag nije zadan\n"
+" na komandnoj liniji, nekompativilno sa interaktivnim "
+"modom).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "®elite li nastaviti instalaciju ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne ispisuj identiène linije.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve tagove.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "izgraðena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ispi¹i tag group: grupa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - koristi navedenu verziju distribucije, za "
-"podrazumijevanu\n"
-" vrijednost se uzima verzija koju daje instalirani\n"
-" paket mandrake-release.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ispi¹i tag size: velièina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva se\n"
-" %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ispi¹i tag epoch: epoha.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unarno NE, taèno ako je izraz netaèan.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ispi¹i tag summary: sa¾etak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontiram %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ispi¹i tag description: opis.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za update (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ispi¹i tag sourcerpm: izvorni rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% zaver¹eno, brzina = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ispi¹i tag packager: autor paketa.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --buildhost - ispi¹i tag buildhost: raèunar na kojem je kompajliran.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ispi¹i tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ispi¹i tagove provides: svaki provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ispi¹i tag requires: svi zahtjevi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ispi¹i tag files: sve datoteke.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - rjeèiti mod.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ispi¹i tag conflicts: svi konflikti.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ispi¹i tag obsoletes: sve ¹to je prevaziðeno.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n"
-" na stdout (samo root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nepoznati paket"
+" --env - koristi navedenu okolinu (tipièno izvje¹taj\n"
+" o bugu).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "biram vi¹e medija: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ne razlikuj velika i mala slova u uzorcima.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - ¹tampa verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "datoteka [%s] se veæ koristi na istom mediju \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ukljuèi perl kod direktno kao perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binarni I operator, taèan ako su oba izraza taèna.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu naæi list datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binarni OR operator, taèan ako je jedan od izraza taèan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "nedostaje curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unarno NE, taèno ako je izraz netaèan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "prona¹ao paralelni dr¾aè za èvorove: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - lijeva zagrada, otvara grupu izraza.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desna zagrada zatvara grupu izraza.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1221,296 +1144,336 @@ msgstr ""
"callback je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono ¹to zahtijeva paket.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - koristi zadani synthesis umjesto urpmi baze.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne ispisuj ime taga (podrazumijeva se ako tag nije zadan\n"
-" na komandnoj liniji, nekompativilno sa interaktivnim "
-"modom).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne ispisuj identiène linije.\n"
+" --auto-select - automatski izaberi pakete za unaprijeðenje sistema.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis se ne mo¾e koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update or --parallel"
+" --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini "
+"instalaciju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - koristi navedenu arhitekturu, podrazumijeva se "
-"arhitektura\n"
-" instaliranog mandrake-release paketa.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je li ovo u redu?"
+" --keep - èuvaj postojeæe pakete ako je moguæe, odbaci tra¾ene\n"
+" pakete koji vode uklanjanju.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - iskljuèi docs datoteke.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - podijeli u vi¹e manjih transakcija ako æe navedeni\n"
+" paketi biti instalirani ili unaprijeðeni,\n"
+" podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - koristi navedeni synthesis umjesto urpmi baze.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, podrazumijeva se %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraæu sljedeæe pakete (%d MB)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u datoteci [%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema ni¹ta za uklanjanje"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaliraj samo izvorne pakete (bez binarnih).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...uveo sam kljuè %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ukloni rpm iz spremnika prije svega ostalog.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - èuvaj neiskori¹tene rpm-ove u spremniku.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iri upit na ovisnosti paketa.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete\n"
+" bez provjere ovisnosti.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - ispi¹i izvje¹taj o bugu u direktorij naveden u\n"
-" iduæem argumentu.\n"
+" --allow-force - dozvoli pitanje korisniku da instalira pakete bez\n"
+" provjere ovisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne odreðuje lokaciju rpm datoteka"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za download datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za download datoteka.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ispi¹i tag sourcerpm: izvorni rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ogranièi brzinu downloada.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ispi¹i tag requires: svi zahtjevi.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - koristi navedeni HTTP proxy, broj porta se pretpostavlja\n"
+" da je 1080 (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - navedi korisnika i ¹ifru potrebne za proxy\n"
+" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ispi¹i izvje¹taj o bugu u direktorij naveden u\n"
+" iduæem argumentu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ispi¹i tag description: opis.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - izaberi najbolji interfejs ovisno o okru¾enju:\n"
+" X ili tekstualni.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za mre¾ni medij\n"
+" --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n"
+" (--no-verify-rpm iskljuèuje, normalno je ukljuèeno).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - iskljuèi puteve razdvojene zarezom.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes se mo¾e koristiti samo sa --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - iskljuèi docs datoteke.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve pogotke na komandnoj liniji.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ukljuèi pretragu 'provides' taga radi nala¾enja paketa.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretra¾uj 'provides' pri tra¾enju paketa.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instaliram %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èitam rpm datoteke iz [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "pogre¹na deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski izaberi pakete u izborima.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "©ta mogu uraditi sa binarnim rpm datotekama koristeæi --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvje¾eni,\n"
-" dozvoljen je samo protokol file:// .\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Ne mogu napraviti direktorij [%s] za prijavu buga"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo administrator (root) mo¾e instalirati pakete"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potrebno za instalaciju %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sljedeæi paket je source paket (isto ¹to i -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - koristi navedenu okolinu (tipièno izvje¹taj\n"
-" o bugu).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "nedostaje ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicijaliziram..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sortiraj medije prema podstringovima razdvojenim "
-"zarezom.\n"
+"Neki od tra¾enih paketa se ne mogu instalirati:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "sla¾ete li se ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalacija se ne mo¾e nastaviti zato ¹to sljedeæi paketi trebaju biti\n"
+"uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ispi¹i tag packager: autor paketa.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeæi paketi trebaju biti uklonjeni da bi drugi mogli biti nadograðeni:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, instaliraæu sljedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1519,195 +1482,255 @@ msgstr ""
"Morate biti root da biste instalirali sljedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignori¹em medij"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desna zagrada zatvara grupu izraza.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlist datoteku..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati èist url, ignori¹em medij"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sljedeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - ispi¹i tag buildhost: raèunar na kojem je kompajliran.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "®elite li nastaviti instalaciju ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacija nije uspjela, neke od datoteka nedostaju:\n"
+"%s\n"
+"Mo¾da æete trebati osvje¾iti va¹u urpmi bazu podataka"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa aliasom.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "koristi pridru¾eni medij za paralelni mod: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instaliram %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" po¹to je list datoteka veæ iskori¹tena "
-"za drugi medij"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Da poku¹am instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s zavr¹eno, preostalo = %s, brzina = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d instalacionih transakcija nije uspjelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "izraèunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija nije moguæa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikad ne pitaj za deinstalaciju paketa, prekini "
-"instalaciju.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
+"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativni_put>]\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<put>\n"
+" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<put> with <relativnim nazivom "
+"datoteke hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" http://<host>/<put> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n"
+" removable://<put>\n"
"\n"
-"upotreba:\n"
+"a [opcije] su\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - napravi medij za unaprjeðenje.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ispi¹i grupe sa imenom.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - poku¹aj naæi i koristiti synthesis datoteku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - poku¹aj pronaæi i koristiti hdlist datoteku.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo administrator (root) mo¾e instalirati pakete"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ne poku¹avaj pronaæi synthesis ili\n"
+" hdlist datoteku.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacionog\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu naæi hdlist datoteku za \"%s\", ignori¹em medij"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatski napravi medij za XXX dio distribucije,\n"
+" XXX mo¾e biti main, contrib, updates ili bilo ¹ta\n"
+" drugo ¹to konfiguri¹ete ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, podrazumijeva se %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - koristi navedeni url za listu mirrora, podrazumijeva se\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - lijeva zagrada, otvara grupu izraza.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - koristi navedenu verziju distribucije, za "
+"podrazumijevanu\n"
+" vrijednost se uzima verzija koju daje instalirani\n"
+" paket mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e taèaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - koristi navedenu arhitekturu, podrazumijeva se "
+"arhitektura\n"
+" instaliranog mandrake-release paketa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - napravi virtuelne medije koji su uvijek osvje¾eni,\n"
+" dozvoljen je samo protokol file:// .\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-" -a - binarni I operator, taèan ako su oba izraza taèna.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - oèisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ne mogu pristupiti mediju \"%s\",\n"
-"ovo se moglo desiti ako ste ruèno montirali direktorij prilikom pravljenja "
-"medija."
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ispi¹i tag group: grupa.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne mogu updatovati \"cooker\" verziju distribucije\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo navedene medije, razdvojene zarezom.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "skidam mirror-e na %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu napraviti transakciju"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1716,146 +1739,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuiram %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za mre¾ni medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapi¹i konf. datoteku [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve medije.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ispi¹i tag epoch: epoha.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - provjeri potpis rpm-a prije instalacije\n"
-" (--no-verify-rpm iskljuèuje, normalno je ukljuèeno).\n"
+"stavka za brisanje nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> naziv medija za unaprjeðenje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - napravi medij za unaprjeðenje.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - osvje¾i samo medije za update.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - izaberi ne-izmjenjive medije.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ni¹ta za update (koristite urpmi.addmedia da dodate medij)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "uklanjam %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"stavka za update nedostaje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatski napravi medij za XXX dio distribucije,\n"
-" XXX mo¾e biti main, contrib, updates ili bilo ¹ta\n"
-" drugo ¹to konfiguri¹ete ;-)\n"
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ispi¹i tag size: velièina.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "kako bi zadr¾ao %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zbog nezadovoljenih %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - izlistaj dostupne medije.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zahtijevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka je zakljuèana"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - izlistaj dostupne nodove kod kori¹tenja --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - izlistaj dostupne paralelne aliase.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - izdvoji zaglavlja za izlistane pakete iz urpmi baze\n"
+" na stdout (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam izmjenjivi ureðaj kao \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - daj sve source pakete prije downloada (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "istra¾ujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve tagove.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - nametni fuzzy pretragu (isto ¹to i -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iri upit na ovisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1863,41 +1908,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ukloni paket ako je veæ instalirana novija verzija.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - poku¹aj pronaæi i koristiti hdlist datoteku.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompletan izlaz sa paketom za uklanjanje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "zbog nedostajuæeg %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono ¹to zahtijeva paket.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - ispi¹i korisne informacije u èitljivom obliku.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za unaprjeðenje.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ispi¹i grupe sa imenom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> naziv medija za unaprjeðenje.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verziju i izdanje sa imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - lista dostupnih paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam zaobiæi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji æe biti ispitani.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - provjeri da li se instalacija mo¾e ispravno izvr¹iti.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite upotrebu sa --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes se mo¾e koristiti samo sa --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 41c82992..89520eec 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -37,842 +37,788 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "s'està instal·lant %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automàticament crea tots les fonts des d'una font\n"
-" d'instal·lació.\n"
+"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
+"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "És correcte?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "D'acord"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Ja està tot instal·lat"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - mostra l'etiqueta provides: tots allò que proporciona.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "la còpia ha fallat: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no es troba wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
-"autenticació\n"
-" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - llista els àlias paral·lels disponibles.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la "
-"font"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operador binari OR, cert si una expressió és certa.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completat, velocitat = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instal·lació de paquets..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
+"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és "
+"utilitzat per una altra font"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list "
+"[%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - mostra l'etiqueta summary: resum.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cal un dels paquets següents:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, "
+"font ignorada"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
-" el mode X o de text.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
-"sistema.\n"
+"no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la "
+"font"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"La instal·lació ha fallat, no falten alguns fitxers.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom de la font a eliminar.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"La instal·lació no pot continuar ja que els següents paquets\n"
-"s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquet desconegut"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "La instal·lació és possible"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"no es pot tenir en compte la font \"%s\" perquè no existeix cap fitxer list "
-"[%s]"
+"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update ni --parallel"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detallat.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "S'està inicialitzant..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s"
+"\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - mostra totes les etiquetes.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "s'està saltant el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-"font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, "
-"font ignorada"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "La font virtual ha de ser local"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opcions desconegudes '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat rsync\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..la còpia ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...còpia feta"
+
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s"
-"\""
+"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
-"a trobar-los.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperació feta"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - manté els paquets existents si és possible, rebutja els "
-"paquets demanats\n"
-" que porten a la eliminació d'altres paquets.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències.\n"
+"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
+"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - mostra informació útil en un forma llegible pels humans.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "s'ha afegit la font %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, "
-"actualitza=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "el md5sum no concorda"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran "
-"instal·lats.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
-"s'assumeix\n"
-" que és el 1080 per defecte (el format és "
-"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "per tal d'instal·lar %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrades reubicades en depslist"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-" -i - ignora les distincions de majúscules en els patrons.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "el md5sum no concorda"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - mostra l'etiqueta url: url.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa "
-"obsolets.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "s'està instal·lant %s\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-"falta l'entrada per actualitzar\n"
-"(una de %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta l'entrada per a eliminar\n"
-"(una de %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona totes les fonts.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Falta la signatura (%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "s'està muntant %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "s'està desmuntant %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrades reubicades en depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada: [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "eliminar el paquet %s trencarà el vostre sistema"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n"
-"%s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "cap entrada reubicada en depslist"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "hi esteu d'acord?"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperació feta"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "s'està saltant el paquet %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
+"font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"sintaxi:\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada: [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "S'està preparant..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, "
+"actualitza=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "degut a conflictes amb %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "no s'ha pogut crear la transacció"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr ""
-"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "S'està preparant..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "degut a que falten %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-" --no-probe - no intenta buscar cap síntesi o\n"
-" fitxer hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "per tal d'instal·lar %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perquè ja està en ús"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "degut a conflictes amb %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - mostra l'etiqueta conflicts: tots els conflictes.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "no demanat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID de clau no vàlid (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Falta la signatura (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -889,656 +835,672 @@ msgstr ""
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
-"on <url> és un dels següents:\n"
-" file://<camí>\n"
-" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
-"relatiu del fitxer hdlist>\n"
-" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
-"hdlist>\n"
-" removable://<camí>\n"
-"\n"
-"i [opcions] són des de\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...còpia feta"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no "
+"existeixen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'àlias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "La font virtual ha de ser local"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrant els paquets locals"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detallat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
+" -a - selecciona tots els paquets que coincideixen amb "
+"l'expressió.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquets desconeguts"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquet desconegut"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "eliminar el paquet %s trencarà el vostre sistema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Res a eliminar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
-"sense\n"
-" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n"
+"Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents paquets (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "s'està eliminant %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - selecciona tots els paquets que coincideixen amb "
-"l'expressió.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "L'eliminació ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID de clau no vàlid (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - força l'execució tot i que hi hagi paquets que no "
-"existeixen.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\""
+"urpmf versió %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - intenta trobar un fitxer de síntesi.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
+" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
+"comes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no es troba wget\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - no usis les fonts donades, separades per comes.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "no demanat"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - mostra l'etiqueta files: tots els fitxers.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - mode detallat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no \n"
+" s'indica cap etiqueta a la línia de comandes,\n"
+" incompatible amb el mode interactiu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - no imprimeix línies idèntiques.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - mostra totes les etiquetes.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - mostra l'etiqueta group: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - mostra l'etiqueta size: mida.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-" --from - usa la url especificada per a la llista de rèpliques, \n"
-" la url per defecte és %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT unari, cert si la expressió és falsa.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - mostra l'etiqueta summary: resum.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "s'està desmuntant %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - mostra l'etiqueta description: descripció.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - mostra l'etiqueta sourcerpm: rpm de codi font.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completat, velocitat = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - mostra l'etiqueta packager: empaquetador.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - mostra l'etiqueta url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..la còpia ha fallat"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - mostra l'etiqueta provides: tots allò que proporciona.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - mostra l'etiqueta requires: tots allò que necessita.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode silenciós.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - mostra l'etiqueta files: tots els fitxers.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - mode detallat.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - mostra l'etiqueta conflicts: tots els conflictes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
-"'root').\n"
+" --obsoletes - mostra l'etiqueta obsoletes: tots els paquets que deixa "
+"obsolets.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
-" 'stdout' (només 'root').\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquets desconeguts"
+" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
+" informe d'errors).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora les distincions de majúscules en els patrons.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n"
+" -a - operador binari AND, cert si les dues expressions son "
+"certes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operador binari OR, cert si una expressió és certa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "no s'ha trobat curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT unari, cert si la expressió és falsa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - parentesi esquerre per obrir expressions de grup.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - parentesi dret per tancar expressions de grup.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versió %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versió %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
"sintaxi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no mostris el nom de l'etiqueta (per defecte si no \n"
-" s'indica cap etiqueta a la línia de comandes,\n"
-" incompatible amb el mode interactiu.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - no imprimeix línies idèntiques.\n"
+" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el "
+"sistema.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update ni --parallel"
+" --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la "
+"instal·lació.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - usa l'arquitectura especificada, el valor per defecte\n"
-" és l'arquitectura del la versió de Mandrake instal·lada.\n"
+" --keep - manté els paquets existents si és possible, rebutja els "
+"paquets demanats\n"
+" que porten a la eliminació d'altres paquets.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "És correcte?"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
+" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - instal·la només paquets de codi font (cap binari).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Res a eliminar"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
+" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets "
+"sense\n"
+" comprovar les dependències i la integritat.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - crea un informe d'errors en el directori\n"
-" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "la còpia ha fallat: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita la velocitat de descàrrega.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - mostra l'etiqueta sourcerpm: rpm de codi font.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port "
+"s'assumeix\n"
+" que és el 1080 per defecte (el format és "
+"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --requires - mostra l'etiqueta requires: tots allò que necessita.\n"
+" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la "
+"autenticació\n"
+" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - crea un informe d'errors en el directori\n"
+" que s'indica en l'argument següent.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n"
+" el mode X o de text.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - mostra l'etiqueta description: descripció.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
+" (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està "
+"habilitat).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"falta el `with' per a les fonts de xarxa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permet la cerca en allò que proporcionen els paquets per "
+"a trobar-los.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "s'està instal·lant %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode silenciós.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" els noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran "
+"instal·lats.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - en escollir, selecciona un paquets automàticament.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "L'eliminació ha fallat"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no s'ha trobat el paquet %s."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cal un dels paquets següents:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n"
-" informe d'errors).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instal·lació de paquets..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "S'està inicialitzant..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Alguns dels paquets demanats no es poden instal·lar:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "hi esteu d'acord?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La instal·lació no pot continuar ja que els següents paquets\n"
+"s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - mostra l'etiqueta packager: empaquetador.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1547,197 +1509,249 @@ msgstr ""
"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parentesi dret per tancar expressions de grup.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"La instal·lació ha fallat, no falten alguns fitxers.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'àlias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "La instal·lació ha fallat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "s'està distribuint %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "s'està muntant %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "s'està instal·lant %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perquè el fitxer list és "
-"utilitzat per una altra font"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr ""
+"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "La instal·lació és possible"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Ja està tot instal·lat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - mai demana desinstal·lar un paquet, avorta la "
-"instal·lació.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versió %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
-"GNU.\n"
+"sintaxi: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n"
+"on <url> és un dels següents:\n"
+" file://<camí>\n"
+" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom "
+"relatiu del fitxer hdlist>\n"
+" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer "
+"hdlist>\n"
+" removable://<camí>\n"
"\n"
-"sintaxi:\n"
+"i [opcions] són des de\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea una font d'actualització.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - intenta trobar un fitxer de síntesi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - intenta trobar un fitxer hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - no intenta buscar cap síntesi o\n"
+" fitxer hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
+" --distrib - automàticament crea tots les fonts des d'una font\n"
+" d'instal·lació.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - usa la url especificada per a la llista de rèpliques, \n"
+" la url per defecte és %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - parentesi esquerre per obrir expressions de grup.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - usa l'arquitectura especificada, el valor per defecte\n"
+" és l'arquitectura del la versió de Mandrake instal·lada.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operador binari AND, cert si les dues expressions son "
-"certes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n"
-"pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font."
+"\n"
+"opcions desconegudes '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - mostra l'etiqueta group: grup.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "no es poden afegir actualitzacions d'una distribució cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "s'està recuperant la llista de repliques a %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - utilitza només les fonts donades, s'han de separar amb "
-"comes.\n"
+"%s\n"
+"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "no s'ha pogut crear la transacció"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1746,144 +1760,172 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "s'està distribuint %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"falta el `with' per a les fonts de xarxa\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "La instal·lació ha fallat"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom de la font a eliminar.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona tots les fonts no extraïbles.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona totes les fonts.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n"
-" (--no-verify-rpm la deshabilita, per defecte està "
-"habilitat).\n"
+"falta l'entrada per a eliminar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
+"on <nom> és el nom de la font a actualitzar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea una font d'actualització.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "D'acord"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona tots les fonts no extraïbles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir una font)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "s'està eliminant %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta l'entrada per actualitzar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versió %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"sintaxi:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - mostra l'etiqueta size: mida.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "per tal de mantenir %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "degut a %s no satisfetes"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - llista les fonts disponibles.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instal·lació automàtica dels paquets...\n"
-"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la còpia de [%s] ha fallat"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - llista els àlias paral·lels disponibles.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n"
+" 'stdout' (només 'root').\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només "
+"'root').\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - mostra totes les etiquetes.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - utilitza cerca difusa (igual que -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1892,40 +1934,57 @@ msgstr ""
" -u - elimina el paquet si hi ha instal·lada una versió més "
"nova.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - intenta trobar un fitxer hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "degut a que falten %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - mostra informació útil en un forma llegible pels humans.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - utilitza només les fonts d'actualització.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
-"on <nom> és el nom de la font a actualitzar.\n"
+" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ca0683d..c631efb0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 09:09GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -39,831 +39,793 @@ msgstr "AaYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaluji %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
-" média.\n"
+"Automatická instalace balíÄků....\n"
+"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to správně?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr ""
-"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "odstraňuje se balíÄek %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (A/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "vše je již nainstalováno"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírování selhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
-" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chybí program curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "naÄítám rpm soubor [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chybí program rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chybí program ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalace balíÄku..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
+
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
+"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Selhalo instalaÄních transakcí: %d"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
+"používané"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:565
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
+"zdroj se ignoruje"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
-" grafický nebo textový režim.\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Stahuje se balíÄek `%s'..."
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
-"%s\n"
-"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Instalace nemůže pokraÄovat, protože následující balíÄky musí\n"
-"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznámý balíÄek"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalace je možná"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
-"%s"
+"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update nebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
-"používané"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (a/N) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "poÄítám závislosti v druhém průchodu\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializace..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pÅ™eskakuji balíÄek %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíÄek %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, "
-"zdroj se ignoruje"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuální zdroj musí být lokální"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"poÄítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
-"syntézou)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "přidán zdroj %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznámé volby '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - rozdělit do menších transakcí, pokud se má instalovat "
-"nebo\n"
-" aktualizovat více balíÄků než zadaná hodnota,\n"
-" výchozí hodnota je %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukonÄeno"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chybí program rsync\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...naÄítání selhalo: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
-"parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - pokud je to možné, ponechá existující a odmítne ty z "
-"požadovaných\n"
-" balíÄků, které vyžadují odstranÄ›ní jiných.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "testuji MD5SUM soubor"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: příkaz nenalezen\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
+"což se může stát, pokud jste ruÄnÄ› pÅ™ipojili adresář pÅ™i vytváření zdroje."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí.\n"
+"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
+"se ignoruje"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - tisk užiteÄných informací v ÄlovÄ›kem Äitelné podobÄ›.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nelze zpracovat protokol: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"poÄítám souÄet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
+"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "naÄítám soubor hdlists..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "testuji MD5SUM soubor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "přidán zdroj %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírování [%s] selhalo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
-"aktualizace=%d)"
+"poÄítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se "
+"syntézou)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "nerovnají se souÄty md5"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
-" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pro instalaci %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"poÄítám souÄet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
+"syntézou)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "nerovnají se souÄty md5"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíÄek %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "naÄítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "naÄítám zrcadla z %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - vypíše tag url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaluji %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "zkoumá se soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"záznam pro update chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importuji klÃ­Ä %s ze souboru veÅ™ejných klíÄů \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pokouším se postoupit %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nelze importovat soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém pÅ™i Ätení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"záznam pro odebrání chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nalezeno %d hlaviÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Chybí podpis (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nelze Äíst soubory RPM z [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "připojuji %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpojuji %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (A/n) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "naÄítám rpm soubor [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nelze registrovat rpm soubor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"NÄ›které požadované balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaluji balíÄek `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žádný balíÄek s názvem %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíÄky obsahují: %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
-"souborů).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "více balíÄků má stejný název souboru RPM \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
+" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "souhlasíte?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balíÄek %s nenalezen"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...naÄítání ukonÄeno"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "pÅ™idávám balíÄek %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pÅ™eskakuji balíÄek %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Neplatný podpis (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjímatelné, ale není"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verze %s\n"
-"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"použití:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zkreslený vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "naÄítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddÄ›lené Äárkami.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Připravuji..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist"
+"vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, "
+"aktualizace=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nelze vytvořit transakci"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "odstraňuje se balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odebírám %d starých hlaviÄek"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nelze odstranit balíÄek %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "pÅ™idávám balíÄek %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z důvodu chybějícího %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Připravuji..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z důvodu nesplněného %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokouším se postoupit %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - nepokoušet se hledat žádný soubor hdlist\n"
-" nebo soubor se syntézou.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pro instalaci %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z důvodu konfliktů s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nevyžádán"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neplatný podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj "
-"se ignoruje"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Neplatné ID klíÄe (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Chybí podpis (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -880,359 +842,310 @@ msgstr ""
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
-"kde <url> je jedno z následujících\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
-"hdlistu>\n"
-" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
-"\n"
-"a [volby] jsou z\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukonÄeno"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\""
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n"
-" zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu"
+" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
+
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnímu instalaÄnímu médiu"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuální zdroj musí být lokální"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálních balíÄků"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznámé balíÄky"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznámý balíÄek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odebrání balíÄku %s naruší funkÄnost vaÅ¡eho systému"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Není co odebrat"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"poÄítám souÄet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
-"syntézou)"
+"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (a/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nelze nainstalovat balíÄek %s"
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstraňuje se %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
-" kontroly závislostí a integrity.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odebírání selhalo"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf verze %s\n"
+"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balíÄky vyhovující výrazu.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Neplatné ID klíÄe (%s)"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - nepoužít zadané zdroje, oddÄ›lené Äárkami.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - spustí program i v případÄ›, že nÄ›které balíÄky chybí.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - pokusí se najít a použít soubor se syntézou.\n"
+" --sortmedia - třídit zdroje podle podÅ™etÄ›zců oddÄ›lených Äárkami.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
+"tagu zadán\n"
+"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrola odebrání následujících balíÄků"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - nevytiskne stejné řádky.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nevyžádán"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze naÄíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vypíše tag sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
-"převzata\n"
-" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - vypíše tag packager: packager.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - vypíše tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpojuji %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n"
+" o chybÄ›).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírování selhalo"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorují se velká a malá písmena ve všech vzorech.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄíst soubor hdlist pro zdroj"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
+" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - užvaněný režim.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vloží kód Perl přímo jako perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
-"root).\n"
+" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
-" výstup.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznámé balíÄky"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+" -o - binární operátor OR, true pokud jeden z výrazů platí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unární operátor NOT, true pokud výraz neplatí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chybí program curl\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1241,296 +1154,343 @@ msgstr ""
"zpětné volání je:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verze %s\n"
-"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
+"urpmi verze %s\n"
+"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"použití:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypíše název tagu (výchozí chování, pokud není název "
-"tagu zadán\n"
-"z příkazové řádky, není kompatibilní s interaktivním režimem).\n"
+" --auto-select - automaticky vybere balíÄky pro aktualizaci systému.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - nevytiskne stejné řádky.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranÄ›ní balíÄku, pÅ™eruÅ¡it "
+"instalaci.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update nebo --parallel"
+" --keep - pokud je to možné, ponechá existující a odmítne ty z "
+"požadovaných\n"
+" balíÄků, které vyžadují odstranÄ›ní jiných.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
-" balíÄku mandrake-release.\n"
+" --split-level - rozdělit do menších transakcí, pokud se má instalovat "
+"nebo\n"
+" aktualizovat více balíÄků než zadaná hodnota,\n"
+" výchozí hodnota je %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to správně?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - použít daný soubor se syntézou místo databáze urpmi.\n"
+" --install-src - instalovat pouze balíÄek se zdroji (bez binárních "
+"souborů).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
+" --clean - nejprve odstraní balíÄky RPM z vyrovnávací pamÄ›ti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - udržuje nepoužívané rpm v cache.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Není co odebrat"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importuji klÃ­Ä %s ze souboru veÅ™ejných klíÄů \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - povolí žádost na uživatele, aby instaloval balíÄky bez\n"
+" kontroly závislostí a integrity.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naÄítám hlaviÄky ze zdroje \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
-" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
-" zadaného následujícím parametrem.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtení souborů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omezení rychlosti stahování.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, Äíslo portu se pÅ™edpokládá\n"
+" 1080, jako výchozí (formát je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírování selhalo: %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použít u ověření\n"
+" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - vypíše tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - vygeneruje hlášení o chybě do adresáře \n"
+" zadaného následujícím parametrem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
+" grafický nebo textový režim.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
+" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypíše tag popis: description.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - vynechá soubory s dokumentací.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"chybí `with' pro síťový zdroj\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pokusí se najít balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nehledá balíÄek v položkách provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - další balíÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instaluji %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "naÄítám soubory RPM z [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" názvy nebo soubory RPM zadané na příkazové řádce budou instalovány.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere balíÄek z výbÄ›ru.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odebírání selhalo"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co lze uÄinit s binárními soubory RPM pÅ™i použití --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - vytvoří virtuální zdroje, které jsou vždy aktuální,\n"
-" je povolen pouze protokol file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balíÄek %s nenalezen"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nelze vytvořit adresář [%s] pro uložení hlášení o chybě"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr ""
+"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebí nainstalovat jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - další balíÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Je zapotÅ™ebí jeden z následujících balíÄků:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - použij specifické prostředí (většinou hlášení\n"
-" o chybÄ›).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chybí program ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalace balíÄku..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializace..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - třídit zdroje podle podÅ™etÄ›zců oddÄ›lených Äárkami.\n"
+"NÄ›které požadované balíÄky nebylo možné nainstalovat:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "souhlasíte?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalace nemůže pokraÄovat, protože následující balíÄky musí\n"
+"být odstraněny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - vypíše tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Následující balíÄky musí být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následující balíÄky (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1539,196 +1499,253 @@ msgstr ""
"Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá závorka pro uzavření skupiny výrazů.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Stahuje se balíÄek `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Následující balíÄky mají Å¡patné signatury"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - vypíše tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalace selhala, některé soubory chybí:\n"
+"%s\n"
+"Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄítaÄích s pÅ™ezdívkou.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Chyba při instalaci"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuuji %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "připojuji %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instaluji %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instaluji balíÄek `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nelze získat zdrojový balíÄek, konÄím"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Selhalo instalaÄních transakcí: %d"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"poÄítám souÄet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se "
-"syntézou)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalace je možná"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nelze importovat soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "vše je již nainstalováno"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikdy se neptat na odstranÄ›ní balíÄku, pÅ™eruÅ¡it "
-"instalaci.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verze %s\n"
-"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
+"použití: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativní_cestou>]\n"
+"kde <url> je jedno z následujících\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru "
+"hdlistu>\n"
+" ftp://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" http://<host>/<cesta> s <relativním jménem souboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
"\n"
-"použití:\n"
+"a [volby] jsou z\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - pokusí se najít a použít soubor se syntézou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - zkusí najít a použít soubor hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Instalovat balíÄky může pouze uživatel root"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - nepokoušet se hledat žádný soubor hdlist\n"
+" nebo soubor se syntézou.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoří vÅ¡echny zdroje z instalaÄního\n"
+" média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
+" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
+" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - malé velikost transakce, výchozí je %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozí je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levá závorka pro otevření skupiny výrazů.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozí verze je "
+"převzata\n"
+" z verze instalovaného balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - použije se zadaná architektura, výchozí je arch.\n"
+" balíÄku mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binární operátor AND, true pokud oba výrazy platí.\n"
+" --virtual - vytvoří virtuální zdroje, které jsou vždy aktuální,\n"
+" je povolen pouze protokol file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n"
-"což se může stát, pokud jste ruÄnÄ› pÅ™ipojili adresář pÅ™i vytváření zdroje."
+"\n"
+"neznámé volby '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nelze přidat aktualizace pro distribuci Cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "naÄítám zrcadla z %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nelze vytvořit transakci"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1737,146 +1754,171 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativní cesta k hdlistu> chybí\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "naÄítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuuji %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"chybí `with' pro síťový zdroj\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Chyba při instalaci"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypíše tag epocha: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalací signaturu balíÄku RPM\n"
-" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n"
+"záznam pro odebrání chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄní zdroje.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna nevyjímatelná média.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstraňuje se %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"záznam pro update chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoří médium pro Äást XXX\n"
-" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n"
-" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n"
+"urpmq verze %s\n"
+"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"použití:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "aby bylo možné zachovat %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z důvodu nesplněného %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - vypíše seznam dostupných zdrojů.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatická instalace balíÄků....\n"
-"Zadal jste instalaci balíÄku %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - vypíše seznam uzlů k dispozici při použití volby --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelních přezdívek.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balíÄek z urpmi db na std.\n"
+" výstup.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --source - vÅ¡echny zdrojové balíÄky pÅ™ed stažením (pouze uživatel "
+"root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "zkoumá se soubor s veÅ™ejnými klíÄi \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - vypíše všechny tagy.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávání. (stejné jako -y)\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíÄku.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1884,40 +1926,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - odebere balíÄek pokud je již instalována novÄ›jší verze.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - zkusí najít a použít soubor hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - doplnit výstup balíÄkem k odebrání.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z důvodu chybějícího %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíÄku.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - tisk užiteÄných informací v ÄlovÄ›kem Äitelné podobÄ›.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypíše tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - vypíše balíÄky, které jsou k dispozici.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
+" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄíst rpm soubor \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b7e6458e..b224a46b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-31 20:06-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -34,832 +34,788 @@ msgstr "iItTYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - creu yn awtomatig yr holl gyfrwng o gyfrwng\n"
-" gosod\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "gosod %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "methu agor rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
+"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Mae'r model yn gywir"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "tynnu pecyn %s."
+msgid "Cancel"
+msgstr "Dileu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth. \n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "methu trin protocol: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "methodd y copïo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ar goll\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n"
-" dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - rhestr ar gael ar gyfer enwau paralel.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rysnc ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu archwilo rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh ar goll\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Gosod pecynnau..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
+"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei "
+"ddefnyddio gan gyfrwng arall"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd "
+"eisoes"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - argraffu crynodeb tag: crynodeb.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn "
+"bodoli"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --allbwn-gorau - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n"
-" X fodd testun.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Llwytho pecyn '%s'..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src"
+"dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y "
+"cyfrwng"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "heb enwi pecyn %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Methodd y gosod, mae rhai ffeiliau ar goll:\n"
-"%s\n"
-"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"lle mai <name> yw'r ewn cyfrwng i'w dynnu.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "methu archwilo rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Nid oes modd i'r gosod parhau gan bo rhaid i'r pecynnau canlynol\n"
-"gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"%s\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pecyn anhysbys"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Gosod yn bosibl"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
-"%s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn "
-"bodoli"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Cychwyn..."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - argraffu pob tag.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y "
-"cyfrwng"
+"-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update neu --paralel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a choma.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"dewisiadau anhysbys '%s'\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - hollti'n ddarnau llai os yw mwy na'r pecynnau hyn yn "
-"cael\n"
-" eu gosod neu eu uwchraddio\n"
-" rhagosodiad yw %d.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rysnc ar goll\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "hepgor pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "methu agor rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n"
-" pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "archwilio ffeil MD5SUM"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copïo ffeil hdlists..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n"
-" wirio dibyniaethau.\n"
+"methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy "
-"i bobl.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "adfer ffeil hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "methu trin protocol: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "adfer ffeil hdlists..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "anghysondeb md5sum"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
-"eu gosod.\n"
+"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
+"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
-" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
+"dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, "
+"anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "er mwyn gosod %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "archwilio ffeil MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "methodd copïo [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "adfer drychau yn %s..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - argraffu tag url: url.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau "
-"niferus).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "gosod %s\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mae'r cofnod i ddiweddaru ar goll\n"
-"(un o %s)\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "ceisio hybu %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "anghysondeb md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "methu tynnu pecyn %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mae'r cofnod i'w dynnu ar goll\n"
-"(un o %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - dewis pob cyfrwng.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Llofnod coll (%s)"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "allbwn gwallus: [%s]"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "adeiladu hdlist [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n"
-"%s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gosod %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dadosod %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "cytuno?"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ".cwblhau adfer"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "hepgor pecyn %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Llofnod annilys (%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "heb enwi pecyn %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
-"eu holi.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi fersiwn %s\n"
-"Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU..\n"
-"\n"
-"defnydd:\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
+"cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
+" nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "heb ganfod pecyn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "allbwn gwallus: [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Paratoi..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - peidio ceisio canfod unrhyw synthesis neu\n"
-" ffeil hdlist.\n"
+"crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "methu creu trosglwyddiad."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "tynnu pecyn %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd "
-"eisoes"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "methu tynnu pecyn %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --provides - tag argraffu'n gwrthdaro: pob gwrthdaro\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, "
-"anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "methu gosod pecyn %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "oherwydd %s coll"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s heb ei foddloni"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ceisio hybu %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "fel modd i gadw %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "er mwyn gosod %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "diofyn"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Llofnod annilys (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Llofnod coll (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -875,357 +831,316 @@ msgstr ""
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - argraffu neges cymorth.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...cwblhau'r copïo"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n"
-" nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf"
+" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
+"bodoli.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gwall cofrestri pecynnau lleol"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pecynnau anhysbys"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pecyn anhysbys"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - allbwn cyfan a phecyn i'w dynnu\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Dim i'w dynnu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "methu gosod pecyn %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n"
-" wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "tynnu %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Methodd y tynnu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - gorfodi galwad hyd yn oed os na yw rhai pecynnau'n "
-"bodoli.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - ceisio canfod a defnyddio ffeil synthesis.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ar goll\n"
+"urpmf fersiwn %s\n"
+"Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU..\n"
+"\n"
+"defnydd:\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ticio i ddileu'r pecynnau canlynol"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "diofyn"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - peidio defnyddio'r cyfrwng hwn, rhannwyd gyda choma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmediad - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda "
+"choma.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --ofiles - argraffu fagiau ffeiliau: pob ffeil\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ydych chi am barhau gosod?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
+"yn\n"
+" cael ei roi ar y linell orchymyn gyda modd "
+"rhyngweithiol).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau yr un fath.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - argraffu pob tag.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - defnyddiwch fersiwn penodol i'r dosbarthiad, mae'r "
-"rhagosodiad\n"
-" yn cael ei gymryd ofersiwn dosbarthiad hysbyswyd gan "
-"pecynnau\n"
-" ryddhawyd gan Mandrake.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - argraffu grwp tag: grwp.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - defnyddio url pennwyd ar gyfer rhestr drychau, y "
-"rhagosodedig yw\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - argraffu maint tag: maint.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unaidd NOT, true os yw'r mynegiad yn false.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - argraffu cyfnod tag: cyfnod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dadosod %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - argraffu crynodeb tag: crynodeb.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "dim i'w ddiweddaru (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --summary - argraffu disgrifiad tag: disgrifiad.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - argraffu ourcerpm tag: ffynhonnell rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "ailgychwyn urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - argraffu pencynydd tag: pencynydd.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --build host - argraffu buildhost tag: build host.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--forche)? (i/N)"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - argraffu tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...methodd y copïo"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth. \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - argraffu tagiau angenrheidiol: pob anghenraid\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modd distaw.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --ofiles - argraffu fagiau ffeiliau: pob ffeil\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modd llafar.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --provides - tag argraffu'n gwrthdaro: pob gwrthdaro\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --obsoletes - argraffu hen dagiau: yr holl hen rai (llinellau "
+"niferus).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - tynnu penawdau o bechyn yn urpmii db i\n"
-" stdout (gwraidd yn unig).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pecynnau anhysbys"
+" --env - defnyddio amgynlchedd benodol (adroddiad gwall \n"
+" fel rheol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - anwybyddu gwahaniaeth maint llythrennau ym mhob patrwm.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - cynnwys perl cod yn union fel perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "dim i'w dynnu (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
+"gywir.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ar goll\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unaidd NOT, true os yw'r mynegiad yn false.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - parenthesis chwith i agor mynegiad grwp.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - parenthesis de i gau mynegiad grwp.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1234,301 +1149,338 @@ msgstr ""
"galw nôl yw: \n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf fersiwn %s\n"
+"urpmi fersiwn %s\n"
"Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU..\n"
"\n"
"defnydd:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - peidiwch argraffu enw tag (rhagosodedig os nad oes tag "
-"yn\n"
-" cael ei roi ar y linell orchymyn gyda modd "
-"rhyngweithiol).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - dewis pecynnau'n awtomatig i uwchraddio'r system.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - peidio argraffu llinellau yr un fath.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-"--update neu --paralel"
+" --keep - cadw'r pecynnau presennol os yn bosibl, gwrthod\n"
+" pecynnau sy'n arwain at dynnu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - defnyddio pensaerhiaeth ppenodol, y rhagosodiad yw arch "
-"o\n"
-" osod pecynnau Mandrake.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Mae'r model yn gywir"
+" --split-level - hollti'n ddarnau llai os yw mwy na'r pecynnau hyn yn "
+"cael\n"
+" eu gosod neu eu uwchraddio\n"
+" rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]"
+" --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Dim i'w dynnu"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - gosod pecynnau ffynhonnell yn unig (dim binaries).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - tynnu rpm o'r storfa cyn unrhyw beth arall.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - cadw'r rpm sydd heb ei ddefnyddio yn y storfa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ymestyn ymholiad i ddibyniaethau pecynnau.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - caniatáu gofyn i ddefnyddiw osod pecynnau heb\n"
+" wirio dibyniaethau.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n"
-" yr arg. nesaf\n"
+" --allow-force - caniatáu gofyn i ddefnyddiwr osod pecyn heb\n"
+" wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "methodd y copïo: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - argraffu ourcerpm tag: ffynhonnell rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - argraffu tagiau angenrheidiol: pob anghenraid\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n"
+" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - enwi defnyddiwr a chyfrinair i'w ddefnyddio fel y\n"
+" dilysiad dirprw(fformat yw <user:password>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - cynhyrchu adroddiad gwall i'r cyfeiriadur nodir gan\n"
+" yr arg. nesaf\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - defnyddio rhyngwyneb X.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --summary - argraffu disgrifiad tag: disgrifiad.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --allbwn-gorau - dewiswch y rhyngwyneb gorau yn ôl yr amgylchedd:\n"
+" X fodd testun.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n"
+" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
+" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eithrio llwybr wedi ei wahanu a choma.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio list-nodes"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - eithrio ffeiliau docs.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - dewis pob cydweddiad ar y llinell gorchymyn.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - caniatáu i chwilio ganfod pecyn.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "gosod %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modd distaw.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
+"eu gosod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - dewis pecyn ynn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Methodd y tynnu"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Beth mae modd gwneud gyda ffeiliau deuaidd wrth ddefnyddio --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - creu cyfrwng rhithil sydd wedi ei ddiweddaru,\n"
-" dom ond protocol ffeil:// sy'n cael ei ganiatau.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "heb ganfod pecyn %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Methu creu cyfeiriadur (%s) ar gyfer adroddiad gwall"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Dileu"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - defnyddio amgynlchedd benodol (adroddiad gwall \n"
-" fel rheol.\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Beth yw eich dewis? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh ar goll\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Cychwyn..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmediad - didoli'r cyfrwng yn ôl llinynnau wedi eu rhannu gyda "
-"choma.\n"
+"Nid oes modd gosod rhai pecynnau gofynwyd amdanynt:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "cytuno?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Nid oes modd i'r gosod parhau gan bo rhaid i'r pecynnau canlynol\n"
+"gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - argraffu pencynydd tag: pencynydd.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi."
-"addmedia.\n"
+"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1537,193 +1489,258 @@ msgstr ""
"Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parenthesis de i gau mynegiad grwp.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copïo ffeil hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Llwytho pecyn '%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --build host - argraffu buildhost tag: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ydych chi am barhau gosod?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Methodd y gosod, mae rhai ffeiliau ar goll:\n"
+"%s\n"
+"Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --paralel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "dosbarthu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "installing %s"
msgstr "gosod %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei "
-"ddefnyddio gan gyfrwng arall"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--forche)? (i/N)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "methodd trosglwyddiad gosod %d"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Gosod yn bosibl"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - peidio gofyn i ddadosod pecyn, atal gosod.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "ailgychwyn urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq fersiwn %s\n"
-"Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU..\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"defnydd:\n"
+"and [options] are from\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - ceisio canfod a defnyddio ffeil synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\""
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - ceisio canfod a defnyddio ffeil hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - peidio ceisio canfod unrhyw synthesis neu\n"
+" ffeil hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - creu yn awtomatig yr holl gyfrwng o gyfrwng\n"
+" gosod\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - creu cyfrwng yn awtomatig ar gyfer rhan XXX o'r\n"
+" dosbarthiad, gall XXX fod yn main, contrib, diweddariad "
+"neu\n"
+" unrhywwbeth arall sydd wedi ei ffurfweddu ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - hyd drosglwyddiad byr, rhagosodiad yw %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - defnyddio url pennwyd ar gyfer rhestr drychau, y "
+"rhagosodedig yw\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - parenthesis chwith i agor mynegiad grwp.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - defnyddiwch fersiwn penodol i'r dosbarthiad, mae'r "
+"rhagosodiad\n"
+" yn cael ei gymryd ofersiwn dosbarthiad hysbyswyd gan "
+"pecynnau\n"
+" ryddhawyd gan Mandrake.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - defnyddio pensaerhiaeth ppenodol, y rhagosodiad yw arch "
+"o\n"
+" osod pecynnau Mandrake.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn "
-"gywir.\n"
+" --virtual - creu cyfrwng rhithil sydd wedi ei ddiweddaru,\n"
+" dom ond protocol ffeil:// sy'n cael ei ganiatau.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n"
-"gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng."
+"\n"
+"dewisiadau anhysbys '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - argraffu grwp tag: grwp.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "methu ychwanegu diweddariadau o ddosbarthiad cookies\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - defnyddio'r cyfrwng, wedi ei ran gan coma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "adfer drychau yn %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "methu creu trosglwyddiad."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1732,147 +1749,170 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<llwybr perthynnol hdlist> ar goll\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "dosbarthu %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Methodd y gosod"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"lle mai <name> yw'r ewn cyfrwng i'w dynnu.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - dewis pob cyfrwng ansymudadwy.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - dewis pob cyfrwng.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - argraffu cyfnod tag: cyfnod.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "dim i'w dynnu (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - gwirio llofnod rpm cyn gosod\n"
-" (--no-verify-rpm analluogi, galluogi yw'r rhagosodedig)\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]"
+"mae'r cofnod i'w dynnu ar goll\n"
+"(un o %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"lle mai <name> yw'r ewn cyfrwng i'w dynnu.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - dewis pob cyfrwng ansymudadwy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "dim i'w ddiweddaru (defnyddio urpmi.addmedia i ychwanegu cyfrwng)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "tynnu %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mae'r cofnod i ddiweddaru ar goll\n"
+"(un o %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - creu cyfrwng yn awtomatig ar gyfer rhan XXX o'r\n"
-" dosbarthiad, gall XXX fod yn main, contrib, diweddariad "
-"neu\n"
-" unrhywwbeth arall sydd wedi ei ffurfweddu ;-)\n"
+"urpmq fersiwn %s\n"
+"Hawlfraint (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU..\n"
+"\n"
+"defnydd:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - argraffu maint tag: maint.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "fel modd i gadw %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s heb ei foddloni"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n"
-"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n"
+" --dump-config - dympio'r ffurfweddiad mewn ffurf ymresymiad urpmi."
+"addmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - rhestri'r nodau sydd ar gael wrth ddefnyddio --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "methodd copïo [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - rhestr ar gael ar gyfer enwau paralel.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - tynnu penawdau o bechyn yn urpmii db i\n"
+" stdout (gwraidd yn unig).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - argraffu pob tag.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - mynnu chwiliad fuzzy (fel -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ymestyn ymholiad i ddibyniaethau pecynnau.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1881,37 +1921,56 @@ msgstr ""
" -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei "
"osod.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - ceisio canfod a defnyddio ffeil hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - allbwn cyfan a phecyn i'w dynnu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "oherwydd %s coll"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - argraffu gwybodaeth ddefnyddiol mewn ffordd ddarllenadwy "
+"i bobl.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - argraffu grwpiau gydag enw hefyd.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - rhestri'r holl gyfrwng ar gael.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"lle mai <name> yw'r ewn cyfrwng i'w dynnu.\n"
+" bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael "
+"eu holi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: dewis anhysbys \"-%s\", gwirio defnydd gyda --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio list-nodes"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e4fe54c6..487ccf6b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,7 +24,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -51,808 +51,785 @@ msgstr "YyJj"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation af pakker...\n"
+"Du bestilte installation af pakke %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er det o.k.?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjerner pakke %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alting er allerede installeret"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "'wget' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
-" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "'curl' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "'rsync' mangler\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "'ssh' mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakkeinstallation..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
+
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
+"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
+"medie"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists fil fundet)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-"
+"fil, medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
-"Mb)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
-" X- eller tekst-udgave.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Henter pakke %s..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kaldet %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriver config fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Installationen kan ikke fortsætte fordi de følgende pakker\n"
-"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ukendt pakke"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation er mulig"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
-"%s"
+"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update eller --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-"
-"fil, medie ignoreret"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuelt medie skal være lokalt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "tilføjede medie %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ukendte valg '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - opdél i lille transaktion hvis mere end givne pakker\n"
-" skal installeres eller opgraderes,\n"
-" standard er %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "'rsync' mangler\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/"
+"hdlists fil fundet)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "henter hdlists-fil..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n"
-" pakker som fører til fjernelse.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommando ikke fundet\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"Kan ikke tilgå medie '%s',\n"
+"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
-"kontrol af\n"
-" afhængigheder.\n"
+"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie "
+"ignoreret"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "henter hdlists-fil..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersøger MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "tilføjede medie %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
-"opgradér=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum: passer ikke"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
-" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for at kunne installere %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
-"mønstre.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum: passer ikke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "henter spejle på %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukendt protokol defineret for %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mangler det element der skal opdateres\n"
-"(én af %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "prøver at fremme %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mangler det element der skal fjernes\n"
-"(én af %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Manglende signatur (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "afmonterer %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "misdannet inddata: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kaldet %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
+" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Er du enig?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke fundet."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hentning færdig"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "overspringer pakke %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Ophavsret © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "misdannet inddata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
+"opgradér=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kan ikke oprette transaktion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "grundet modstrid med %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "grundet manglende %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Forbereder..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "prøver at fremme %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for at kunne beholde %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for at kunne installere %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "grundet modstrid med %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke ønsket"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie "
-"ignoreret"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Manglende signatur (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -868,349 +845,307 @@ msgstr ""
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
-"hvor <url> er en af\n"
-" file://<sti>\n"
-" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
-" removable://<sti>\n"
-"\n"
-"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering færdig"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n"
-" spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium"
+" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuelt medie skal være lokalt"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..."
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ukendte pakker"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ukendt pakke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting at fjerne"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
-" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d "
+"Mb)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "fjerner %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjernelse mislykkedes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf version %s\n"
+"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "'wget' mangler\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke ønsket"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på\n"
+" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
-" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
-" installerede mandrake-release pakke.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "afmonterer %s"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "genstarter urpmi"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering mislykkedes"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille udgave.\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle "
+"mønstre.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
-" stdud (kun root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ukendte pakker"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "vælger flere medier: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\""
+" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "'curl' mangler\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1219,116 +1154,158 @@ msgstr ""
"tilbagekald er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Ophavsret © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Ophavsret © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
"\n"
"brug:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
-"på\n"
-" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n"
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd "
+"installationen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update eller --parallel"
+" --keep - behold eksisterende pakker om muligt, afvis anmodede\n"
+" pakker som fører til fjernelse.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
-" mandrake-release pakken installeret.\n"
+" --split-level - opdél i lille transaktion hvis mere end givne pakker\n"
+" skal installeres eller opgraderes,\n"
+" standard er %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er det o.k.?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n"
+
+#: ../urpmi:96
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
+
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
-"(%d Mb)"
+" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden "
+"kontrol af\n"
+" afhængigheder.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n"
+" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting at fjerne"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n"
+
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n"
+" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n"
+" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n"
+
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1337,365 +1314,432 @@ msgstr ""
" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n"
" argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n"
+" X- eller tekst-udgave.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykkedes: %s"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
+"aktiveret).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - udelader docs-filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
+
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille udgave.\n"
+
+#: ../urpmi:133
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"'with' mangler for netværks-medie\n"
+" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\""
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "installerer %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "læser rpm-filer fra [%s]"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjernelse mislykkedes"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) "
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakkeinstallation..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n"
-" kun protokollen file:// er tilladt.\n"
+"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke fundet."
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Er du enig?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Installationen kan ikke fortsætte fordi de følgende pakker\n"
+"skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
+"%s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret "
+"(%d Mb)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "'ssh' mangler\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia argumenter.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n"
+"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n"
"%s\n"
+"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen fejlede"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]"
+msgid "installing %s"
+msgstr "installerer %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d installationstrasaktioner mislykkedes"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation er mulig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alting er allerede installeret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "genstarter urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet "
-"medie"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl"
+"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
+"hvor <url> er en af\n"
+" file://<sti>\n"
+" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n"
+" removable://<sti>\n"
+"\n"
+"og [valgmuligheder] er følgende\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - spørg aldirig om afinstallering af en pakke, afbryd "
-"installationen.\n"
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Ophavsret © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
-"\n"
-"brug:\n"
+" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
+" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
+" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..."
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n"
+" versionen af distributionen indikeret ved den\n"
+" installerede mandrake-release pakke.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n"
+" mandrake-release pakken installeret.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - opret virtuelt medie som altid er opdatere,\n"
+" kun protokollen file:// er tilladt.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - lille tansaktionslængde, standard er %d.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ukendte valg '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "henter spejle på %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"Kan ikke tilgå medie '%s',\n"
-"dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet."
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
+"%s\n"
+"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kan ikke oprette transaktion"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1704,147 +1748,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sti for hdlist> mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuerer %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'with' mangler for netværks-medie\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen fejlede"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriver config fil [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle medier.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er "
-"aktiveret).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
+"mangler det element der skal fjernes\n"
+"(én af %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "fjerner %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"mangler det element der skal opdateres\n"
+"(én af %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n"
-" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n"
-" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Ophavsret © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n"
+"\n"
+"brug:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "for at kunne beholde %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "grundet uopfyldt %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatisk installation af pakker...\n"
-"Du bestilte installation af pakke %s\n"
+" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
+"argumenter.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-database låst"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n"
+" stdud (kun root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - skriv alle mærker.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1853,39 +1918,55 @@ msgstr ""
" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er "
"installeret.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "grundet manglende %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
@@ -2123,4 +2204,3 @@ msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c5d537ac..233c2af7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -36,836 +36,798 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr ""
+" \n"
+"Installiere %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium\n"
-" erzeugen.\n"
+"Automatische Installation von Paketen ...\n"
+"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ist das in Ordnung?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbruch"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "„%s“"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alles bereits installiert"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
+"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
+"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n"
-" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
-" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync fehlt\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - Alle verfügbaren Aliase auflisten.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-" -o - binärer ODER Operator, Wahr wenn ein Ausdruck wahr ist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketinstallation ..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
+"einem anderen Medium verwendet wird."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d Installation schlugen Fehl"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
+"verwendet wird."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
-"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
+"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
+"existiert."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
+"das Medium wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste "
+"angeben, es wird daher ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
-"MB)"
+"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
-" X or Text-Modus.\n"
+"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
-"Systems.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Kein Paket namens %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen:\n"
-"%s\n"
-"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
-"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden, da folgende\n"
-"Pakete entfernt werden müssen, um die Aktualisierungen \n"
-"durchführen zu können:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "unbekanntes Paket"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Die Installation ist möglich"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n"
-"durchführen zu können:\n"
-"%s"
+"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+"verwendet werden."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] "
-"existiert."
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "Paket %s augelassen"
+
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisierung ..."
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Medium %s hinzugefügt"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste "
-"angeben, es wird daher ignoriert."
+#: ../urpm.pm:1012
+#, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
+msgid "...copying done"
+msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"\n"
-"Unbekannte Optionen „%s“\n"
+"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/"
+"hdlists“ wurde nicht gefunden)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Holen der HD-Liste ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync fehlt\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...Holen fertig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
+
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
-"Paket.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n"
-" auflisten.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "„%s“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
+"verwenden, es wird daher ignoriert."
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "Prüfen der MD5-Summe"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
-" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Holen der HD-Liste ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Medium %s hinzugefügt"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
-" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..."
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits."
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr ""
-" \n"
-"Installiere %s\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Informationen im Cache gefunden."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Was soll aktualisiert werden?\n"
-"(eins aus %s)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Einhängen von „%s“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aushängen von „%s“"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Was soll entfernt werden?\n"
-"(eins aus %s)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Holen des RPMs [%s]..."
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:2660
+#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
-"%s\n"
-"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Sind Sie einverstanden?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert."
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...Holen fertig"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "Paket %s augelassen"
+#: ../urpm.pm:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Holen der RPMs ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Falsche Signatur (%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Vorbereiten ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
-"abgefragt.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi Version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
-"Vertrieben werden.\n"
-"\n"
-"Verwendung:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "wegen Konflikten mit %s"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache."
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Vorbereiten ..."
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“"
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "wegen Konflikten mit %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "Unangefordert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits "
-"verwendet wird."
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Falsche Signatur (%s)"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
-" Zeilen möglich)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -882,488 +844,481 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [with <relativer Pfad>]>\n"
-"Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
-" file://<Pfad>\n"
-" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-"
-"Liste>\n"
-" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
-" removable://<Pfad>\n"
-"\n"
-"und [Optionen] aus\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
+"existieren.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
+" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
+" Maschinen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden"
+#: ../urpme:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben."
+#: ../urpme:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "unbekannte Pakete "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
-"mittels „urpmq --help“\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "unbekanntes Paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
-" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
+"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
+"MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
-"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
-"existieren.\n"
+"urpmq Version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
+"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden."
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
+
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
" der urpmi-DB.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget fehlt\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "Unangefordert"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
+#: ../urpmf:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
-" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen."
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen."
+#: ../urpmf:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“"
+#: ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
-" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
+" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:50
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
-"installiert ist.\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aushängen von „%s“"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
-"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
+" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
+"möglich)."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+#: ../urpmf:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
+" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+#: ../urpmf:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
+" --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n"
+" Zeilen möglich)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
+" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n"
-"das Medium wird daher ignoriert."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stiller Modus.\n"
+" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem "
+"Namen.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ausführlicher Modus.\n"
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n"
-".\n"
+" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
+"installiert ist.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der "
-"urpmi-DB \n"
-" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n"
+" -o - binärer ODER Operator, Wahr wenn ein Ausdruck wahr ist.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "unbekannte Pakete "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem "
-"Namen.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet."
+" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
+"installiert ist.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
-"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-"Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl fehlt\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
-"Paket.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq Version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi Version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"Vertrieben werden.\n"
+"\n"
+"Verwendung:\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
+" der urpmi-DB.\n"
+
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter"
+" --auto-select - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
+"Systems.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-"verwendet werden."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ist das in Ordnung?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
+
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n"
+
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n"
+
+#: ../urpmi:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n"
-" der urpmi-DB.\n"
+" --allow-nodeps - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
+" ohne Abhängigkeitskontrolle.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
-"d MB)"
+" --allow-force - Erlaube Anwenderbefragung zur Paketinstallation\n"
+" ohne Abhängigkeits- und Integritätskontrolle.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“."
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n"
+" wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n"
+
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - Angabe von Benutzerkennzeichen und Passwort zur\n"
+" Authentifizierung gegenüber dem Proxy\n"
+" (Format: <Benutzerkennzeichen:Passwort>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1372,180 +1327,186 @@ msgstr ""
" --bug - Erstellen eines Fehlerberichts im durch das nächste\n"
" Argument angegebenen Ordner.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen "
-"möglich)."
+" --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n"
+" X or Text-Modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - Überprüfung der RPM-Signatur vor der Installation.\n"
+" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
+" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen."
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“."
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
+" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
+"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
+"Paket.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
-"verwendet werden."
+" -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr ""
-" \n"
-"Installiere %s\n"
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stiller Modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " Namen oder RPM-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
+#: ../urpmi:248
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Entfernen des Mediums „%s“."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
-" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh fehlt\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketinstallation ..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialisierung ..."
+
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen."
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Einige der gewünschten Pakete können nicht installiert werden:\n"
+"%s\n"
+"Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Sind Sie einverstanden?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:469
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden, da folgende\n"
+"Pakete entfernt werden müssen, um die Aktualisierungen \n"
+"durchführen zu können:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n"
+"durchführen zu können:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1555,199 +1516,245 @@ msgstr ""
"können:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
-"\n"
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Lesen der HD-Liste ..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Holen des Pakets „%s“ ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+#: ../urpmi:627
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen:"
+
+#: ../urpmi:628
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?"
+
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu "
-"verwenden, es wird daher ignoriert."
+"Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen:\n"
+"%s\n"
+"Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Die Installation schlug Fehl"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "Verteile %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden."
+msgid "installing %s"
+msgstr ""
+" \n"
+"Installiere %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
-" Maschinen.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s"
+#: ../urpmi:718
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Einhängen von „%s“"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von "
-"einem anderen Medium verwendet wird."
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d Installation schlugen Fehl"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch."
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Die Installation ist möglich"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alles bereits installiert"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen"
+#: ../urpmi.addmedia:44
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.addmedia [Optionen] <Name> <URL> [with <relativer Pfad>]>\n"
+"Mit <URL> aus folgender Menge:\n"
+" file://<Pfad>\n"
+" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-"
+"Liste>\n"
+" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n"
+" removable://<Pfad>\n"
+"\n"
+"und [Optionen] aus\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben."
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:64
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
+" -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"urpmq Version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
-"Vertrieben werden.\n"
+" --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium\n"
+" erzeugen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..."
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --env - Verwende ein besondere Umgebung (Etwa zur\n"
+" Erstellung von Fehlerberichten).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt."
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-"Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
+"Unbekannte Optionen „%s“\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon "
-"installiert ist.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“."
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1756,145 +1763,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Holen der RPMs ..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "Verteile %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"„with“ fehlt für FTP-Medien.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Die Installation schlug Fehl"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]."
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - Überprüfung der RPM-Signatur vor der Installation.\n"
-" (--no-verify-rpm deaktiviert das Verhalten,\n"
-" Voreingestellt: Kontrolle der Signaturen).\n"
+"Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
+"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“."
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Was soll entfernt werden?\n"
+"(eins aus %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
+"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n"
+"um neue Medien hinzuzufügen)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Was soll aktualisiert werden?\n"
+"(eins aus %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq Version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
+"Vertrieben werden.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“."
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
+
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - Alle verfügbaren Medien auflisten.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"Automatische Installation von Paketen ...\n"
-"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
+" --list-nodes - Alle für „--parallel“ verfügbaren Knoten\n"
+" auflisten.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - Alle verfügbaren Aliase auflisten.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl."
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - Ausgabe von Header-Informationen über Pakete aus der "
+"urpmi-DB \n"
+" in die Standard-Ausgabe (nur root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n"
+".\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1903,41 +1939,64 @@ msgstr ""
" -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version "
"installiert ist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
+" wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget fehlt\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem "
+"Paket.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
-"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n"
+" Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden "
+"abgefragt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n"
+"mittels „urpmq --help“\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
-" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
+"„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ "
+"verwendet werden."
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b5935a08..5f5e8d6b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -37,817 +37,788 @@ msgstr "ÍíYy"
msgid "Nn"
msgstr "ÏïNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
+"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Ok"
+msgstr "ÅíôÜîåé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "Cancel"
+msgstr "¶êõñï"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò)."
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Í/ï) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ôï wget ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ôï curl ëåßðåé\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/"
-"base/hdlists)"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
-"áöáéñåèïýí (%d MB)"
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, "
+"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
+"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Ýãéíå"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ "
-"óõóôÞìáôïò.\n"
+"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
+"áðü Üëëï ìÝóï"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n"
-"%s\n"
-"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
-"%s\n"
-"óõìöùíåßôå;"
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
+"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
+"ìÝóï èá áãíïçèåß"
+
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
-"%s\n"
-"óõìöùíåßôå;"
+#: ../urpm.pm:643
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
+#: ../urpm.pm:651
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (í/Ï) "
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
-"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"\n"
-"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
+"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
+"ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç"
+
+#: ../urpm.pm:964
+#, c-format
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/"
+"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1055
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists"
+
+#: ../urpm.pm:1097
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
+"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial."
+#: ../urpm.pm:1491
+#, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+#: ../urpm.pm:1515
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò "
-"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç"
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
-"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "selecting %s by selection on files"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
-"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Í/ï) "
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n"
-"%s\n"
-"óõìöùíåßôå ;"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
+msgid "no package named %s"
msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"÷ñÞóç:\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí "
+"åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, "
-"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé"
+
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:3079
+#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
-" synthesis hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "removing package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+
+#: ../urpm.pm:3102
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "selecting %s by selection on files"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "äåí æçôÞèçêáí"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç hdlist, "
-"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -864,637 +835,642 @@ msgstr ""
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
-" file://<äéáäñïìÞ>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí "
-"åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)"
+" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
+
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò"
+msgid "unknown package"
+msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+#: ../urpme:106
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá "
+"áöáéñåèïýí (%d MB)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (í/Ï) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL..\n"
+"\n"
+"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n"
+
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
-" synthesis hdlist.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ôï wget ëåßðåé\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "äåí æçôÞèçêáí"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:38
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò).\n"
+" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
+"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
+
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "áðïðñïóáñôþ %s"
+#: ../urpmf:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
+" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s"
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+#: ../urpmf:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
+" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n"
+#: ../urpmf:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
+"ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+#: ../urpmf:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
+" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò "
+"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
+" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò "
+"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s"
+#: ../urpmf:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\""
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ôï curl ëåßðåé\n"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL..\n"
+"GNU GPL.\n"
"\n"
"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ìçí ôõðþóåéò ôï üíïìá tag (åî' ïñéóìïý áí êáíÝíá tag äåí "
-"äïèåß óôçí ãñáììÞ"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
+" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ "
+"óõóôÞìáôïò.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d "
-"MB)"
+" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò "
-"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\""
+#: ../urpmi:118
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
+"\n"
+" åíåñãïðïéçìÝíï"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Ýãéíå"
+
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå ;"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå;"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n"
+"%s\n"
+"óõìöùíåßôå;"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1503,193 +1479,239 @@ msgstr ""
"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
+
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
+
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï "
-"ìÝóï èá áãíïçèåß"
+"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n"
+"%s\n"
+"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò "
-"ãñáììÝò).\n"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\""
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) "
+
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé "
-"áðü Üëëï ìÝóï"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n"
+" file://<äéáäñïìÞ>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - äçìéïõñãßá ìÝóïõ áíáâÜèìéóçò.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
+" synthesis hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\""
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n"
+" synthesis hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"urpmq Ýêäïóç %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"÷ñÞóç:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "áíÜêôçóç [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1698,143 +1720,167 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò."
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.removemedia:50
+#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"\n"
-" åíåñãïðïéçìÝíï"
+"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n"
+"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n"
+"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - äçìéïõñãßá ìÝóïõ áíáâÜèìéóçò.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s"
+#: ../urpmi.update:86
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n"
+"(Ýíá åê ôùí %s)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq Ýêäïóç %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"÷ñÞóç:\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n"
+
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n"
-"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi"
+#: ../urpmq:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, fuzzy, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1843,41 +1889,55 @@ msgstr ""
" -u - áöáßñåóç ðáêÝôïõ åÜí ìéá ðéï ðñüóöáôç Ýêäïóç åßíáé Þäç "
"åãêáôåóôçìÝíç.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s"
+#: ../urpmq:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n"
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n"
-"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n"
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\""
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)."
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags."
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5cbe8113..9e1eae3d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -37,823 +37,783 @@ msgstr "YyJj"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - kreas aŭtomate ĉiujn datenportilojn de instala\n"
-" datenportilo.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
+"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ĉu tio estas bona?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Jes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ĉio jam instalita"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaÅejo.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nekonata protokolo difinita por %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - presu etikedan provizon: ĉiuj provizoj.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ­ wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiado malsukcesis: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
-"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mankas\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n"
-" aÅ­tentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl mankas\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listigu haveblajn paralelajn kromnomojn.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync mankas\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mankas\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binara AŬ-operatoro, vera se unu esprimo estas vera.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalado de pakaĵo..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% finita, rapido = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "malÄusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n"
+"datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviÄis dosieroMandrake/"
-"base/hdlists)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - elektu la plej bonan interfacon laÅ­ la medio:\n"
-" X- aÅ­ tekst-modo.\n"
+"virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aÅ­ list-dosieron, "
+"datenportilo ignorata"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Mi deÅutas pakaĵon '%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - aÅ­tomate elektas pakaĵojn por Äisdatigi la sistemon.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalado malsukcesis, kelkaj dosieroj mankas:\n"
-"%s\n"
-"Eble vi Äisdatigu vian urpmi-datenbazon"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas la nomo de la forigota datenportilo.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"La instalado ne daŭrigeblas ĉar la sekvaj pakaĵoj\n"
-"forigotas por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nekonata pakaĵo"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalado eblas"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aÅ­ sintezo) malsukcesis"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "mi ne povas aldoni Äisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - babilema modo.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Mi pravalorizas..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aÅ­ --"
+"parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aÅ­ list-dosieron, "
-"datenportilo ignorata"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problemo legante la hdlist aÅ­ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aÅ­ sintezo)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "instalus anstataÅ­ Äisdatigi pakaĵon %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nekonataj opcioj '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - splitu en etaj transakcioj se pli ol donitaj pakaĵoj\n"
-" estas instalotaj aÅ­ Äisdatigotaj,\n"
-" defaÅ­lta estas %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mankas\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problemo legante la hdlist aÅ­ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "aldonita datenportilo %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - listigas haveblajn nodojn kiam vi uzas --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiado farita"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - konservu ekzistantajn pakaĵojn laŭeble, rifuzu "
-"postulatajn\n"
-" pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n"
+"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviÄis dosieroMandrake/"
+"base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ordono ne trovata\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... ekstraktado farita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n"
-" kontrolado de dependaĵoj.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - presu uzeblan informon en homlega formo.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "aldonita datenportilo %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaÅejo.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n"
+"tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, Äisdatigu=%d)"
+"virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aÅ­ sintezon, "
+"datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum-konfuzo"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nomoj aÅ­ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliÄos.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - uzu indikitan HTTP-prokuron, la pordonumero estas "
-"supozeble\n"
-" 1080 defaÅ­lte (la formato estas <prokura gastiganto[:"
-"pordo]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "por instali %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignoru ĉiufoje usklecon.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "instalus anstataÅ­ Äisdatigi pakaĵon %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - presu url-on de etikedo: url.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nekonata protokolo difinita por %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "provita hd-listo (aÅ­ sintezo) trovita kiel %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - presu version kaj ankaÅ­ eldonon kun nomo.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aÅ­ sintezo)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum-konfuzo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aÅ­ sintezo) malsukcesis"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalas %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "mi provas disponigi %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
-"(unu el %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - elektu ĉiujn datenportilojn.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Mankas signaturo (%s)"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - Äisdatigu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "muntas %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "malmuntas %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n"
-"%s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "neniu pakaĵo nomata %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - anigu perl-kodon rekte kiel perl -e.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "ĉu vi konsentas ?"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr ""
+"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ekstraktado farita"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n"
+" spegulo estas eble ne Äisdata, provu uzi alternativan metodon"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, Äisdatigo=%d, dosiero=%s)"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Nevalida signaturo (%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-datenbazo Ålosita"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" nomoj aÅ­ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi-versio %s\n"
-"Kopirajto (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tiu ĉi estas libera programo kaj redistribuebla sub la normoj de la GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"uzado:\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "malbone formata enigo: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Mi preparas..."
+
+#: ../urpm.pm:3049
+#, c-format
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-"datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, Äisdatigu=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "pro konflikto kun %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne povis krei transakcion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, Äisdatigo=%d, dosiero=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne povas instali pakaĵon %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Mi preparas..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "pro mankanta %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "pro neplenumita %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ne provu trovi ian sintezon aÅ­\n"
-" hdlist-dosieron.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "por konservi %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - forigu rpm el la kaÅejo antaÅ­ ol fari ion ajn alian.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "por instali %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "pro konflikto kun %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nepetita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aÅ­ sintezon, "
-"datenportilo ignorata"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Nevalida signaturo (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Nevalida Åœlosil-ID (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Mankas signaturo (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -870,354 +830,310 @@ msgstr ""
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
-"kie <url> estas unu el\n"
-" file://<pado>\n"
-" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/<pado> kun <relativa "
-"dosieronomo de hd-listo>\n"
-" ftp://<servilo>/<pado> kun <relativa dosieronomo de hd-listo>\n"
-" http://<servilo>/<pado> kun <relativa dosieronomo de hd-listo>\n"
-" removable://<pado>\n"
-"\n"
-"kaj [opcioj] estas de\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiado farita"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - presu tiun ĉi help-mesaÄon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n"
-" spegulo estas eble ne Äisdata, provu uzi alternativan metodon"
+" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti Äuste arÄ¥ivota.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maÅinoj de kromnomo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
+
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limigu la deÅut-rapidon.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - babilema modo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "provita hd-listo (aÅ­ sintezo) trovita kiel %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - elektu ĉiujn pakaĵojn kongruajn kun la esprimo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon per \"--help\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nekonataj pakaĵoj"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malÄustajn signaturojn"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nekonata pakaĵo"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "forigi pakaĵon %s detruos vian sistemon"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aÅ­ sintezo)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nenio forigenda"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompleta eligo kun forigota pakaĵo.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ne povas instali pakaĵon %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n"
-" dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "foriganta %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Forigado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ne trovita webfetch [ret-prenilo] (kutime curl aÅ­ wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "BedaÅ­rinde, nevalida elekto, reprovu\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - elektu ĉiujn pakaĵojn kongruajn kun la esprimo.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf-versio %s\n"
+"Kopirajto (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tiu ĉi estas libera programo kaj redistribuebla sub la normoj de la GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"uzado:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Nevalida Åœlosil-ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uzu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - trudu envokon eĉ se iuj pakaĵoj ne ekzistas.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ne uzu la donitan datenportilon, disigitan per komo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - provu trovi kaj uzi sintezan dosieron.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - vicigu la datenportilojn laŭ subĉenoj disigitaj per "
+"komo.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataÅ­ la urpmi-db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mankas\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - babilema modo.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo donita "
+"en la komanda\n"
+" linio, malkongrua kun interaga modo).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Mi kontrolas por forigi la sekvajn pakaĵojn"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nepetita"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne printu identajn liniojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiujn dosierojn.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - printu etikedo-grupon: group.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - printu grandecon de etikedo: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - printu etikedon epoĥo: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - printu etikedan priskribon: description.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - uzu la indikitan eldon-version, la defaÅ­lta estas "
-"prenita\n"
-" de la versio de la eldono indikita de la\n"
-" instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - printu etikedon sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - uzu la indikitan url por la listo de speguloj, la "
-"defaÅ­lta estas\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - printu etiked-pakilon: packager.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unuloka NE, vera se esprimo estas malÄusta.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - printu etikedon buildhost: build host.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "malmuntas %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - presu url-on de etikedo: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - presu etikedan provizon: ĉiuj provizoj.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% finita, rapido = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - printu etikedan postulojn: ĉiujn postulojn.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiujn dosierojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiado malsukcesis"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - uzu specifan medion (tipe estas cim-\n"
+" raporto).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignoru ĉiufoje usklecon.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - silenta modo.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - printu version, eldonon kaj arkivon kun nomo.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - babilema modo.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - anigu perl-kodon rekte kiel perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - donu ĉiujn font-pakaĵojn antaÅ­ ol deÅuti (nur root).\n"
+" -a - binara KAJ-operatoro, vera se ambaÅ­ esprimoj estas "
+"veraj.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db al\n"
-" stdout (nur root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nekonataj pakaĵoj"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - printu version, eldonon kaj arkivon kun nomo.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
+" -o - binara AŬ-operatoro, vera se unu esprimo estas vera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unuloka NE, vera se esprimo estas malÄusta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl mankas\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - maldekstra parentezo por malfermi grup-esprimon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - dekstra parentezo por fermi grup-esprimon.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1226,296 +1142,339 @@ msgstr ""
"callback estas :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uzante specifan medion sur %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf-versio %s\n"
-"Kopirajto (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi-versio %s\n"
+"Kopirajto (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Tiu ĉi estas libera programo kaj redistribuebla sub la normoj de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"uzado:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataÅ­ la urpmi-db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅ­lto se neniu etikedo donita "
-"en la komanda\n"
-" linio, malkongrua kun interaga modo).\n"
+" --auto-select - aÅ­tomate elektas pakaĵojn por Äisdatigi la sistemon.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne printu identajn liniojn.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aÅ­ --"
-"parallel"
+" --keep - konservu ekzistantajn pakaĵojn laŭeble, rifuzu "
+"postulatajn\n"
+" pakaĵojn kiuj kondukas al forigo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - uzu indikitan arkitekturon, la defaÅ­lta estas arch de\n"
-" la instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n"
+" --split-level - splitu en etaj transakcioj se pli ol donitaj pakaĵoj\n"
+" estas instalotaj aÅ­ Äisdatigotaj,\n"
+" defaÅ­lta estas %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ĉu tio estas bona?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaÅ­lta estas %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uzu la donitan sintezon anstataÅ­ la urpmi-db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalu nur font-pakaĵojn (ne binarajn).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - forigu rpm el la kaÅejo antaÅ­ ol fari ion ajn alian.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nenio forigenda"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - konservu rpm ne uzatan en kaÅejo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permesu peti la uzulon instali pakaĵojn sen\n"
+" kontrolado de dependaĵoj.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - etendu la informmendon al pakaĵ-dependaĵoj.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permesu peti uzulon instali pakaĵojn sen\n"
+" dependaĵ-kontrolo kaj integreco.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n"
-" next arg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uzu wget por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aÅ­ signalo %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uzu curl por ekstrakti forajn dosierojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiado malsukcesis: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limigu la deÅut-rapidon.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - printu etikedon sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - uzu indikitan HTTP-prokuron, la pordonumero estas "
+"supozeble\n"
+" 1080 defaÅ­lte (la formato estas <prokura gastiganto[:"
+"pordo]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - printu etikedan postulojn: ĉiujn postulojn.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - difinu uzulon kaj pasvorton por uzi prokuran\n"
+" aÅ­tentigon (formato estas <uzulo:pasvorto>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - eligu cim-raporton en dosierujon indikitan de\n"
+" next arg.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon per \"--help\"\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uzu X-interfacon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - elektu la plej bonan interfacon laÅ­ la medio:\n"
+" X- aÅ­ tekst-modo.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - printu etikedan priskribon: description.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaÅ­ instalado\n"
+" (--no-verify-rpm elÅaltu Äin, defaÅ­lta estas enÅaltita).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eksigu padon disigitan de komo.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' mankas por reta datenportilo\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - elektu ĉiujn kongruojn en la komanda linio.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permesu serĉadon en \"disponigas\" por trovi la pakaĵon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalas %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - silenta modo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nomoj aÅ­ rpm-dosieroj tapitaj en la komanda linio instaliÄos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "malÄusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automate elektu pakaĵon en elektoj.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Forigado malsukcesis"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kio fareblas per binaraj rpm-dosieroj se uzante --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - kreu virtualan datenportikojn ĉiam Äisdatajn,\n"
-" nur dosiero:// protokolo estas permesita.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligu"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - venonta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uzu specifan medion (tipe estas cim-\n"
-" raporto).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mankas\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalado de pakaĵo..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Mi pravalorizas..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - vicigu la datenportilojn laŭ subĉenoj disigitaj per "
-"komo.\n"
+"Iuj postulataj pakaĵoj ne instaleblas:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne povis atingi medion \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "ĉu vi konsentas ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La instalado ne daŭrigeblas ĉar la sekvaj pakaĵoj\n"
+"forigotas por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - printu etiked-pakilon: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La sekvaj pakaĵoj estas forigotaj por ke aliaj estu Äisdatigotaj:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1524,193 +1483,256 @@ msgstr ""
"Vi devas esti root por instali la sekvajn dependaĵojn:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - dekstra parentezo por fermi grup-esprimon.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Mi deÅutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malÄustajn signaturojn"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - printu etikedon buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalado malsukcesis, kelkaj dosieroj mankas:\n"
+"%s\n"
+"Eble vi Äisdatigu vian urpmi-datenbazon"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuita urpmi tra maÅinoj de kromnomo.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuanta %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "muntas %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalas %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas."
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aÅ­ signalo %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "La instal-transakcio %d malsukcesis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aÅ­ sintezo)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalado eblas"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ĉio jam instalita"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - neniam petu malinstali pakaĵon, ĉesigu la instaladon.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq-versio %s\n"
-"Kopirajto (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tiu ĉi estas libera programo kaj redistribuebla sub la normoj de la GNU "
-"GPL.\n"
+"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n"
+"kie <url> estas unu el\n"
+" file://<pado>\n"
+" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/<pado> kun <relativa "
+"dosieronomo de hd-listo>\n"
+" ftp://<servilo>/<pado> kun <relativa dosieronomo de hd-listo>\n"
+" http://<servilo>/<pado> kun <relativa dosieronomo de hd-listo>\n"
+" removable://<pado>\n"
"\n"
-"uzado:\n"
+"kaj [opcioj] estas de\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aÅ­ sintezon) de \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreu Äisdatigan datenportilon.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - printu grupojn ankaÅ­ kun nomo.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - provu trovi kaj uzi sintezan dosieron.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - provu trovi kaj uzi hd-listan dosieron.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ne provu trovi ian sintezon aÅ­\n"
+" hdlist-dosieron.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uzante specifan medion sur %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - kreas aŭtomate ĉiujn datenportilojn de instala\n"
+" datenportilo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - aÅ­tomate kreas datenportilon por XXX parto de\n"
+" eldono, XXX povas esti ĉefa (main), kontribuaĵo "
+"(contrib), Äisdatigoj (updates) aÅ­\n"
+" io ajn alia kio estis konfigurita ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - eta transakcio-longo, defaÅ­lta estas %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - uzu la indikitan url por la listo de speguloj, la "
+"defaÅ­lta estas\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - maldekstra parentezo por malfermi grup-esprimon.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - uzu la indikitan eldon-version, la defaÅ­lta estas "
+"prenita\n"
+" de la versio de la eldono indikita de la\n"
+" instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - uzu indikitan arkitekturon, la defaÅ­lta estas arch de\n"
+" la instalita mandrak-eldon-pakaĵo.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - kreu virtualan datenportikojn ĉiam Äisdatajn,\n"
+" nur dosiero:// protokolo estas permesita.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-" -a - binara KAJ-operatoro, vera se ambaÅ­ esprimoj estas "
-"veraj.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaÅejo.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n"
-"tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon."
+"\n"
+"nekonataj opcioj '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - printu etikedo-grupon: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "mi ne povas aldoni Äisdatigojn de \"cooker\"-eldono\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "mi ekstraktas spegulojn ĉe %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - uzu nur la donitajn datenportilojn, disigitajn per komo.\n"
+"%s\n"
+"ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne povis krei transakcion"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1719,147 +1741,169 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuanta %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mankas por reta datenportilo\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalado malsukcesis"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas la nomo de la forigota datenportilo.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - elektu ĉiujn nemoveblajn datenportilojn.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - elektu ĉiujn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - printu etikedon epoĥo: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrolu rpm-signaturon antaÅ­ instalado\n"
-" (--no-verify-rpm elÅaltu Äin, defaÅ­lta estas enÅaltita).\n"
+"la enskribaĵo por forpreni mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uzado: urpmi.update [opcioj] <nomo> ...\n"
+"kie <nomo> estas nomo de Äisdatigota datenportilo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreu Äisdatigan datenportilon.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - Äisdatigu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Jes"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - elektu ĉiujn nemoveblajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "foriganta %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n"
+"(unu el %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - aÅ­tomate kreas datenportilon por XXX parto de\n"
-" eldono, XXX povas esti ĉefa (main), kontribuaĵo "
-"(contrib), Äisdatigoj (updates) aÅ­\n"
-" io ajn alia kio estis konfigurita ;-)\n"
+"urpmq-versio %s\n"
+"Kopirajto (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tiu ĉi estas libera programo kaj redistribuebla sub la normoj de la GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"uzado:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - printu grandecon de etikedo: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "por konservi %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "pro neplenumita %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - listigu haveblajn datenportilojn.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n"
-"Vi mendis instaladon de pakaĵo %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-datenbazo Ålosita"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listigas haveblajn nodojn kiam vi uzas --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listigu haveblajn paralelajn kromnomojn.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - ekstraktu ĉapojn por la pakaĵo listigita de urpmi db al\n"
+" stdout (nur root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - donu ĉiujn font-pakaĵojn antaÅ­ ol deÅuti (nur root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\""
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - etendu la informmendon al pakaĵ-dependaĵoj.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1867,41 +1911,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - forigu pakaĵon se pli freÅa versio estas jaminstalita.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - provu trovi kaj uzi hd-listan dosieron.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompleta eligo kun forigota pakaĵo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pro mankanta %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - presu uzeblan informon en homlega formo.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uzu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - printu grupojn ankaÅ­ kun nomo.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - presu version kaj ankaÅ­ eldonon kun nomo.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"uzado: urpmi.update [opcioj] <nomo> ...\n"
-"kie <nomo> estas nomo de Äisdatigota datenportilo.\n"
+" nomoj aÅ­ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - kontrolu ĉu la instalado povas esti Äuste arÄ¥ivota.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8e55acca..a9dafd40 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 15:39-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -39,830 +39,789 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
-" soporte de instalación.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "no se puede abrir rpmdb"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalación automática de paquetes...\n"
+"Pidió la instalación del paquete %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está todo bien?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "quitando paquete %s"
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ya está todo instalado"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando no encontrado\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "falló la copia: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
-" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "no se encuentra wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "falta curl\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...falló la recuperación: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "falta rsync\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
-"verdadera.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta ssh\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalación de paquete..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "fallaron %d transacciones de instalación"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
-"archivo Mandrake/base/hdlists)"
+"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
+"otro soporte"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
+"se está utilizando"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
+"lista [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
-" modo X o texto.\n"
+"el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, "
+"soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Descargando paquete `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
-"sistema.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ningún paquete llamado %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
+"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
-"%s\n"
-"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"La instalación no puede continuar porque se tienen quitar los paquetes\n"
-"siguientes para poder actualizar otros:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquete desconocido "
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Es posible la instalación"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de "
-"lista [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo informativo.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update o --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, "
-"soporte ignorado"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opciones desconocidas «%s»\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - dividir en transacciones pequeñas si se van a actualizar\n"
-" o instalar más paquetes dados,\n"
-" %d es el predeterminado.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "falta rsync\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "soporte virtual debe ser local"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "añadido soporte %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiando archivo hdlists..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "generando hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - mantener paquetes existentes si es posible, descartar "
-"pedidos\n"
-" de paquetes que lleven a quitarlos.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
+"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el "
+"archivo Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando no encontrado\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recuperando archivo hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recuperación hecha"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
-" sin verificar las dependencias.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...falló la recuperación: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - imprimir información útil en forma legible para una "
-"persona.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recuperando archivo hdlists..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "añadido soporte %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
-"actualizar=%d)"
+"no se puede acceder soporte \"%s\",\n"
+"esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "no concuerda md5sum"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, "
+"soporte ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
-" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinando el archivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "falló la copia de [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
-"patrones.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconocido definido para %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ya existe el soporte «%s»"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "no concuerda md5sum"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta la entrada a actualizar\n"
-"(una de %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "intentando promover %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"falta la entrada a quitar\n"
-"(una de %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Falta firma (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "generando hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada mal formada [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "desmontando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "¿está de acuerdo?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recuperación hecha"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ningún paquete llamado %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "omitiendo paquete %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Firma no válida (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urmpi versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»"
+"soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n"
+" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
+"alternativo"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "no se encontró el paquete %s."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "debido a conflictos con %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada mal formada [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
+"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
+"actualizar=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "no se puede crear transacción"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "quitando paquete %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya "
-"se está utilizando"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "no se puede quitar el paquete %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, "
-"soporte ignorado"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "debido a que falta %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "intentando promover %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para mantener %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "debido a conflictos con %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "no pedido"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Firma no válida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID de clave no válida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Falta firma (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -879,360 +838,324 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
-"donde <url> es uno de\n"
-" file://<ruta>\n"
-" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
-"relativo>\n"
-" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
-" removable://<ruta>\n"
-"\n"
-"y [opciones] es uno o varios de\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia hecha"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
+"automáticamente.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
+"problemas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n"
-" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
-"alternativo"
+" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "soporte virtual debe ser local"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "error registrando paquetes locales"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo informativo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
+"expresión.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquetes desconocidos "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquete desconocido "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada que quitar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "no se puede instalar el paquete %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Para satisfacer las dependencias, se quitarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
-" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "quitando %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Falló la desinstalación"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la "
-"expresión.\n"
+"urmpf versión %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID de clave no válida (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por "
+"coma.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
+" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
"urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "no se encuentra wget\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - forzar actualización de clave gpg.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
+"proporciona\n"
+"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "no pedido"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
-" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
-" paquete mandrake-release instalado.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
-" predeterminada es %s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
+" --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "desmontando %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidad = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "reiniciando urpmi"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...falló la copia"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n"
+" bugs).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los "
+"patrones.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
-"root).\n"
+" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
+"verdaderas.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
-" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquetes desconocidos "
+" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es "
+"verdadera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "falta curl\n"
+" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1241,118 +1164,163 @@ msgstr ""
"callback es :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urmpf versión %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urmpi versión %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
"licencia pública general GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de "
+"urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se "
-"proporciona\n"
-"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n"
+" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la "
+"instalación.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update o --parallel"
+" --keep - mantener paquetes existentes si es posible, descartar "
+"pedidos\n"
+" de paquetes que lleven a quitarlos.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
-" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
+" --split-level - dividir en transacciones pequeñas si se van a actualizar\n"
+" o instalar más paquetes dados,\n"
+" %d es el predeterminado.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está todo bien?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n"
+
+#: ../urpmi:96
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n"
+
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
+
+#: ../urpmi:99
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de "
-"urpmi.\n"
+" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n"
+" sin verificar las dependencias.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
+" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n"
+" verificar las dependencias ni la integridad.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada que quitar"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n"
+" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n"
+
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n"
+" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1361,182 +1329,178 @@ msgstr ""
" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n"
" por el argumento siguiente.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "falló la copia: %s"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usar la interfaz X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n"
+" modo X o texto.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
+" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - excluir archivos de documentación.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"falta «with» para soporte de red\n"
+" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalando %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones "
-"automáticamente.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Falló la desinstalación"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - crear soporte virtual que siempre está actualizado,\n"
-" sólo se permite protocolo file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "no se encontró el paquete %s."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "quitando el soporte «%s»"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n"
-" bugs).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Qué elige? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializando..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por "
-"coma.\n"
+"No se puede instalar algún paquete pedido:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "¿está de acuerdo?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La instalación no puede continuar porque se tienen quitar los paquetes\n"
+"siguientes para poder actualizar otros:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - volcar la configuración en forma de argumento para urpmi."
-"addmedia.\n"
+"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1545,199 +1509,252 @@ msgstr ""
"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiando archivo hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Descargando paquete `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n"
+"%s\n"
+"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Falló la instalación"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuyendo %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montando %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalando %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza "
-"otro soporte"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "fallaron %d transacciones de instalación"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Es posible la instalación"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ya está todo instalado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - nunca preguntar si desinstalar un paquete, cancelar la "
-"instalación.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "reiniciando urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urmpq versión %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
-"licencia pública general GNU.\n"
+"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n"
+"donde <url> es uno de\n"
+" file://<ruta>\n"
+" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist "
+"relativo>\n"
+" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n"
+" removable://<ruta>\n"
"\n"
-"uso:\n"
+"y [opciones] es uno o varios de\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n"
+" soporte de instalación.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
+" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
+" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --split-length - tamaño de transacción pequeña, predeterminado es %d.\n"
+" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n"
+" predeterminada es %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
+" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n"
+" se toma la versión de la distribución indicada por el\n"
+" paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n"
+" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
-"verdaderas.\n"
+" --virtual - crear soporte virtual que siempre está actualizado,\n"
+" sólo se permite protocolo file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"no se puede acceder soporte \"%s\",\n"
-"esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte."
+"\n"
+"opciones desconocidas «%s»\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "no se puede crear transacción"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1746,146 +1763,172 @@ msgstr ""
"%s\n"
"falta <ruta relativa de hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuyendo %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"falta «with» para soporte de red\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Falló la instalación"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n"
-" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]"
+"falta la entrada a quitar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
+"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - lista los soportes disponibles junto con sus URL.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - forzar actualización de clave gpg.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "quitando %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"falta la entrada a actualizar\n"
+"(una de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n"
-" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n"
-" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n"
+"urmpq versión %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la "
+"licencia pública general GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "para mantener %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - lista los soportes disponibles junto con sus URL.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalación automática de paquetes...\n"
-"Pidió la instalación del paquete %s\n"
+" --dump-config - volcar la configuración en forma de argumento para urpmi."
+"addmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "falló la copia de [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n"
+" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo "
+"root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1894,42 +1937,58 @@ msgstr ""
" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más "
"reciente.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "debido a que falta %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - imprimir información útil en forma legible para una "
+"persona.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
-"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
+" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin "
-"problemas.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index dbeda9c3..db782e5d 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:39+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -33,822 +33,787 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s paigaldamine\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
+"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Kas sobib?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Olgu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "paketi %s eemaldamine"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/e) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Millise valite? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget puudub\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n"
-" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl puudub\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - näitab saadaolevaid aliaseid.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync puudub\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh puudub\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketi paigaldamine..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
+"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
+"muu andmekandja"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
+"kasutusel"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n"
-" tekstiresiim.\n"
+"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlist või "
+"nimekirjafaili, seda eiratakse"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "paketti nimega %s ei ole"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid on puudu:\n"
-"%s\n"
-"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Paigaldamist ei saa jätkata, sest teiste uuendamiseks tuleb eemaldada\n"
-"järgmised paketid:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "tundmatu pakett"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Paigaldamine on võimalik"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/E) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initsialiseerimine..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update või --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlist või "
-"nimekirjafaili, seda eiratakse"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paigaldatakse, mitte ei uuendata pakett %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tundmatu võti '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - jagab väikesteks tehinguteks, kui paigaldatakse või\n"
-" uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n"
-" vaikimisi on see %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync puudub\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lisati andmekandja %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - näitab saadaolevaid sõlmi, kui kasutatakse võtit --"
-"parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlist [%s] loomine"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopeerimine tehtud"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n"
-" soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM faili uurimine"
+"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
-" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists faili tõmbamine..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lisati andmekandja %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
+"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n"
+"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ei klapi"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda "
+"eiratakse"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - kasutatakse määratud HTTP vahendajat, pordinumber on "
-"eeldatavalt\n"
-" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM faili uurimine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "paigaldamaks %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "paigaldatakse, mitte ei uuendata pakett %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ei klapi"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s paigaldamine\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"puudub uuendatava kirje nimi\n"
-"(võimalikud: %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
-"(võimalikud: %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - valib kõik andmekandjad.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Puudub signatuur (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uuendab ainult uuendus-andmekandjat.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/e) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "hdlist [%s] loomine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "vigane sisend: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "puhvris leiti %d päis(t)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - näitab saadaolevaid andmekandjaid.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s haakimine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s lahutamine"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "depslisti kanti %s kirjet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Kas olete nõus?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...tõmbamine tehtud"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "paketti nimega %s ei ole"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Vigane signatuur (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
-"\n"
-"kasutamine:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus"
+"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
+" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
-"koma).\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paketti %s ei leitud."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "vigane sisend: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Valmistun..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n"
-" või hdlist-faili.\n"
+"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba "
-"kasutusel"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda "
-"eiratakse"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuduva %s tõttu"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "säilitamaks %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "paigaldamaks %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "konflikti tõttu %s-ga"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "soovimata"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Vigane signatuur (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Puudub signatuur (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -865,357 +830,318 @@ msgstr ""
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
-"kus <url> on esitatud kujul\n"
-" file://<asukoht>\n"
-" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
-"hdlist juurde>\n"
-" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-" removable://<tee>\n"
-"\n"
-"ja [võti] on üks järgmistest\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopeerimine tehtud"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - näitab seda abiteadet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n"
-" peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus"
+" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
+"olemas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
+"masina.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "tundmatud paketid"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "unknown package"
+msgstr "tundmatu pakett"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Pole midagi eemaldada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
-" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/E) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s eemaldamine"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Vigane võtme ID (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole "
-"olemas.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget puudub\n"
+"urpmf versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - sunnib uuendama gpg võtit.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
+"koma).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "soovimata"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks "
+"koma).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal (eraldajaks "
+"koma).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - kasutab sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud\n"
+" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
-" on see %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s lahutamine"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi taaskäivitamine"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
-"(ainult administraator).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
-"standardväljundisse\n"
-" (ainult administraator).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "tundmatud paketid"
+" --env - kasutatakse spetsiifilist keskkonda (tavaliselt\n"
+" vearaportideks).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja "
"arhitektuuri.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
+"tõesed.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl puudub\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1224,298 +1150,337 @@ msgstr ""
"väljakutse on :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
"Litsentsi tingimustele.\n"
"\n"
"kasutamine:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - kasutatakse sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole antud\n"
-" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - valib automaatselt paketid süsteemi uuendamiseks.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update või --parallel"
+" --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest "
+"loobuda.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
-" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Kas sobib?"
+" --keep - säilitab võimalusel olemasolevad paketid, lükkab tagasi\n"
+" soovitud paketid, mis toovad kaasa eemaldamise.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - jagab väikesteks tehinguteks, kui paigaldatakse või\n"
+" uuendatakse enam kui määratud arv pakette,\n"
+" vaikimisi on see %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - kasutab sünteesi urpmi andmebaasi asemel.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Pole midagi eemaldada"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - eemaldab enne muud tegevust rpm-i puhvrist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - säilitab puhvris mittekasutatud rpm-i.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n"
+" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n"
-" järgnevas argumendis.\n"
+" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n"
+" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - kasutatakse määratud HTTP vahendajat, pordinumber on "
+"eeldatavalt\n"
+" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - määrab kasutajanime ja parooli vahendaja\n"
+" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - väljastab vearaporti kataloogi, mis on ära näidatud\n"
+" järgnevas argumendis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - kasutatakse X-i.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - valib vastavalt keskkonnale parima resiimi: kas X või\n"
+" tekstiresiim.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n"
+" --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n"
+" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s paigaldamine"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - vaikne resiim.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] rpm failide lugemine"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske,\n"
-" lubatud on ainult protokoll file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketti %s ei leitud."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - kasutatakse spetsiifilist keskkonda (tavaliselt\n"
-" vearaportideks).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Millise valite? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh puudub\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketi paigaldamine..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sorteerib andmekandjad alamstringide põhjal (eraldajaks "
-"koma).\n"
+"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Kas olete nõus?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Paigaldamist ei saa jätkata, sest teiste uuendamiseks tuleb eemaldada\n"
+"järgmised paketid:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - seadistusest tehakse tõmmis kujul urpmi.addmedia võti.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1524,199 +1489,251 @@ msgstr ""
"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ei leia pakette, katkestan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist faili [%s] uurimine"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "faili hdlists kopeerimine..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Kas jätkata paigaldusega?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid on puudu:\n"
+"%s\n"
+"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud "
-"masina.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s jaotamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s haakimine"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s paigaldamine"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba "
-"muu andmekandja"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ei leia pakette, katkestan"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Paigaldamine on võimalik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Kõik on juba paigaldatud"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - kunagi ei paluta paketti eemaldada, paigaldusest "
-"loobuda.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi taaskäivitamine"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versioon %s\n"
-"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-"Litsentsi tingimustele.\n"
+"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n"
+"kus <url> on esitatud kujul\n"
+" file://<asukoht>\n"
+" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee "
+"hdlist juurde>\n"
+" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n"
+" removable://<tee>\n"
"\n"
-"kasutamine:\n"
+"ja [võti] on üks järgmistest\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n"
+" või hdlist-faili.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
+" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
+" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - väikese tehingu pikkus, vaikimisi %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n"
+" on see %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n"
+" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on "
-"tõesed.\n"
+" --virtual - loob virtuaalse andmekandja, mis on alati värske,\n"
+" lubatud on ainult protokoll file://.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n"
-"mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi."
+"\n"
+"tundmatu võti '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - kasutatakse ainult määratud andmekandjaid (eraldajaks "
-"koma).\n"
+"%s\n"
+"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1725,146 +1742,173 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s jaotamine"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - valib kõik mitte-eemaldatavad andmekandjad.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - valib kõik andmekandjad.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kontrollib rpm signatuuri enne paigaldust\n"
-" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
+"puudub eemaldatava kirje nimi\n"
+"(võimalikud: %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
+"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - näitab saadaolevaid andmekandjaid URL-idega.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uuendab ainult uuendus-andmekandjat.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - sunnib uuendama gpg võtit.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Olgu"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - valib kõik mitte-eemaldatavad andmekandjad.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s eemaldamine"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"puudub uuendatava kirje nimi\n"
+"(võimalikud: %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n"
-" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n"
-" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n"
+"urpmq versioon %s\n"
+"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
+"Litsentsi tingimustele.\n"
+"\n"
+"kasutamine:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "säilitamaks %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - näitab saadaolevaid andmekandjaid.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "rahuldamata %s tõttu"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - näitab saadaolevaid andmekandjaid URL-idega.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automaatne pakettide paigaldamine...\n"
-"Soovisite paigaldada paketti %s\n"
+" --dump-config - seadistusest tehakse tõmmis kujul urpmi.addmedia võti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi andmebaas on lukus"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - näitab saadaolevaid sõlmi, kui kasutatakse võtit --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - näitab saadaolevaid aliaseid.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist "
+"standardväljundisse\n"
+" (ainult administraator).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette "
+"(ainult administraator).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1872,41 +1916,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - eemaldab paketi, kui uuem versioon on juba paigaldatud.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - täielik väljund eemaldatavate pakettidega.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuduva %s tõttu"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - kasutatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
-"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - kontrollitakse, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8708dbc0..411a972c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -34,847 +34,805 @@ msgstr "BbYy"
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatikoki sortu euskarri guztiak instalazio euskarri\n"
-" batetik.\n"
+"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
+"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ezin da rpmdb ireki"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ados zaude?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ados"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s paketea ezabatzen"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(B/e) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "dena dago instalatuta"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - inprimatu \"provides\" etiketa: hornitutako guztia.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiak hutsegin du: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
-"erabiltzaile\n"
-" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
-"pasahitza> da).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ez dago\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync falta da\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - zerrendatu alias paralelo eskuragarriak.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh falta da\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - OR eragile bitarra, egia adierazpen bat egia bada.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketeen instalazioa..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
+"ez euskarriari"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
-"beharrik"
+"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
+"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d instalazio transakziok hutsegin dute"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
+"dagoelako"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
-"fitxategia aurkitu)"
+"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
+"ez delako"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - inprimatu \"summary\" etiketa: laburpena.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik "
+"definituta, jaramonik ez sorburuari"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
-"dira(%d MB)"
+"\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez "
+"sorburuari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
-" X edo testu-modua.\n"
+"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
+"euskarriari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' paketea jaisten..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"Zer egin daitekeen rpm fitxategi bitarrekin --install-src erabiltzean"
+"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
-"hautatzen ditu.\n"
+"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalazioak hutsegin du, fitxategi batzuk falta dira:\n"
-"%s\n"
-"Zure urpmi datu-basea eguneratu nahiko duzu "
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
-"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Ezin da instalazioarekin jarraitu ondoko paketeak kendu behar direlako\n"
-"beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakete ezezaguna "
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalazioak egin daiteke"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
-"ez delako"
+"--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel--"
+"synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
+"edo --parallel aukerekin"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(b/E) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ezin dira cooker banaketa bateko eguneratzeak erantsi\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modu xehetua.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Hasieratzen..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatu.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s paketea ezikusten"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik "
-"definituta, jaramonik ez sorburuari"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ezin da rpmdb ireki"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ez erabili komaz bereizitako bidea.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"aukera ezezagunak '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - banatu eragiketa txikitan emandako paketeak baino "
-"gehiago\n"
-" instalatuak edo eguneratuak izan behar badira,\n"
-" lehentsia %d da.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync falta da\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiaketak hutsegin du"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
+"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
+"fitxategia aurkitu)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
-"du.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
-"erabilgarriak.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-" --keep - mantendu dauden paketeak ahal bada, atzera bota kentzeko\n"
-" beharra ezartzen duten paketeak.\n"
+"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
+"fitxategian "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
+"ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n"
+"hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - inprimatu informazio baliogarria gizakiak ulertzeko "
-"moduan.\n"
+"\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan "
+"beharko lituzke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "gehitu den %s euskarria "
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ez dator bat"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" komando lerroaren bitartez emandako izen edo rpm fitxategiak instalatuko "
-"dira.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1515
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
-" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
+"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s instalatzeko"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ezikusi hizki arrunt/larrien desberdintasuna txantiloi "
-"guztietan.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ez dator bat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ispiluak %s-tik eskuratzen..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - inprimatu \"url\" etiketa: url.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " obsoletes - inprimatu \"obsoletes\" etiketa: zaharkitu guztiak.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s instalatzen\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s sustatzeko saiakeran"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"kendu beharreko sarrera falta da\n"
-"(%s(e)tako bat)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Sinadura falta da (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s muntatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s desmuntatzen"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - eguneratu soilik eguneraketa sorburua.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(B/e) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketea kentzeak zure sistema hondatuko du"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
-"%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' paketea instalattzen (%s/%s)..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalatu soilik iturburu paketeak (bitarrik ez).\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
+"\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n"
+" ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - perl kodea zuzenean perl bezala erantsi -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "ados zaude ?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s paketea ezikusten"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Sinadura baliogabea (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
-"betez.\n"
-"\n"
-"erabili:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Prestatzen..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ez erabili komaz bereizitako sorburuak.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik "
-"ez euskarriari"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ezin da transakzioa sortu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s paketea ezabatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea ezabatu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s falta dela eta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "asetu gabeko %s-rengatik"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Prestatzen..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s sustatzeko saiakeran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s mantentzeko asmoz"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ez saiatu sintesi edo hdlist fitxategirik\n"
-" aurkitzen.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s instalatzeko"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "Eskatu gabea"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
-"dagoelako"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Sinadura baliogabea (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - inprimatu \"conflicts\" etiketa: gatazka guztiak.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Gako ID baliogabea (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan "
-"beharko lituzke"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Sinadura falta da (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -891,366 +849,327 @@ msgstr ""
"\n"
"erabili:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
-"erlatiboa>]\n"
-"non <url> hauetako bat den:\n"
-" file://<bide-izena>\n"
-" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
-"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
-" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
-"erlatiboa>\n"
-" removable://<bide-izena>\n"
-"\n"
-"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiatzea amaitu da"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n"
-" ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen"
+" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
+"du.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - mugatu jaitsiera abiadura.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modu xehetua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - hautatu adierazpenarekin bat datozen pakete guztiak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakete ezezagunak "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakete ezezaguna "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketea kentzeak zure sistema hondatuko du"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - osatu emaitza ezabatu beharreko paketeekin.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ez dago ezabatzeko ezer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ezin da %s paketea instalatu"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ondorengo paketeak ezabatzeko aztertzen "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
-" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
+"dira(%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(b/E) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s ezabatzen"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - hautatu adierazpenarekin bat datozen pakete guztiak.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ezabaketak hutsegin du"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Gako ID baliogabea (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
+"urpmf %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
+"\n"
+"erabilera:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - saiatu sintesi fitxategia bilatu eta erabiltzen.\n"
+" --media - erabili emaniko euskarriak soilik, komaz banatuak.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db beharren.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ez erabili komaz bereizitako sorburuak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ez dago\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - euskarriak ordenatu komaz bereizitako azpikateak "
+"erabiliz.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - behartu gpg gakoaren eguneraketa.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ondorengo paketeak ezabatzeko aztertzen "
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modu berritsua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "Eskatu gabea"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia komando-"
+"lerroan\n"
+" modu interaktiboarekin etiketa bateraezina eman ezean).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ez ditu lerro berdinak inprimatzen.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - inprimatu \"files\" etiketa: fitxategi guztiak.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - inprimatu \"group\" etiketa: taldea.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - inprimatu \"size\" etiketa: neurria.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - inprimatu \"epoch\" etiketa: garaia.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - inprimatu \"summary\" etiketa: laburpena.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - erabili adierazitako banaketa bertsioa, lehenetsia\n"
-" instalatutako mandrake-argitarapen paketeak adierazitako\n"
-" banaketa bertsiotik ateratzen da.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - inprimatu \"description\" etiketa: deskribapena.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-" --from - erabili zehaztutako url ispilu zerrendentzako, "
-"lehenetsia\n"
-" %s da\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT unarioa, egia adierazpena gezurra denean.\n"
+" --sourcerpm - inprimatu \"sourcerpm\" "
+"etiketa: iturburu rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s desmuntatzen"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - inprimatu \"packager\" etiketa: pakete egilea.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi berrabiatzen"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
+" --buildhost - inprimatu \"buildhost\" "
+"etiketa: eraiki duen ostalaria.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - inprimatu \"url\" etiketa: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiaketak hutsegin du"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - inprimatu \"provides\" etiketa: hornitutako guztia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+" --requires - inprimatu \"requires\" etiketa: "
+"behar duen guztia.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - quiet modua.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - inprimatu \"files\" etiketa: fitxategi guztiak.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modu berritsua.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - inprimatu \"conflicts\" etiketa: gatazka guztiak.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
-"(root-ek bakarrik).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " obsoletes - inprimatu \"obsoletes\" etiketa: zaharkitu guztiak.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
-" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakete ezezagunak "
+" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
+" txostena).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ezikusi hizki arrunt/larrien desberdintasuna txantiloi "
+"guztietan.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
"inprimatzen ditu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - perl kodea zuzenean perl bezala erantsi -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - AND eragile bitarra, egia bi adierazpenak egia badira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
+" -o - OR eragile bitarra, egia adierazpen bat egia bada.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ez dago\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT unarioa, egia adierazpena gezurra denean.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ezker parentesia adierazpen taldea irekitzeko.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - eskuin parentesia adierazpen taldea isteko.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1259,312 +1178,353 @@ msgstr ""
"callback da :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - paketeak behar duen alderantzizko bilaketa.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ingurune espezifikoa erabiltzen %s-n\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
+"urpmi-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak "
+"betez.\n"
"\n"
-"erabilera:\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db beharren.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia komando-"
-"lerroan\n"
-" modu interaktiboarekin etiketa bateraezina eman ezean).\n"
+" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
+"hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ez ditu lerro berdinak inprimatzen.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - ez galdetu sekula pakete bat ezabatzeko, instalazioa "
+"galerazi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel--"
-"synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
-"edo --parallel aukerekin"
+" --keep - mantendu dauden paketeak ahal bada, atzera bota kentzeko\n"
+" beharra ezartzen duten paketeak.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - erabili zehaztutako arkitektura, lehenetsia "
-"instalatutako\n"
-" mandrake-release paketearena da.\n"
+" --split-level - banatu eragiketa txikitan emandako paketeak baino "
+"gehiago\n"
+" instalatuak edo eguneratuak izan behar badira,\n"
+" lehentsia %d da.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ados zaude?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - transakzio txikiaren neurria, lehenetsia %d da.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - baztertu dok fitxategiak.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - behartu bilaketa nahastua (-y-ren berdina).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n"
+" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
-"(%d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalatu soilik iturburu paketeak (bitarrik ez).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ez dago ezabatzeko ezer"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n"
+" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
-"duen\n"
-" direktorioan.\n"
+" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - mugatu jaitsiera abiadura.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiak hutsegin du: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n"
+" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --sourcerpm - inprimatu \"sourcerpm\" "
-"etiketa: iturburu rpm.\n"
+" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko "
+"erabiltzaile\n"
+" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:"
+"pasahitza> da).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --requires - inprimatu \"requires\" etiketa: "
-"behar duen guztia.\n"
+" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten "
+"duen\n"
+" direktorioan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
+" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
+" X edo testu-modua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
+" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
+"dago).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - inprimatu \"description\" etiketa: deskribapena.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ez erabili komaz bereizitako bidea.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - baztertu dok fitxategiak.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' falta zaio sareko euskarriari\n"
+" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
+" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen "
+"du.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes --parallel aukerarekin soilik erabili daiteke"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - behartu bilaketa nahasia (--fuzzy-ren berdina).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n"
-# zy, c-format
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s instalatzen"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - quiet modua.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" komando lerroaren bitartez emandako izen edo rpm fitxategiak instalatuko "
+"dira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ezabaketak hutsegin du"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Zer egin daitekeen rpm fitxategi bitarrekin --install-src erabiltzean"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - sortu beti gaurkotuta dagoen alegiazko euskarria,\n"
-" soilik file:// protokoloa erabilgarri.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n"
-" txostena).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh falta da\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketeen instalazioa..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Hasieratzen..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - euskarriak ordenatu komaz bereizitako azpikateak "
-"erabiliz.\n"
+"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "ados zaude ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ezin da instalazioarekin jarraitu ondoko paketeak kendu behar direlako\n"
+"beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - inprimatu \"packager\" etiketa: pakete egilea.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - irauli konfigurazioa urpmi.addmedia argumentu moduan.\n"
+"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
+"(%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1573,203 +1533,262 @@ msgstr ""
"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - eskuin parentesia adierazpen taldea isteko.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' paketea jaisten..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez "
-"sorburuari"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - inprimatu \"buildhost\" "
-"etiketa: eraiki duen ostalaria.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalazioak hutsegin du, fitxategi batzuk falta dira:\n"
+"%s\n"
+"Zure urpmi datu-basea eguneratu nahiko duzu "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s banatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+# zy, c-format
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s muntatzen"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s instalatzen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
-"euskarri bat ari delako erabiltzen"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' paketea instalattzen (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d instalazio transakziok hutsegin dute"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalazioak egin daiteke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "dena dago instalatuta"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - ez galdetu sekula pakete bat ezabatzeko, instalazioa "
-"galerazi.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi berrabiatzen"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq-ren %s bertsioa\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
-"gero.\n"
+"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen "
+"erlatiboa>]\n"
+"non <url> hauetako bat den:\n"
+" file://<bide-izena>\n"
+" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with "
+"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n"
+" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen "
+"erlatiboa>\n"
+" removable://<bide-izena>\n"
"\n"
-"erabili:\n"
+"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - saiatu sintesi fitxategia bilatu eta erabiltzen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist fitxategia bilatu eta erabiltzen saiatu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ez saiatu sintesi edo hdlist fitxategirik\n"
+" aurkitzen.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ingurune espezifikoa erabiltzen %s-n\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatikoki sortu euskarri guztiak instalazio euskarri\n"
+" batetik.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
-"euskarriari"
+" --distrib-XXX - banaketa baten XXX zatiarentzako automatikoki\n"
+" sorburu bat sortu, XXX izan daiteke main, contrib,\n"
+" updates edo konfiguratu den beste edozein;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - transakzio txikiaren neurria, lehenetsia %d da.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - erabili zehaztutako url ispilu zerrendentzako, "
+"lehenetsia\n"
+" %s da\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ezker parentesia adierazpen taldea irekitzeko.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - erabili adierazitako banaketa bertsioa, lehenetsia\n"
+" instalatutako mandrake-argitarapen paketeak adierazitako\n"
+" banaketa bertsiotik ateratzen da.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - erabili zehaztutako arkitektura, lehenetsia "
+"instalatutako\n"
+" mandrake-release paketearena da.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - AND eragile bitarra, egia bi adierazpenak egia badira.\n"
+" --virtual - sortu beti gaurkotuta dagoen alegiazko euskarria,\n"
+" soilik file:// protokoloa erabilgarri.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - ezgaitu MD5SUM fitxategi azterketa.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
+" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n"
-"hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen."
+"\n"
+"aukera ezezagunak '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - inprimatu \"group\" etiketa: taldea.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ezin dira cooker banaketa bateko eguneratzeak erantsi\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ispiluak %s-tik eskuratzen..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - erabili emaniko euskarriak soilik, komaz banatuak.\n"
+"%s\n"
+"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
+"beharrik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ezin da transakzioa sortu"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1778,149 +1797,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s banatzen"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' falta zaio sareko euskarriari\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalazioak huts egin du"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n"
+"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - inprimatu \"epoch\" etiketa: garaia.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n"
-" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta "
-"dago).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
+"kendu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
+"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - zerrendatu euskarri eskuragarriak eta heuren url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - eguneratu soilik eguneraketa sorburua.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - behartu bilaketa nahasia (--fuzzy-ren berdina).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - behartu gpg gakoaren eguneraketa.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ados"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
-"fitxategian "
+"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s ezabatzen"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
+"(%s(e)tako bat)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - banaketa baten XXX zatiarentzako automatikoki\n"
-" sorburu bat sortu, XXX izan daiteke main, contrib,\n"
-" updates edo konfiguratu den beste edozein;-)\n"
+"urpmq-ren %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez "
+"gero.\n"
+"\n"
+"erabili:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - inprimatu \"size\" etiketa: neurria.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s mantentzeko asmoz"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "asetu gabeko %s-rengatik"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - zerrendatu euskarri eskuragarriak eta heuren url.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
-"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
+" --dump-config - irauli konfigurazioa urpmi.addmedia argumentu moduan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo "
+"erabilgarriak.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - zerrendatu alias paralelo eskuragarriak.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - ezgaitu MD5SUM fitxategi azterketa.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
+" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
+"(root-ek bakarrik).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatu.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - behartu bilaketa nahastua (-y-ren berdina).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1929,42 +1973,58 @@ msgstr ""
" -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta "
"badago.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - hdlist fitxategia bilatu eta erabiltzen saiatu.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - osatu emaitza ezabatu beharreko paketeekin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s falta dela eta"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - paketeak behar duen alderantzizko bilaketa.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - inprimatu informazio baliogarria gizakiak ulertzeko "
+"moduan.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
-"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
+" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen "
-"du.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes --parallel aukerarekin soilik erabili daiteke"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 98805c5c..2014d64c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-02 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -34,819 +34,790 @@ msgstr "YyبfF"
msgid "Nn"
msgstr "NnخنoO"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "نصب %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - بطور خودکار همه‌ی رسانه‌ها را از یک رسانه‌ی نصب ایجاد\n"
-" می‌کند.\n"
+"نصب خودکار بسته‌ها...\n"
+"شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "تایید می‌کنید؟"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "تایید"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "برداشتن بسته %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: Ùرمان یاÙت نشد\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حاÙظه پنهان را پاک می‌کند.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "استÙاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در حال حاضر) پیدا شد\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - برچسب چاپ عرضه می‌دارد: عرضه‌ی همه.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d سرآیند در حاÙظه پنهان یاÙت شد"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n"
-" می‌کند (قالب آن <user:password>است).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "در حال دریاÙت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync وجود ندارد\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - نام های مستعار موازی موجود را Ùهرست می‌کند.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...دریاÙت شکست خورد: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرÙته شد"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binary OR operator, درست است اگر یک تعری٠درست باشد.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "نصب بسته..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استÙاده شده hdlist استÙاده کند، "
+"نادیده‌گیری رسانه"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"احتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib"
+"رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استÙاده شده استÙاده کند، رسانه نادیده "
+"گرÙته می‌شود"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "تعری٠بد پراکسی بر خط Ùرمان\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استÙاده "
+"شده اداره کرد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام Ú©Ù‡ قبلاً مورد استÙاده است استÙاده کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا "
-"شد)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرÙت چرا Ú©Ù‡ پرونده [%s] وجود ندارد"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "متأسÙÙ…ØŒ انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - برچسب خلاصه‌ی چاپ: خلاصه.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یاÙت، رسانه نادیده گرÙته می‌شود "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - استÙاده از واسط X.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعری٠می‌کرد، رسانه "
+"نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)"
+"رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n"
-" X یا حالت متن .\n"
+"نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استÙاده --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"ØŒ رسانه نادیده گرÙته شد"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ناتوان در بررسی پرونده‌ی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرÙته شد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط Ùرمان.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"نصب شکست خورد، بعضی از پرونده‌ها وجود ندارند:\n"
-"%s\n"
-"بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "استÙاده از دستگاه قابل انتقال متÙاوت [%s] برای \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"طرز استÙاده: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"که <name> نام رسانه‌ی برای برداشتن می باشد.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریاÙت کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"نصب نمی‌تواند ادامه یابد چرا که بسته‌های بدنبال آمده \n"
-"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "بسته‌ی ناشناس"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "نصب ممکن می‌باشد"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "یاÙت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "استÙاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استÙاده کرد"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
-"%s"
+"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
+"parallel استÙاده شود"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "دریاÙت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را در نظر گرÙت چرا Ú©Ù‡ پرونده [%s] وجود ندارد"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرÙته شد"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضاÙÙ‡ نمود\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - حالت لغتی.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگی‌ها\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "آشناسازی..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - چاپ همه برچسب‌ها.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"رسانه‌ی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پرونده‌ی لیست را تعری٠می‌کرد، رسانه "
-"نادیده گرÙته می‌شود"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است محلی باشد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "رسانه اضاÙÙ‡ شده %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را Ùشار دهید..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"گزینه‌های ناشناس '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - تقسیم به قطعات کوچک اگر بیشتر ار بسته‌های داده شده\n"
-" قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n"
-" پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...کپی شد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync وجود ندارد\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا "
+"شد)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "دریاÙت پرونده‌ی hdlists..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - از wget برای دریاÙت پرونده‌های دوردست استÙاده نمایید.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...دریاÙت انجام گرÙت"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...دریاÙت شکست خورد: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ساختن hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n"
-" که به برداشتن ختم می‌شود.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM "
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: Ùرمان یاÙت نشد\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد،\n"
+"این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید "
+"اتÙاق بیاÙتد."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n"
-" وابستگی‌ها را می‌دهد.\n"
+"رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده "
+"گرÙته شد"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - چاپ اطلاعات Ù…Ùید به زبان آدمیزاد را Ù…ÛŒ دهد.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "نمی‌توان پایان‌نامه را اداره کرد: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "دریاÙت پرونده‌ی hdlists..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "آزمایش پرونده‌ی MD5SUM "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "رسانه اضاÙÙ‡ شده %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - نگهداری rpm استÙاده نشده در حاÙظه‌ی پنهان.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "عدم تطابق md5sum "
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط Ùرمان نصب خواهند شد.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - استÙاده از پراکسی HTTPØŒ شماره درگاه بوسیله‌ی پیش Ùرض\n"
-" Û±Û°Û¸Û° Ùرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> می‌باشد).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "برای نصب %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "دریاÙت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یاÙت شد"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - نادیده‌گیری موارد تÙاوتی در هر الگو.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریاÙت شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "عدم تطابق md5sum "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "دریاÙت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "دریاÙت آینه‌ها در %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یاÙت شد"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - چاپ برچسب url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استÙاده شده است"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "پایان‌نامه‌ی ناشناس برای %s تعیین شده است"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "نصب %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ورودی برای بروزسازی وجود ندارد\n"
-"(یکی از %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "تلاش برای ترÙیع %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ساختن hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ورودی برای برداشتن وجود ندارد\n"
-"(یکی از %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - انتخاب تمام رسانه‌ها.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d سرآیند در حاÙظه پنهان یاÙت شد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حاÙظه‌ی پنهان"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "نمی‌توان پرونده‌های rpm را از [%s] خواند: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "سوار کردن %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - Ùقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "پیاده کردن %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "جابجایی ورودی‌های %s در depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"رسانه \"%s\" تلاش می‌کند تا از یک لیست استÙاده شده استÙاده کند، رسانه نادیده "
-"گرÙته می‌شود"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "در حال دریاÙت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "برداشتن بسته‌ی %s سیستم شما را خواهد شکست"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یاÙت"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "هیچ بسته‌ای با نام %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "هیچ ورودی‌هایی در depslist جابجا شده است"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده حاوی %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - Ùقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد"
+
+#: ../urpm.pm:2660
+#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --curl - از curl برای دریاÙت پرونده‌های دور دست استÙاده شود.\n"
+"رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استÙاده می‌کند:\n"
+" آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استÙاده از روش جایگزین"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ضمیمه مستقیم رمز پرل مانند perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "آیا مواÙقید؟"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "پرونده‌ی لیست بی‌ارتباط برای \"%s\"ØŒ رسانه نادیده گرÙته شد"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "بانک اطلاعات urpmi Ù‚ÙÙ„ شده است"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...دریاÙت انجام گرÙت"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "اÙرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "رسانه بی‌ارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "امضای نامعتبر (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط Ùرمان مورد تردید می‌باشند.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "درون‌ریز درهمریخته: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"نسخه urpmi %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"این نرم‌اÙزار آزاد بوده ومی‌تواند تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
-"\n"
-"طرز استÙاده:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "دریاÙت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "در حال آماده کردن..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استÙاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "استÙاده از پروسه‌ی %d برای اجرای مبادله"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "نمی‌توان رسانه‌ی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"رسانه‌ی \"%s\" سعی می‌کند تا از لیست قبلاً استÙاده شده hdlist استÙاده کند، "
-"نادیده‌گیری رسانه"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "برداشتن بسته %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "بدلیل اختلا٠با %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "نمی‌توان بسته‌ی %s را برداشت"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "برداشتن سرآیند‌های کهنه %d در حاÙظه‌ی پنهان"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "اÙرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "بدلیل عدم وجود %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده‌ گرÙته شد"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "بدلیل عدم رضایت %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "در حال آماده کردن..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "تلاش برای ترÙیع %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "استÙاده از دستگاه قابل انتقال متÙاوت [%s] برای \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "برای نگهداشتن %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - تلاش برای یاÙتن هیچ پرونده‌ی ترکیب یا\n"
-" hdlist نشود.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "برای نصب %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته نشود.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "بدلیل اختلا٠با %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - برداشتن rpm از حاÙظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "خواسته نشده"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"نمی‌توان از نام \"%s\" برای رسانه‌ی بی‌نام Ú©Ù‡ قبلاً مورد استÙاده است استÙاده کرد"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "امضای نامعتبر (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاÙ‌ها: همه اختلاÙ‌ها.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"رسانه‌ی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده "
-"گرÙته شد"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "عدم وجود امضا (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -862,355 +833,310 @@ msgstr ""
"\n"
"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"طرز استÙاده: urpmi.addmedia [گزینه‌ها] <name> <url> [با <relative_path>]\n"
-"که <url> یکی از\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> با <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> با <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> با <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"و [گزینه‌ها] هستند از\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...کپی شد"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - چاپ این پیغام راهنما.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان از گزینه موازی \"%s\" استÙاده کرد"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استÙاده می‌کند:\n"
-" آینه احتمالاً بروز نمی‌باشد، در حال تلاش برای استÙاده از روش جایگزین"
+" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "نمی‌توان به اولین رسانه‌ی نصب دسترسی پیدا کرد"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "رسانه‌ی مجازی لازم است محلی باشد"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - از curl برای دریاÙت پرونده‌های دور دست استÙاده شود.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یاÙت شد"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - حالت لغتی.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "هیچ پرونده‌های rpm از [%s] پیدا نشد"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - انتخاب تمام بسته‌های مطابق با عبارت.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "هیچ چیزی در پرونده‌ی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "بسته‌های ناشناس"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استÙاده با --help بررسی شود\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "بسته‌ی ناشناس"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "برداشتن بسته‌ی %s سیستم شما را خواهد شکست"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - تکمیل بیرون‌ریز با بسته‌ای که برداشته می‌شود.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "نمی‌توان بسته %s را نصب کرد"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بسته‌های بدنبال آمده"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n"
-" بررسی وابستگی و درستی آنها.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n"
+"برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "هیچ webfetch (curl یا wget در حال حاضر) پیدا شد\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "برداشتن %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - انتخاب تمام بسته‌های مطابق با عبارت.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "برداشتن شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "متأسÙÙ…ØŒ انتخاب بد، دوباره امتحان کنید\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - اجبار درخواست حتی اگر بعضی از بسته ها وجود ندارند.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریاÙت کرد"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - تلاش برای یاÙتن Ùˆ استÙاده از پرونده ترکیب.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"این نرم‌اÙزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
+"\n"
+"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget وجود ندارد\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - Ùقط استÙاده از رسانه‌های بروزسازی.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - Ùقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استÙاده شود.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "در حال بررسی برای برداشتن بسته‌های بدنبال آمده"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "خواسته نشده"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - از رسانه‌ی داده نشده استÙاده نشود، جدا شده توسط ویرگول.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یاÙت"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - ترتیب دادن رسانه‌ها بر اساس زیررشته‌ها جدا شده با ویرگول.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - چاپ برچسب پرونده ها: همه پرونده‌ها.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - حالت لغتی.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - برچسب نام چاپ نشود (پیش‌Ùرض اگر هیچ برچسبی بر Ùرمان داده "
+"نشود\n"
+" خط, غیرهمخوان با حالت تأثیری).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - خطهای یکسان چاپ نشوند.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - چاپ همه برچسب‌ها.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - استÙاده از نسخه انتشار مشخص شده، پیش‌Ùرض از نسخه انتشار\n"
-" Ú¯Ùته شده توسط بسته نصب شده انتشار-ماندرایک \n"
-" گرÙته شده است.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - چاپ برچسب گروه: گروه.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - استÙاده از url مشخص شده برای لیست آینه‌ها،پیش‌Ùرض\n"
-" %s می‌باشد\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - چاپ برچسب اندازه: اندازه.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, true اگر عبارت false باشد.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - چاپ برچسب epoch: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "پیاده کردن %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - برچسب خلاصه‌ی چاپ: خلاصه.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"هیچ چیز برای بروزسازی (استÙاده از urpmi.addmedia برای اضاÙÙ‡ کردن یک رسانه)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - چاپ برچسب توضیحات: توضیحات.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - چاپ برچسب sourcerpm: منبع rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - چاپ برچسب بسته‌گر: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - چاپ برچسب ساخت‌میزبان: ساختن میزبان.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - چاپ برچسب url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - برچسب چاپ عرضه می‌دارد: عرضه‌ی همه.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یاÙت، رسانه نادیده گرÙته می‌شود "
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - چاپ برچسب لازمه: همه لازم.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - حالت ساکت.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - چاپ برچسب پرونده ها: همه پرونده‌ها.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - حالت لغتی.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - چاپ برچسب اختلاÙ‌ها: همه اختلاÙ‌ها.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - همه بسته‌های منابع را قبل از باگیری می‌دهد (Ùقط مدیر).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - چاپ برچسب کهنه‌ها: همه کهنه‌ها.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته Ùهرست شده از urpmi db به\n"
-" stdout (Ùقط مدیر).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "بسته‌های ناشناس"
+" --env - استÙاده از محیط مشخص (معمولاً یک گزارش\n"
+" اشکال).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - نادیده‌گیری موارد تÙاوتی در هر الگو.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - چاپ نسخه، انتشار و ساختار با نام.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استÙاده شده است"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ضمیمه مستقیم رمز پرل مانند perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"هیچ چیز برای برداشتن (استÙاده از urpmi.addmedia برای اÙزودن یک رسانه)\n"
+" -a - binary AND operator, true اگر هر دو عبارت درست باشند.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "نمی‌توان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, درست است اگر یک تعری٠درست باشد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl وجود ندارد\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, true اگر عبارت false باشد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "یاÙت دستگیره موازی برای گره‌ها: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - پرانطز چپ برای باز کردن عبارت گروه.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - پرانطز راست برای بستن عبارت گروه.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1219,293 +1145,333 @@ msgstr ""
"callback is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "استÙاده از محیط مشخص بر %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"این نرم‌اÙزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
+"نسخه urpmi %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"این نرم‌اÙزار آزاد بوده ومی‌تواند تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - برچسب نام چاپ نشود (پیش‌Ùرض اگر هیچ برچسبی بر Ùرمان داده "
-"نشود\n"
-" خط, غیرهمخوان با حالت تأثیری).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - انتخاب بطور خودکار بسته‌ها برای ارتقای سیستم.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - خطهای یکسان چاپ نشوند.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
-"parallel استÙاده شود"
+" --keep - نگهداشتن بسته‌های موجود در صورت ممکن، عدم پذیرش بسته‌هایی\n"
+" که به برداشتن ختم می‌شود.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - استÙاده از ساختار مشخص شده، پیش‌Ùرض ساختار \n"
-" بسته نصب شده انتشار ماندرایک است.\n"
+" --split-level - تقسیم به قطعات کوچک اگر بیشتر ار بسته‌های داده شده\n"
+" قرار است نصب یا ارتقا داده شوند،\n"
+" پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "تایید می‌کنید؟"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - اندازه‌های Ú©ÙˆÚ†Ú© انتقال, پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - استÙاده از ترکیب داده شده بجای urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - Ùقط بسته‌ی منبع نصب می‌شود (نه باینری).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پرونده‌ی [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - برداشتن rpm از حاÙظه پنهان قبل از هر چیز دیگر.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "هیچ چیزی برای برداشتن"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - نگهداری rpm استÙاده نشده در حاÙظه‌ی پنهان.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون بررسی\n"
+" وابستگی‌ها را می‌دهد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - اجازه‌ی پرسش از کاربر برای نصب بسته‌ها بدون\n"
+" بررسی وابستگی و درستی آنها.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - پرسش گسترده برای وابستگی‌های بسته.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n"
-" مبحث بعدی.\n"
+" --wget - از wget برای دریاÙت پرونده‌های دوردست استÙاده نمایید.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پرونده‌های rpm مشخص نمی‌کند"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - از curl برای دریاÙت پرونده‌های دور دست استÙاده شود.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - محدود کردن سرعت بارگیری.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - استÙاده از پراکسی HTTPØŒ شماره درگاه بوسیله‌ی پیش Ùرض\n"
+" Û±Û°Û¸Û° Ùرض شده است (قالب آن <proxyhost[:port]> می‌باشد).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - چاپ برچسب sourcerpm: منبع rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - کاربر و گذرواژه را برای اعتبارسنجی پراکسی مشخص\n"
+" می‌کند (قالب آن <user:password>است).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - چاپ برچسب لازمه: همه لازم.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - بیرون‌ریزی یک گزارش اشکال در شاخه‌ی مشخص شده بوسیله\n"
+" مبحث بعدی.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - استÙاده از واسط X.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - انتخاب بهترین واسط براساس محیط:\n"
+" X یا حالت متن .\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n"
+" (--no-verify-rpm غیر Ùعال شود، پیش‌Ùرض Ùعال شده است).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - چاپ برچسب توضیحات: توضیحات.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - مسیر بوسیله‌ی ویرگول جدا کننده خارج شود .\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - پرونده‌های نوشتاری محسوب نشوند.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - انتخاب همه مطابقت‌ها بر خط Ùرمان.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes Ùقط می‌توانند با --parallel استÙاده شود"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته را اجازه می‌دهد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یاÙت شد"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - جستجو در عرضه‌ها برای یاÙتن بسته نشود.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند --src) می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "نصب %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - حالت ساکت.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "خواندن پرونده‌های rpm از [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " نام‌ها یا پرونده‌های rpm داده شده بر خط Ùرمان نصب خواهند شد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "تعری٠بد پراکسی بر خط Ùرمان\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - انتخاب یک بسته بطور خودکار در انتخاب‌ها.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: گزینه‌ی ناشناس \"-%s\", طرز استÙاده را با --help بررسی نمایید\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "برداشتن شکست خورد"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"آنچه می‌توان با پرونده‌های باینری rpm انجام داد هنگام استÙاده --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - ایجاد رسانه مجازی که همیشه بروز شده هستند،\n"
-" Ùقط پایان‌نامه file:// مجاز می‌باشد.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "بسته‌ی %s پیدا نشد."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Ùقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "لغو"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده برای نصب %s مورد نیاز است:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - بسته‌ی بعدی یک بسته‌ی منبع (مانند -s) می‌باشد.\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "یکی از بسته‌های بدنبال آمده لازم است:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - استÙاده از محیط مشخص (معمولاً یک گزارش\n"
-" اشکال).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "انتخاب شما چه است؟ (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh وجود ندارد\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "نصب بسته..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "آشناسازی..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - ترتیب دادن رسانه‌ها بر اساس زیررشته‌ها جدا شده با ویرگول.\n"
+"بعضی از بسته‌های خواسته شده نمی‌توانند نصب شوند:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "آیا مواÙقید؟"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"نصب نمی‌تواند ادامه یابد چرا که بسته‌های بدنبال آمده \n"
+"باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند: \n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - چاپ برچسب بسته‌گر: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"بسته‌های بدنبال آمده باید برداشته شوند تا بسته‌های دیگر بتوانند ارتقا یابند:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "برای ارضای وابستگی‌ها، بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد (%d مگابایت)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1514,196 +1480,253 @@ msgstr ""
"برای نصب وابستگی‌های بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریاÙت کرد، پایان داده می‌شود"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - پرانطز راست برای بستن عبارت گروه.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "لطÙاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "وقتی آماده‌اید ورود را Ùشار دهید..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - چاپ برچسب ساخت‌میزبان: ساختن میزبان.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"نصب شکست خورد، بعضی از پرونده‌ها وجود ندارند:\n"
+"%s\n"
+"بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi منتشر شده در بین ماشین‌های مستعار.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "استÙاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "انتشار دادن %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "سوار کردن %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "نصب %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"نمی‌توان رسانه‌ی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استÙاده "
-"شده اداره کرد"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "نمب‌توان بسته های منبع را دریاÙت کرد، پایان داده می‌شود"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگی‌ها؟ (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d معامله‌های نصب شکست خورد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریاÙت شده (یا ترکیب)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "نصب ممکن می‌باشد"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - هرگز برای عزل یک بسته پرسش نشود، پایان نصب.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"این نرم‌اÙزار آزاد می‌باشد Ùˆ ممکن است تحت شرایط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n"
+"طرز استÙاده: urpmi.addmedia [گزینه‌ها] <name> <url> [با <relative_path>]\n"
+"که <url> یکی از\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> با <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> با <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> با <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"طرز استÙاده:\n"
+"و [گزینه‌ها] هستند از\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "دریاÙت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ایجاد یک رسانه بروزسازی.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - چاپ گروه‌ها با نام.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - تلاش برای یاÙتن Ùˆ استÙاده از پرونده ترکیب.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - تلاش برای پیدا کردن Ùˆ استÙاده از پرونده‌ی hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Ùقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می‌باشد"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - تلاش برای یاÙتن هیچ پرونده‌ی ترکیب یا\n"
+" hdlist نشود.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "استÙاده از محیط مشخص بر %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - بطور خودکار همه‌ی رسانه‌ها را از یک رسانه‌ی نصب ایجاد\n"
+" می‌کند.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"نمی‌توان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرÙته می‌شود"
+" --distrib-XXX - ایجاد خودکار یک رسانه برای XXX قسمت از یک\n"
+" انتشار، XXX می‌تواند یک اصل، کمک، بروزسازی‌ها یا \n"
+" هرچیز دیگر تنظیم شده باشد ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - اندازه‌های Ú©ÙˆÚ†Ú© انتقال, پیش‌Ùرض %d می‌باشد.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - استÙاده از url مشخص شده برای لیست آینه‌ها،پیش‌Ùرض\n"
+" %s می‌باشد\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - پرانطز چپ برای باز کردن عبارت گروه.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - استÙاده از نسخه انتشار مشخص شده، پیش‌Ùرض از نسخه انتشار\n"
+" Ú¯Ùته شده توسط بسته نصب شده انتشار-ماندرایک \n"
+" گرÙته شده است.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - استÙاده از ساختار مشخص شده، پیش‌Ùرض ساختار \n"
+" بسته نصب شده انتشار ماندرایک است.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true اگر هر دو عبارت درست باشند.\n"
+" --virtual - ایجاد رسانه مجازی که همیشه بروز شده هستند،\n"
+" Ùقط پایان‌نامه file:// مجاز می‌باشد.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حاÙظه پنهان را پاک می‌کند.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - اجبار تولید پرونده‌های hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"نمی‌توان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد،\n"
-"این می‌تواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید "
-"اتÙاق بیاÙتد."
+"\n"
+"گزینه‌های ناشناس '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - چاپ برچسب گروه: گروه.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "نمی‌توان بروزسازی‌ها را به یک انتشار آزمایشی اضاÙÙ‡ نمود\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "دریاÙت آینه‌ها در %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - Ùقط از رسانه‌های داده شده، جدا شده با ویرگول استÙاده شود.\n"
+"%s\n"
+"احتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "نمی‌توان تکه‌های انتقالی را ایجاد کرد"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1712,146 +1735,169 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> وجود ندارد\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "دریاÙت پرونده‌های rpm از رسانه \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "انتشار دادن %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`با' رسانه‌های شبکه که وجود ندارند\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "نصب شکست خورد"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "نمی‌توان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"طرز استÙاده: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"که <name> نام رسانه‌ی برای برداشتن می باشد.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - انتخاب همه رسانه‌های غیر قابل انتقال.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - انتخاب تمام رسانه‌ها.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - چاپ برچسب epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"هیچ چیز برای برداشتن (استÙاده از urpmi.addmedia برای اÙزودن یک رسانه)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - تصدیق امضاهای rpm قبل از نصب\n"
-" (--no-verify-rpm غیر Ùعال شود، پیش‌Ùرض Ùعال شده است).\n"
+"ورودی برای برداشتن وجود ندارد\n"
+"(یکی از %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "لطÙاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"طرز استÙاده: urpmi.update [گزینه‌ها] <name> ...\n"
+"که <name> یک نام رسانه برای بروزسازی می‌باشد.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ایجاد یک رسانه بروزسازی.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - Ùقط بروزسازی رسانه‌های بروزسازی.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "تایید"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - انتخاب همه رسانه‌های غیر قابل انتقال.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"هیچ چیز برای بروزسازی (استÙاده از urpmi.addmedia برای اضاÙÙ‡ کردن یک رسانه)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "برداشتن %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ورودی برای بروزسازی وجود ندارد\n"
+"(یکی از %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - ایجاد خودکار یک رسانه برای XXX قسمت از یک\n"
-" انتشار، XXX می‌تواند یک اصل، کمک، بروزسازی‌ها یا \n"
-" هرچیز دیگر تنظیم شده باشد ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"این نرم‌اÙزار آزاد می‌باشد Ùˆ ممکن است تحت شرایط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n"
+"\n"
+"طرز استÙاده:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - چاپ برچسب اندازه: اندازه.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "برای نگهداشتن %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "بدلیل عدم رضایت %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - لیست رسانه‌های موجود.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"نصب خودکار بسته‌ها...\n"
-"شما تقاضای نصب بسته %s را نمودید\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "بانک اطلاعات urpmi Ù‚ÙÙ„ شده است"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - نام های مستعار موازی موجود را Ùهرست می‌کند.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - بازیابی سرآیندها برای بسته Ùهرست شده از urpmi db به\n"
+" stdout (Ùقط مدیر).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "پذیرش دستگاه‌های قابل انتقال مانند \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - همه بسته‌های منابع را قبل از باگیری می‌دهد (Ùقط مدیر).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - چاپ همه برچسب‌ها.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - تحمیل جستجوی Ùازی (همانند -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - پرسش گسترده برای وابستگی‌های بسته.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1859,41 +1905,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - برداشتن بسته اگر یک نسخه‌ی جدیدتر قبلاً نصب شده است.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - تلاش برای پیدا کردن Ùˆ استÙاده از پرونده‌ی hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - تکمیل بیرون‌ریز با بسته‌ای که برداشته می‌شود.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "بدلیل عدم وجود %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - چاپ اطلاعات Ù…Ùید به زبان آدمیزاد را Ù…ÛŒ دهد.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - Ùقط استÙاده از رسانه‌های بروزسازی.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - چاپ گروه‌ها با نام.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"طرز استÙاده: urpmi.update [گزینه‌ها] <name> ...\n"
-"که <name> یک نام رسانه برای بروزسازی می‌باشد.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - لیست کردن بسته‌های موجود.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "نام‌ها یا پرونده‌های داده شده بر خط Ùرمان مورد تردید می‌باشند.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - تصدیق کردن اینکه آیا نصب می‌تواند بدرستی انجام پذیرد.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: گزینه‌ی \"-%s\" ناشناس, طرز استÙاده با --help بررسی شود\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: نمی‌توان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes Ùقط می‌توانند با --parallel استÙاده شود"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1c56ce80..4caff65a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -41,834 +41,790 @@ msgstr "KkYyJj"
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "asennan %s \n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
+"Pakettien automaattinen asennus...\n"
+"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Sopiiko tämä?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : "
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "poistetaan paketti %s "
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (K/e) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\" "
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Kaikki on jo asennettu"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr ""
+"yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiointi epäonnistui: %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" "
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n"
-" todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync puuttuu\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s "
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n"
-" on oikea.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakettia asennetaan..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s \n"
-"ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distrib -"
-"parametrin kanssa"
+"mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median "
+"käytössä"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
+"käytössä"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists "
-"ei löydy)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s "
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-"
+"tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
-" X tai teksti tilassa.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Ladataan pakettia `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu:\n"
-"%s \n"
-"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
-"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Asennusta ei voida jatkaa koska seuraavat paketit on poistettava\n"
-"jotta toiset voidaan päivittää:\n"
-"%s \n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "tuntematon paketti"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Asennus on mahdollinen"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s "
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s "
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
-"%s "
+"--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
+"tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (k/E) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ei voida lisätä cooker jakelun päivityksiä\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Alustetaan..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ohitetaan paketti %s "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-"
-"tiedostoa, media ohitettu"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s lisätty"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n"
-" (hakemistot pikuilla erotettuna)\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Paina Enter kun olet valmis..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tuntemattomat valitsimet '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "... kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - hajoita pieniin tapahtumiin mikäli enemmän kuin annettu\n"
-" pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n"
-" oletus on %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "... kopiointi valmis"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync puuttuu\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists "
+"ei löydy)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hakeminen valmis"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin "
-"löytämiseksi.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit käytettäessä --"
-"parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n"
-" paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "valitaan useampi media: %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\" "
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n"
+"tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
-" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
+"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -"
+"synthesis, media ohitettu"
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa "
-"muodossa.\n"
+"lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s lisätty"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ei täsmää"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - käytä määrättyä HTTP-välityspalvelinta, porttinumeron\n"
-" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
-"portti]>).\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "asentaakseni %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n"
-" hakuehdoissa.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ei täsmää"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "haen peilipalvelinlistaa kohteesta %s ..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - tulosta merkintä url: url.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" on jo olemassa"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "asennan %s \n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Päivitettävä kohta puuttuu\n"
-"(yksi seuraavista: %s)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "yritetään pakottaa %s valinta "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "en voi poistaa pakettia %s "
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Poistettava kohta puuttuu\n"
-"(yksi seuraavista: %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "liitän %s:n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "irrotetaan liitos %s "
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (K/e) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "paketin %s poistaminen rikkoo järjestelmäsi"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
-"%s "
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ei pakettia nimeltä %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"media \"%s\" käyttää virheellistä list-tiedostoa:\n"
+" peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan "
+"vaihtoehtoista tapaa"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Hyväksytkö?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hakeminen valmis"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ohitetaan paketti %s "
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versio %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
-"mukaisesti.\n"
-"\n"
-"käyttö:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Valmistellaan..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "tapahtumaa ei voida luoda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "poistetaan paketti %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "en voi poistaa pakettia %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "en voi asentaa pakettia %s "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "puuttuvan %s takia"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "täyttämättömän %s takia"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "yritetään pakottaa %s valinta "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pitääkseni %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - älä yritä etsiä ja käyttää synthesis- tai hdlist-"
-"tiedostoa.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "asentaakseni %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ristiriidan takia %s kanssa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
-"tapahtumia.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ei pyydetty"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo "
-"käytössä"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -"
-"synthesis, media ohitettu"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -885,359 +841,319 @@ msgstr ""
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> [with "
-"<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n"
-"missä <url> on yksi seuraavista:\n"
-" file://<polku>\n"
-" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-"
-"tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
-" removable://<polku>\n"
-"\n"
-"ja [valitsimet] ovat\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - tulosta tämä viesti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "... kopiointi valmis"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"media \"%s\" käyttää virheellistä list-tiedostoa:\n"
-" peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan "
-"vaihtoehtoista tapaa"
+" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "tuntemattomia paketteja "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
+msgid "unknown package"
+msgstr "tuntematon paketti"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "paketin %s poistaminen rikkoo järjestelmäsi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ei mitään poistettavissa"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "en voi asentaa pakettia %s "
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit poistetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
-" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (k/E) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "poistetaan %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa "
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Poistaminen epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
-"yhtäkään webfetch-apuohjelmaa (curl tai wget nykyhetkellä) ei löydetty\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Valitan, virheellinen valinta, yritä uudelleen\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki lausekkeeseen täsmäävät.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versio %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
+"mukaisesti.\n"
+"\n"
+"käyttö:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - pakottaa asennuksen vaikka joitakin paketteja puuttuu.\n"
+" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla "
+"erotettuina.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - älä käytä seuraava(t) media(t) pilkulla erotettuina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - yritä etsiä ja käyttää synthesis-tiedostoa.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen "
+"mukaan.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan "
"sijasta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget puuttuu\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n"
+" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n"
+" tilan kanssa).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ei pyydetty"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - älä tulosta identtisiä rivejä.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - käytä määritettyä jakeluversiota, oletuksena otetaan\n"
-" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - käytä määritettyä peilipalvelinten listan osoitetta, "
-"oletus:\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "irrotetaan liitos %s "
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - tulosta merkintä yhteenveto: yhteenveto.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätäksesi median)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - tulosta merkintä lähdekoodi-rpm: lähdekoodi-rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - tulosta merkintä paketoija: paketoija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - tulosta merkintä käännöskone: käännöskone.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - tulosta merkintä url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "... kopiointi epäonnistui"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - tulosta merkintä tarjoaa: kaikki tarjoaa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - tulosta merkintä tiedostot: kaikki tiedostot.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - yksityiskohtainen tyyli.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - tulosta merkintä ristiriita: kaikki ristiriidat.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - tulosta merkintä vanhentaa: vanhentaa kaikki.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n"
-" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "tuntemattomia paketteja "
+" --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virhe-\n"
+" raportti).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "valitaan useampi media: %s "
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - jätä huomiotta isojen/pienten kirjasinten erottelu \n"
+" hakuehdoissa.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - tulosta versio, julkaisu ja arkkitehtuuri myös nimellä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - sisällytä perl-koodia suoraan 'perl -e'.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat "
+"lausekkeet\n"
+" ovat oikeat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binäärinen OR operaattori, oikea jos yksi lausekkeista\n"
+" on oikea.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl puuttuu\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s "
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1246,304 +1162,348 @@ msgstr ""
"takaisinkutsu on:\n"
"%s \n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versio %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versio %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
"mukaisesti.\n"
"\n"
"käyttö:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan "
+"sijasta.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - jätä merkintänimi tulostamatta (oletus jos ei merkintä \n"
-" annettu komentorivissä, ei yhteensopiva interaktiivisen\n"
-" tilan kanssa).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - valitse automaattisesti päivitettävät paketit.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - älä tulosta identtisiä rivejä.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update "
-"tai --parallel kanssa"
+" --keep - jätä olemassaolevat paketit jos mahdollista, hylkää\n"
+" paketit joiden asentaminen poistaisi muita.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - käytä määritettyä arkkitehtuuria, oletuksena on "
-"asennetun\n"
-" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
+" --split-level - hajoita pieniin tapahtumiin mikäli enemmän kuin annettu\n"
+" pakettimäärä aiotaan asentaa tai päivittää,\n"
+" oletus on %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Sopiiko tämä?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - käytä annettua synthesis-tiedostoa urpmi tietokannan "
-"sijasta.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
+" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - asenna ainoastaan lähdekoodipaketit (ei binäärejä).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ei mitään poistettavissa"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - poista rpm paketti välimuistista ennen muita "
+"tapahtumia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - pidä käyttämätön rpm paketti välimuistissa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
+" riippuvuuksien tarkistusta.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
+" --allow-force - sallii pakettien asennuksen ilman\n"
+" riippuvuuksien ja ehytys-tarkistusta.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
-" seuraavassa argumentissa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - käytä wget etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - käytä curl:a etätiedostojen hakemiseen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiointi epäonnistui: %s "
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - rajoita latausnopeutta.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - tulosta merkintä lähdekoodi-rpm: lähdekoodi-rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - käytä määrättyä HTTP-välityspalvelinta, porttinumeron\n"
+" oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:"
+"portti]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - tulosta merkintä tarvitsee: kaikki tarvitsee.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - määrittele käyttäjä ja salasana välityspalvelimen\n"
+" todentamisessa (muodossa <käyttäjä:salasana>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta "
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - kirjoittaa virheraportin hakemistoon joka määritellään\n"
+" seuraavassa argumentissa.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - käytä X käyttöliittymää.\n"
+
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+" --best-output - valitse paras käyttöliittymä ympäristön mukaan:\n"
+" X tai teksti tilassa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
+" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - tulosta merkintä kuvaus: kuvaus.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - jätä asentamatta seuraaviin hakemistoihin\n"
+" (hakemistot pikuilla erotettuna)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - jätä dokumentaatio pois.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s \n"
-"verkkomedian kohta `with' puuttuu\n"
+" -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - sallii etsimisen 'tarjoaa' tiedoista paketin "
+"löytämiseksi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - älä etsi 'tarjoaa' tiedoista paketin löytämiseksi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - seuraava paketti on lähdekoodi paketti (sama kuin --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "asennan %s "
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - hiljainen tyyli.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot asennetaan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivissä\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - valitse automaattisesti paketit tarvittaessa.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: tuntematon parametri \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Poistaminen epäonnistui"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mitä voidaan tehdä binääri rpm-tiedostolla kun käytetään --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - luo virtuaalinen media, joka on aina ajantasalla,\n"
-" vain file:// protokolla on mahdollinen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakettia %s ei löytynyt."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "poistetaan mediaa \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s : "
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - käytä määrättyä ympäristöä (yleensä virhe-\n"
-" raportti).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Mikä on valintasi? ( 1 - %d) : "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh puuttuu\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakettia asennetaan..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Alustetaan..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - lajittele mediat pilkuilla erotettujen alimerkkijonojen "
-"mukaan.\n"
+"Joitakin haluttuja paketteja ei voida asentaa:\n"
+"%s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Hyväksytkö?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Asennusta ei voida jatkaa koska seuraavat paketit on poistettava\n"
+"jotta toiset voidaan päivittää:\n"
+"%s \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - tulosta merkintä paketoija: paketoija.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Seuraavat paketit on poistettava jotta toiset voidaan päivittää:\n"
+"%s "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat paketit asennetaan (%d Mt)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1552,198 +1512,255 @@ msgstr ""
"Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n"
"%s \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - oikea sulkumerkki lauseke-ryhmän sulkemiseen.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Paina Enter kun olet valmis..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Ladataan pakettia `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - tulosta merkintä käännöskone: käännöskone.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu:\n"
+"%s \n"
+"Sinun kannattaisi päivittää urpmi tietokanta"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi jaettu yli koneita aliaksella.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s "
+msgid "distributing %s"
+msgstr "levitetään %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "liitän %s:n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "asennan %s "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median "
-"käytössä"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Asennetaan pakettia `%s' ( %s / %s )..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d asennustoiminnot epäonnistuivat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Asennus on mahdollinen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Kaikki on jo asennettu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - älä koskaan kysy paketin poistosta, keskeytä asennus.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "uudelleenkäynnistetään urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versio %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
-"mukaisesti.\n"
+"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> [with "
+"<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n"
+"missä <url> on yksi seuraavista:\n"
+" file://<polku>\n"
+" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-"
+"tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n"
+" removable://<polku>\n"
"\n"
-"käyttö:\n"
+"ja [valitsimet] ovat\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\""
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - yritä etsiä ja käyttää synthesis-tiedostoa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - älä yritä etsiä ja käyttää synthesis- tai hdlist-"
+"tiedostoa.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "käytetään määrättyä ympäristö kohteessa %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - luo automaattisesti kaikki mediat asennusmedioista\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
+" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
+" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - pienen tapahtuman pituus, oletus on %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - käytä määritettyä peilipalvelinten listan osoitetta, "
+"oletus:\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vasen sulkumerkki lauseke-ryhmän avaamiseen.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - käytä määritettyä jakeluversiota, oletuksena otetaan\n"
+" asennetusta mandrake-release paketin versiosta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - käytä määritettyä arkkitehtuuria, oletuksena on "
+"asennetun\n"
+" mandrake-release paketin arkkitehtuuri.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binäärinen AND operaattori, oikea jos molemmat "
-"lausekkeet\n"
-" ovat oikeat.\n"
+" --virtual - luo virtuaalinen media, joka on aina ajantasalla,\n"
+" vain file:// protokolla on mahdollinen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n"
-"tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median."
+"\n"
+"tuntemattomat valitsimet '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - tulosta merkintä ryhmä: ryhmä.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ei voida lisätä cooker jakelun päivityksiä\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "haen peilipalvelinlistaa kohteesta %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - käytä ainoastaan seuraava(t) media(t) pilkuilla "
-"erotettuina.\n"
+"%s \n"
+"ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distrib -"
+"parametrin kanssa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "tapahtumaa ei voida luoda"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1752,146 +1769,170 @@ msgstr ""
"%s \n"
"<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "levitetään %s "
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s \n"
+"verkkomedian kohta `with' puuttuu\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Asennus epäonnistui"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n"
+"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - tulosta merkintä aikakausi: aikakausi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - varmista rpm allekirjoitusta ennen asennusta\n"
-" (--no-verify-rpm poistaa käytöstä, vakiona käytössä).\n"
+"Poistettava kohta puuttuu\n"
+"(yksi seuraavista: %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
+"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - luo päivitysmediaa.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - käytä epätarkka haku (sama kuin --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - valitse kaikki ei-siirrettävät mediat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätäksesi median)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "poistetaan %s "
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Päivitettävä kohta puuttuu\n"
+"(yksi seuraavista: %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - luo automaattisesti median XXX osan\n"
-" jakelusta, XXX voi olla 'main', 'contrib', 'updates'\n"
-" tai jotain muuta joka on jo määritetty ;-)\n"
+"urpmq versio %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Tämä on vaapaata ohjelmistoa, joka saadaan levittää GNU GPL lisenssin "
+"mukaisesti.\n"
+"\n"
+"käyttö:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "pitääkseni %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "täyttämättömän %s takia"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - listaa käytettävissä olevat mediat.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Pakettien automaattinen asennus...\n"
-"Lähetit pyynnön paketin %s asentamisesta\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-tietokanta lukittu"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listaa käytettävissä olevat noodit käytettäessä --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaa käytettävissä rinnakkais-aliakset.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - purkaa otsikkotiedot urpmi tietokannan pakettilistasta\n"
+" näytölle (ainoastaan pääkäyttäjänä).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - listaa kaikki lähdekoodipaketit ennen hakeminen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - tulosta kaikki merkinnät.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - käytä epätarkka haku (sama kuin -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - laajenna haku sisältämään pakettien riippuvuuksia.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1899,37 +1940,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - täydellinen tuloste poistettavasta paketista.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "puuttuvan %s takia"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - käänteinen etsiminen 'vaatii' tiedoista paketeissa.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - tulosta hyödyllistä tietoa ihmisen luettavassa "
+"muodossa.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - käytä ainoastaan päivitysmediaa.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - tulosta ryhmät myös nimellä.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
-"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - tulosta versio ja julkaisu myös nimellä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - listaa käytettävissä olevat paketit.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - varmista että asennusta voidaan hoitaa oikein.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes voidaan ainoastaan käyttää --parallel kanssa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f0fdc88c..f2cd1951 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: french <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -44,863 +44,801 @@ msgstr "OoYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - créer automatiquement toutes les sources à partir\n"
-" d'une source d'installation.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installation de %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Installation automatique des paquetages...\n"
+"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Est-ce correct ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "désinstallation du paquetage %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "« %s »"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Tout est déjà installé"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s : commande non trouvée\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "echec de la copie : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n'est pas installé\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - spécifier l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
-" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
-"motdepasse>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n'est pas installé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lister les alias parallèles disponibles.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "« rsync » non trouvé\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...échec de la récupération : %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh est manquant\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - opérateur binaire OU, vrai si une seule expression est "
-"vraie.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Installation du paquetage..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
+"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
+"utilisée par une autre source"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
+"déjà utilisé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
+"fichier de liste [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
-"désinstallés (%d Mo)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n"
-" l'environnement : mode graphique ou textuel.\n"
+"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
+"Source ignorée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "téléchargement du paquetage %s"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
-"src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à "
-"jour.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pas de paquetage nommé %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
-" commande.\n"
+"impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; source ignorée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"L'installation a échoué, il manque des fichiers :\n"
-"%s\n"
-"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à retirer.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"La mise à jour ne peut pas continuer car les paquetages suivants\n"
-"doivent être désinstallés :\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paquetage inconnu"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installation est possible"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Afin de poursuivre la mise à jour, les paquetages suivants doivent être "
-"désinstallés :\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun "
-"fichier de liste [%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
-"Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution "
-"« cooker » (« betas »)\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode verbeux.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ni --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-"la source virtuelle « %s » ne devrait pas avoir de fichier list ou hdlist. "
-"Source ignorée"
+"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
-"synthèse)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"option inconnue '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - découper en petites transactions si plus du nombre "
-"spécifié\n"
-" de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n"
-" (%d par défaut).\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "la source « %s » existe déjà"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "« rsync » non trouvé\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "La source virtuelle doit être locale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse de la source « %s »"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "source %s ajoutée"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copie du fichier hdlists..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
-" utilisant --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copie impossible"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copie effectuée"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - conserve les paquetages existants si possible, rejette "
-"les paquetages demandés\n"
-" qui nécessitent des désinstallations.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
+"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s : commande non trouvée\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "récupération du fichier hdlists..."
-# c-format
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...récupération effectuée"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
-" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...échec de la récupération : %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - affiche des informations utiles dans une forme "
-"compréhensible.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "récupération du fichier hdlists..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "source %s ajoutée"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "« %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "enlever la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
-"%d)"
+"Impossible d'accéder à la source « %s »,\n"
+"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
+"création de la source."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
+"valide, source ignorée"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copie du fichier description de « %s »"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
-"installés.\n"
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
+"existant"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - utiliser le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
-" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
-">).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pour installer le paquetage %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "la copie de [%s] a échoué"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa "
+"synthèse)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - afficher le champ url : url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole inconnu défini pour %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
-"obsolescences.\n"
+"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
+"téléchargé"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "la source « %s » existe déjà"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "La somme de contrôle MD5 ne correspond pas"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installation de %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
-"(un parmi de %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Tentative de promouvoir %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"L'entrée à retirer est manquante\n"
-" (l'une parmi %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Signature absente (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ne rafraîchir que les sources de mise à jour.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "création du fichier hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi : option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montage de %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "démontage de %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les "
-"binaires).\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+# c-format
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...récupération effectuée"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pas de paquetage nommé %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "paquetage %s ignoré"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Signature incorrecte (%s)"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
-"intérrogés.\n"
+"Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide :\n"
+" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
+"alternative en cours..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL\n"
-"\n"
-"usage :\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paquetage %s non trouvé"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "base de données urpmi vérouillée"
+
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
+
+#: ../urpm.pm:2851
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des "
-"virgules).\n"
+"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrée incorrecte : [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Préparation..."
+
+#: ../urpm.pm:3049
+#, c-format
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction"
+
+#: ../urpm.pm:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée"
+"Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade="
+"%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "impossible de créer la transaction"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s est en conflit"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "désinstallation du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "la source virtuelle « %s » n'est pas locale, source ignorée"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s absent"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Préparation..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s non satisfait"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Tentative de promouvoir %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ne pas essayer de trouver un fichier hdlist\n"
-" ou de synthèse.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "afin de garder %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
-"paquetage.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pour installer le paquetage %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s est en conflit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossible d'utiliser le nom « %s » pour la source non nommée car ce nom est "
-"déjà utilisé"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non demandé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Signature incorrecte (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"la source virtuelle « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse "
-"valide, source ignorée"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Signature absente (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -917,372 +855,332 @@ msgstr ""
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Utilisation : urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
-"où <url> est l'un de :\n"
-" file://<chemin>\n"
-" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
-"fichier relatif de hdlist>\n"
-" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
-" removable://<chemin>\n"
-"\n"
-"et [options] sont issues de\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copie effectuée"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
+"choix\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide :\n"
-" le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode "
-"alternative en cours..."
+" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
+"n'existent\n"
+" pas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "La source virtuelle doit être locale"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode verbeux.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n"
+" l'expression\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paquetages inconnus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paquetage inconnu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
-"existant"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rien à désinstaller"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
-" noms des paquetages à désinstaller.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossible d'installer le paquetage %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être "
+"désinstallés (%d Mo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
-" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "désinstallation de %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Échec de la désinstallation"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n"
-" l'expression\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage :\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages "
-"n'existent\n"
-" pas.\n"
+" --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n"
+" virgules).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ne pas utiliser les sources spécifiées (séparées par des "
+"virgules).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - essayer de trouver et d'utiliser un fichier de "
-"synthèse.\n"
+" --sortmedia - trier les sources selon des sous-chaînes (séparées par "
+"des virgules).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
" de données urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n'est pas installé\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "non demandé"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne pas afficher les lignes identiques.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - spécifier une version de distribution. Celle par défaut "
-"est\n"
-" donnée par le paquetage « mandrake-release ».\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - afficher le champ « sourcerpm » : source rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - utiliser l'url spécifiée pour une liste de miroirs, par "
-"défaut\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - afficher le champ « packager » : packager.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - afficher le champ « buildhost » : build host.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "démontage de %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - afficher le champ url : url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s"
+" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copie impossible"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode verbeux.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
-" (root seulement).\n"
+" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les "
+"obsolescences.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base "
-"urpmi\n"
-" vers la sortie standard (root seulement).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paquetages inconnus"
+" --env - utiliser un environment spécifique (en général\n"
+" un rapport de bogue).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sélection de plusieurs sources : %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n"
" du paquetage avec le nom\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
+" vraies.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - opérateur binaire OU, vrai si une seule expression est "
+"vraie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n'est pas installé\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1291,198 +1189,241 @@ msgstr ""
"Le callback est :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL.\n"
+"licence GNU GPL\n"
"\n"
"usage :\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
+" de données urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n"
+" --auto-select - sélectionner automatiquement les paquetages de mise à "
+"jour.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne pas afficher les lignes identiques.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler "
+"l'installation.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ni --parallel"
+" --keep - conserve les paquetages existants si possible, rejette "
+"les paquetages demandés\n"
+" qui nécessitent des désinstallations.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - spécifier l'architecture. Celle par défaut est donnée "
-"par\n"
-" le paquetage mandrake-release.\n"
+" --split-level - découper en petites transactions si plus du nombre "
+"spécifié\n"
+" de paquetages doivent être installés ou mis à jour.\n"
+" (%d par défaut).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Est-ce correct ?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utiliser le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n"
-" de données urpmi.\n"
+" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
+" (identique à -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
-"(%d Mo)"
+" --install-src - n'installer que les paquetages-source (pas les "
+"binaires).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rien à désinstaller"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de clés publiques de « %s »"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n"
+" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - autoriser l'utilisateur qui le demande à installer les\n"
+" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n"
-" indiqué en second argument.\n"
+" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - utiliser curl pour récupérer les fichiers distants.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a échoué : sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter la vitesse de téléchargement.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "echec de la copie : %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - utiliser le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n"
+" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - afficher le champ « sourcerpm » : source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - spécifier l'utilisateur et le mot de passe pour \n"
+" l'authentification proxy (format <utilisateur:"
+"motdepasse>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les dépendances.\n"
+" --bug - délivrer un rapport de bogue dans le répertoire\n"
+" indiqué en second argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - choisir la meilleure interface en fonction de\n"
+" l'environnement : mode graphique ou textuel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "essai de sélection de la source inexistante « %s »"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n"
+" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - exclut les fichiers de documentation.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"directive « with » manquante pour la source réseau\n"
+" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n"
+" commande.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un "
+"paquetage.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
@@ -1490,108 +1431,123 @@ msgstr ""
"à\n"
" --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "installation de %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode peu verbeux.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront "
+"installés.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copie du fichier description de « %s »"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
-"choix\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi : option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Échec de la désinstallation"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-"
+"src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - créer une source virtuelle qui est toujours à jour,\n"
-" seul le protocole « file:// » est autorisé.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paquetage %s non trouvé"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "enlever la source « %s »"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n"
-" (identique à -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - utiliser un environment spécifique (en général\n"
-" un rapport de bogue).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh est manquant\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Installation du paquetage..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialisation..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - trier les sources selon des sous-chaînes (séparées par "
-"des virgules).\n"
+"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés :\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"La mise à jour ne peut pas continuer car les paquetages suivants\n"
+"doivent être désinstallés :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - afficher le champ « packager » : packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Afin de poursuivre la mise à jour, les paquetages suivants doivent être "
+"désinstallés :\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés "
+"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1600,203 +1556,261 @@ msgstr ""
"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; source ignorée"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examen du fichier hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copie du fichier hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "téléchargement du paquetage %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "la source « %s » devrait avoir une url claire, source ignorée"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - afficher le champ « buildhost » : build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L'installation a échoué, il manque des fichiers :\n"
+"%s\n"
+"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribution de %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montage de %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "installation de %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà "
-"utilisée par une autre source"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) "
-"téléchargé"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installation est possible"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "impossible d'importer le fichier de clés publiques de « %s »"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Tout est déjà installé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - de jamais demander de désinstallation, plutôt annuler "
-"l'installation.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
-"licence GNU GPL.\n"
+"Utilisation : urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n"
+"où <url> est l'un de :\n"
+" file://<chemin>\n"
+" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de "
+"fichier relatif de hdlist>\n"
+" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n"
+" removable://<chemin>\n"
"\n"
-"usage :\n"
+"et [options] sont issues de\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - créer une source de mise à jour.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - essayer de trouver et d'utiliser un fichier de "
+"synthèse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - essayer de trouver et d'utiliser un fichier hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ne pas essayer de trouver un fichier hdlist\n"
+" ou de synthèse.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - créer automatiquement toutes les sources à partir\n"
+" d'une source d'installation.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - créer automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n"
+" une distribution, XXX peut être main (principal),\n"
+" contrib (contributions), updates (mises à jour)\n"
+" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --split-length - longueur de la petite transaction (%d par défaut).\n"
+" --env - utiliser l'url spécifiée pour une liste de miroirs, par "
+"défaut\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n"
+" --version - spécifier une version de distribution. Celle par défaut "
+"est\n"
+" donnée par le paquetage « mandrake-release ».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - spécifier l'architecture. Celle par défaut est donnée "
+"par\n"
+" le paquetage mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n"
-" vraies.\n"
+" --virtual - créer une source virtuelle qui est toujours à jour,\n"
+" seul le protocole « file:// » est autorisé.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Impossible d'accéder à la source « %s »,\n"
-"cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la "
-"création de la source."
+"\n"
+"option inconnue '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
+"Ne peut ajouter des mises à jour sur une distribution "
+"« cooker » (« betas »)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - utiliser seulement les sources listées (séparés par des\n"
-" virgules).\n"
+"%s\n"
+"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "impossible de créer la transaction"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1805,147 +1819,173 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<chemin relatif de hdlist> manquant\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribution de %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"directive « with » manquante pour la source réseau\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L'installation a échoué"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossible de créer la source « %s »\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à retirer.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifier la signature du rpm avant l'installation.\n"
-" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n"
+"L'entrée à retirer est manquante\n"
+" (l'une parmi %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Utillisation : urpmi.update [options] <nom> ...\n"
+"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - créer une source de mise à jour.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ne rafraîchir que les sources de mise à jour.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "désinstallation de %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l'entrée à mettre à jour est manquante\n"
+"(un parmi de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - créer automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n"
-" une distribution, XXX peut être main (principal),\n"
-" contrib (contributions), updates (mises à jour)\n"
-" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
+"licence GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage :\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "afin de garder %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s non satisfait"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Installation automatique des paquetages...\n"
-"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "base de données urpmi vérouillée"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n"
+" utilisant --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "la copie de [%s] a échoué"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lister les alias parallèles disponibles.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base "
+"urpmi\n"
+" vers la sortie standard (root seulement).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n"
+" (root seulement).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examen du fichier de clés publiques de « %s »..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - afficher tous les champs.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - imposer la recherche floue (identique à -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1954,42 +1994,62 @@ msgstr ""
" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n"
" installée.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --probe-hdlist - essayer de trouver et d'utiliser un fichier hdlist.\n"
+" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n"
+" noms des paquetages à désinstaller.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s absent"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - affiche des informations utiles dans une forme "
+"compréhensible.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - n'utiliser que les sources de mise à jour.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"Utillisation : urpmi.update [options] <nom> ...\n"
-"où <nom> est une source à mettre à jour.\n"
+" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont "
+"intérrogés.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq : option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8ee5a4c9..790d40f8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -34,658 +34,768 @@ msgstr "TtYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Ceart go Leor"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Theip ar feistiú"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
+#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
+
+#: ../urpm.pm:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ag feistiú %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:3082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
+"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -693,1064 +803,1013 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
+
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
+
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
+
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmf:60
+#, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Theip ar feistiú"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
+#, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:410
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
+
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Theip ag feistiú"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
+
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ag feistiú %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Theip ag feistiú"
+
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:62
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "ag feistiú %s\n"
+#: ../urpmi.addmedia:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ceart go Leor"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Téip cóip do [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#~ msgid "urpmf version %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce983f39..d9bfb607 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -35,660 +35,768 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "¿Está ben?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "xa está todo instalado"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+#: ../urpm.pm:556
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+#: ../urpm.pm:591
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
-"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (S/n) "
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prema enter cando estea..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpm.pm:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
+
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
+"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -696,1066 +804,1017 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
+
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpme:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
+"d MB)"
+
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (S/n) "
+
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mala elección, probe de novo\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "A instalación fallou"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "¿Está ben?"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
-"d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../urpmi:418
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalando %s\n"
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmi:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:555
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
+
+#: ../urpmi:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prema enter cando estea..."
+
+#: ../urpmi:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmi:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) "
+
+#: ../urpmi:735
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) "
+
+#: ../urpmi:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "A instalación fallou"
+
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A instalación fallou"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "xa está todo instalado"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "instalando %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmq:57
+#, c-format
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
+#: ../urpmq:72
+#, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "A instalación fallou"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:219
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 944ed138..64fd6707 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>\n"
"Language-Team: hebrew\n"
@@ -42,809 +42,775 @@ msgstr "כfFטyY"
msgid "Nn"
msgstr "לkKמnN"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "מתקין %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
-" medium.\n"
+"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
+"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "×”×× ×–×” בסדר?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - print this help message.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "×ישור"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת בשביל ההתקנה %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "מסיר חבילה %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "הכל כבר מותקן"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לעשות ×ת העברה"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "העתקה נכשלה: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "נמצ×ו %d כותרות במטמון"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "חסר wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM ×¢× ×ותו ×©× ×§×•×‘×¥ \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "חסר curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×יתות %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "מ×חזר קובץ RPM [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "חסר rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...×”×יחזור נכשל: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "חסר ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות לבחון ×ת רשימת ×”×§×‘×¦×™× \"%s\", התעלמות מ×גר"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "התקנת חבילה..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ×ינו תקין"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "מ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "המ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
+
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "הכרזת proxy ×œ× ×ª×§× ×™×ª בשורת הפקודה\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "×ין ×פשרות לקחת ×ת המ×גר \"%s\" בחשבון ×›×שר רשימת ×”×§×‘×¦×™× [%s] ×œ× ×§×™×™×ž×ª"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "×ין ×פשרות לקבוע מ×גר של קובץ ×”-hdlist [%s] ×”×–×”"
+
+#: ../urpm.pm:565
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+
+#: ../urpm.pm:591
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-"גישה להתקנה הר×שונה של המ×גר בלתי ×פשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists ×œ× "
-"נמצ×)"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ hdlist ×ו רשימת קבצי×, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "The following packages contain %s: %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת:"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "רשימת ×§×‘×¦×™× ×œ× ×¨×¦×™×¤×” \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הב×ות יימחקו (%d MB)"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "×ין ×פשרות לבחון ×ת רשימת ×”×§×‘×¦×™× \"%s\", התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מ×גר נייד \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "מה יכול להיעשות ×¢× ×§×•×‘×¦×™ RPM ×›×©×ž×©×ª×ž×©×™× --install-src"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "משתמש בהתקן נייד ×חר [%s] עבור \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור מ×גר הניתנת להסרה \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
-"%s\n"
-"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת \"%s\" בקובץ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×יתות %d\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-"ההתקנה ×œ× ×™×›×•×œ×” להמשיך בגלל החבילות הב×ות\n"
-"יש צורך להסיר ×ותן, בכדי לשדרג ×ת ×”×חרות:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation is possible"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"החבילות הב×ות עומדות להימחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "×חזור של מקור hdlist (×ו synthesis) נכשל"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "×ין ×פשרות לקחת ×ת המ×גר \"%s\" בחשבון ×›×שר רשימת ×”×§×‘×¦×™× [%s] ×œ× ×§×™×™×ž×ª"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (כן/*ל×) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×ž×§×•×ž×™, התעלמות מ×גר"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "בעיה בקרי×ת hdlist ×ו קובץ מיזוג של המ×גר \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose mode.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "מ×תחל..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - list available packages.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "×”×× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ ×‘×ž×§×•× ×œ×©×“×¨×’ ×ת החבילה %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - print all tags.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "מ×גר ×œ× ×¨×¦×™×£ \"%s\" מסומן כניתן למחיקה ×בל ×œ× ×‘×מת"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ hdlist ×ו רשימת קבצי×, התעלמות מ×גר"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "מ×גר וירטו×לי צריך להיות מקומי"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (×ו synthesis) מועתקי×"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "מ×גר %s הוסף"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "×ין ×פשרות גישה למ×גר ההתקנה הר×שון"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "חסר rsync\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"גישה להתקנה הר×שונה של המ×גר בלתי ×פשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists ×œ× "
+"נמצ×)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "בעיה בקרי×ת hdlist ×ו קובץ מיזוג של המ×גר \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "מ×חזר ×ת הקובץ hdlists ..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...×”×חזור הסתיי×"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...×”×יחזור נכשל: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "בונה hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ניסיון לבחור במ×גר ש×ינו ×§×™×™× \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "מסיר מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"×ין ×פשרות לגשת למ×גר \"%s\",\n"
+"×–×” יכול לקרות ×× ×”×™×™×ª מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המ×גר."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist ×ו מיזוג בר תוקף, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "מעתיק תי×ור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (×ו synthesis) של המקור"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "מ×חזר ×ת הקובץ hdlists ..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "מ×גר %s הוסף"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "מעתיק מקור hdlist (×ו מיזוג) של \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (×ו synthesis) מועתקי×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "××™ הת×מה של md5sum"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "בעיה בקרי×ת קובץ מיזוג של מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובצי ×”-RPM מ [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "בכדי להתקין %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "× ×ž×¦× hdlist (×ו מיזוג) בחון ×›-%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "××™ הת×מה של md5sum"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "×חזור של מקור hdlist (×ו synthesis) נכשל"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "×”×× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ ×‘×ž×§×•× ×œ×©×“×¨×’ ×ת החבילה %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קובצי hdlist עבור מ×גר \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "מ×חזר ×תרי מר××” ב- %s ..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש ב×ותו מ×גר \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מ×גר \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "×œ× × ×›×ª×‘ דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "המ×גר \"%s\" כבר קיי×"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "מתקין %s\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ".. מפתח %s ×ž×™×•×‘× ×ž×ª×•×š קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n"
-"(×חד מ %s)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "מנסה ×œ×§×“× %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "×§×•×¨× ×›×•×ª×¨×•×ª מתוך מ×גר \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "בונה hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "בעיה בקרי×ת קובץ מיזוג של מ×גר \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
-"(×חד מ %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "נמצ×ו %d כותרות במטמון"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - select all media.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "חתימה חסרה (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "מחבר ×ת %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובצי ×”-RPM מ [%s]: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "מנתק ×ת %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - update only update media.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "×ישור/ביטול (*×›/ל) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "המ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ×ינו תקין"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "מ×חזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "קלט ×œ× ×ª×§×™×Ÿ: [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - list available media.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×œ× ×™×›×•×œ להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
-"%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "The following packages contain %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM ×¢× ×ותו ×©× ×§×•×‘×¥ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"מ×גר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה ×œ× ×ª×§×£:\n"
+" המר××” קרוב לווד××™ ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ ×ž×™×§×•× ×›×œ×©×”×• עבור קובצי RPM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "×”×× ×תה ×ž×¡×›×™× ?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "רשימת ×§×‘×¦×™× ×œ× ×¨×¦×™×¤×” \"%s\", התעלמות מ×גר"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi נעול"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...×”×חזור הסתיי×"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× × ×‘×—×¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "מדלג על חבילה %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "מ×גר ×œ× ×¨×¦×™×£ \"%s\" מסומן כניתן למחיקה ×בל ×œ× ×‘×מת"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "חתימה ×œ× ×ª×§×¤×” (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצ××™× ×‘×¡×™×ž×Ÿ ש×לה.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "קלט ×œ× ×ª×§×™×Ÿ: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-"urpmi גרסה%s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרישיון GNU GPL\n"
-"\n"
-"שימוש:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "×”×›× ×”..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לעשות ×ת העברה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "×ין ×פשרות לקבוע מ×גר של קובץ ×”-hdlist [%s] ×”×–×”"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "מ×גר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מ×גר"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "בלתי ×פשרי לעשות עסקה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "מסיר חבילה %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "עקב התנגשות ×¢× %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" נכשל\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/*ל×)"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "עקב %s חסר"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" ×œ× ×ž×§×•×ž×™, התעלמות מ×גר"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "×”×›× ×”..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "מנסה ×œ×§×“× %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "משתמש בהתקן נייד ×חר [%s] עבור \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "בכדי לשמור %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "בכדי להתקין %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "עקב התנגשות ×¢× %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "חתימה ×œ× ×ª×§×¤×” (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "מפתח זהות ×œ× ×ª×§×™×Ÿ (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist ×ו מיזוג בר תוקף, ×ž×ª×¢×œ× ×ž×ž×גר"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "חתימה חסרה (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -860,346 +826,300 @@ msgstr ""
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "מעתיק מקור hdlist (×ו מיזוג) של \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - print this help message.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"מ×גר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה ×œ× ×ª×§×£:\n"
-" המר××” קרוב לווד××™ ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "×ין ×פשרות גישה למ×גר ההתקנה הר×שון"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "מ×גר וירטו×לי צריך להיות מקומי"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "× ×ž×¦× hdlist (×ו מיזוג) בחון ×›-%s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose mode.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "×œ× × ×›×ª×‘ דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (×ו synthesis) של המקור"
+msgid "unknown package"
+msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "שו×-דבר למחיקה"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ×œ× ×™×›×•×œ קובץ RPM \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "בכדי לענות על התלויות, החבילות הב×ות יימחקו (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (כן/*ל×) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgid "removing %s"
+msgstr "מסיר %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ההסרה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "מפתח זהות ×œ× ×ª×§×™×Ÿ (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש לנסות שנית\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"גרסת urpmf %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרישיון GNU GPL.\n"
+"\n"
+"\n"
+"שימוש:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור מ×גר הניתנת להסרה \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "חסר wget\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהת×× ×œ×›×•×ª×¨×•×ª משנה ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן ×‘×ž×§×•× urpmi db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ×ל תדפיס ×ת ×©× ×”×ª×’ (ברירת מחדל ×× ×©×•× ×ª×’ ×œ× × ×™×ª×Ÿ בשורת\n"
+" הפקודה, ההפך ממצב ×ינר×קטיבי).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ×œ× ×ž×“×¤×™×¡ שורות זהות.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצי×.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "×ין ×פשרות לפענח ×ת \"%s\" בקובץ [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr "d.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - הדפסת תי×ור התג: תי×ור.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
-" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - שלילה של מרכיב, ×מת ×× ×‘×™×˜×•×™ ×”×•× ×©×§×¨.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "מנתק ×ת %s"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - הדפסת ×ורז התג: ×ורז.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - print tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ההעתקה נכשלה"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - מצב שקט.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצי×.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
-" stdout (רק root).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - הדפסת גרסה, שחרור ו×רכיון ×¢× ×©×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש ב×ותו מ×גר \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - ×ופרטור AND בינ×רי, ×מת ×× ×©× ×™ ×”×‘×™×˜×•×™×™× ×”× ×מת.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "חסר curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - שלילה של מרכיב, ×מת ×× ×‘×™×˜×•×™ ×”×•× ×©×§×¨.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - סוגר שמ×לי כדי לפתוח קבוצת ביטויי×.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויי×.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1208,286 +1128,326 @@ msgstr ""
"הקרי××” ×”×™× :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"גרסת urpmf %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרישיון GNU GPL.\n"
-"\n"
+"urpmi גרסה%s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרישיון GNU GPL\n"
"\n"
"שימוש:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ×ל תדפיס ×ת ×©× ×”×ª×’ (ברירת מחדל ×× ×©×•× ×ª×’ ×œ× × ×™×ª×Ÿ בשורת\n"
-" הפקודה, ההפך ממצב ×ינר×קטיבי).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ×œ× ×ž×“×¤×™×¡ שורות זהות.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
+" --no-uninstall - ×œ×¢×•×œ× ×ל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל ×ת ההתקנה.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "×”×× ×–×” בסדר?"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - השתמש במיזוג שניתן ×‘×ž×§×•× urpmi db.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr ""
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "שו×-דבר למחיקה"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr ".. מפתח %s ×ž×™×•×‘× ×ž×ª×•×š קובץ ציבורי של \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "×§×•×¨× ×›×•×ª×¨×•×ª מתוך מ×גר \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× ×”×’×“×™×¨ ×ž×™×§×•× ×›×œ×©×”×• עבור קובצי RPM"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "העתקה נכשלה: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ניסיון לבחור במ×גר ש×ינו ×§×™×™× \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - use X interface.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - הדפסת תי×ור התג: תי×ור.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' חסר עבור מדית רשת\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו קובצי hdlist עבור מ×גר \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - select all matches on command line.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "מתקין %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - מצב שקט.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה יותקנו.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "מעתיק תי×ור קובץ של \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "הכרזת proxy ×œ× ×ª×§× ×™×ª בשורת הפקודה\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ההסרה נכשלה"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "מה יכול להיעשות ×¢× ×§×•×‘×¦×™ RPM ×›×©×ž×©×ª×ž×©×™× --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - יצירת מדיה וירטו×לית שתמיד עדכנית,\n"
-" רק פרוטוקול file:// מורשה.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "יצירת הספרייה. [%s] עבור דיווחי תקלות נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "מסיר מ×גר \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת בשביל ההתקנה %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - החבילה הב××” ×”×™× ×—×‘×™×œ×ª מקור (×ותו הדבר כמו -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "×חת החבילות הב×ות נדרשת:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "חסר ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "התקנת חבילה..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהת×× ×œ×›×•×ª×¨×•×ª משנה ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק.\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "מ×תחל..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"×œ× ×™×›×•×œ להתקין כמה חבילות מבוקשות:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "×”×× ×תה ×ž×¡×›×™× ?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - הדפסת ×ורז התג: ×ורז.\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ההתקנה ×œ× ×™×›×•×œ×” להמשיך בגלל החבילות הב×ות\n"
+"יש צורך להסיר ×ותן, בכדי לשדרג ×ת ×”×חרות:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"החבילות הב×ות עומדות להימחק בכדי שניתן ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות יותקנו (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1496,189 +1456,250 @@ msgstr ""
"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - סוגר ימני כדי לסגור קבוצת ביטויי×.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "מעתיק קובץ hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "מ×גר וירטו×לי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מ×גר"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ההתקנה?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מ×גר \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n"
+"%s\n"
+"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "מפיץ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "מחבר ×ת %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "מתקין %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/*ל×)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d עסקת התקנה נכשלה"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation is possible"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "×œ× ×™×›×•×œ ×œ×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ של מפתח ציבורי של \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "הכל כבר מותקן"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - ×œ×¢×•×œ× ×ל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל ×ת ההתקנה.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"גרסת urpmq %s\n"
-"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית הניתנת להפצה על-פי תנ××™ רישיון ×” GNU GPL\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"שימוש:\n"
+"and [options] are from\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "מ×גר \"%s\" ×œ× × ×‘×—×¨"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות מההתקנה\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מ×גר"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - יוצר ×וטומטית מ×גר עבור חלק XXX של\n"
+" הפצה, XXX יכול להיות ר×שי, תרומה, עדכון ×ו\n"
+" כל דבר ×חר שהוגדר ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - סוגר שמ×לי כדי לפתוח קבוצת ביטויי×.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr "d.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מ×גר נייד \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - ×ופרטור AND בינ×רי, ×מת ×× ×©× ×™ ×”×‘×™×˜×•×™×™× ×”× ×מת.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - יצירת מדיה וירטו×לית שתמיד עדכנית,\n"
+" רק פרוטוקול file:// מורשה.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"×ין ×פשרות לגשת למ×גר \"%s\",\n"
-"×–×” יכול לקרות ×× ×”×™×™×ª מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המ×גר."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "מ×חזר ×תרי מר××” ב- %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "בלתי ×פשרי לעשות עסקה"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1687,181 +1708,219 @@ msgstr ""
"%s\n"
"חסר <relative path of hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' חסר עבור מדית רשת\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "מפיץ %s"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" נכשל\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - בחירת כל המדיות ש×ינן ניתנות להסרה.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - select all media.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - הדפסת תקופת התג: תקופה.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת להסרה ××™× ×” חסרה\n"
+"(×חד מ %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה הנקר×ת \"%s\" להתקן [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"×›×שר <name> הינו ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - list available media.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - update only update media.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "×ישור"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - בחירת כל המדיות ש×ינן ניתנות להסרה.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr ""
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "מסיר %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n"
+"(×חד מ %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - יוצר ×וטומטית מ×גר עבור חלק XXX של\n"
-" הפצה, XXX יכול להיות ר×שי, תרומה, עדכון ×ו\n"
-" כל דבר ×חר שהוגדר ;-)\n"
+"גרסת urpmq %s\n"
+"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית הניתנת להפצה על-פי תנ××™ רישיון ×” GNU GPL\n"
+"\n"
+"שימוש:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "בכדי לשמור %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - list available media.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"התקנה ×וטומטית של החבילות ... \n"
-"ביקשת התקנה של החבילות %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi נעול"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "העתקת [%s] נכשלה"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - תמצית כותרות עבור חבילות רשומות עבור urpmi db to\n"
+" stdout (רק root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - print all tags.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - הסרת חבילה ×× ×’×¨×¡×” מ×וחרת יותר כבר מותקנת.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n"
+
+#: ../urpmq:79
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
+" -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "עקב %s חסר"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - print version and release with name also.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - list available packages.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"×›×שר <name> הינו ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " שמות ×ו קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצ××™× ×‘×¡×™×ž×Ÿ ש×לה.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ×פשרות ×œ× ×™×“×•×¢×” \"-%s\", בדוק שימוש ×¢× --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ×œ× ×™×›×•×œ קובץ RPM \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c17b4597..909742fc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 20:16+0530\n"
"Last-Translator: धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिनà¥à¤¦à¥€, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -34,833 +34,794 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - à¤à¤• संसाधन माधà¥à¤¯à¤® से सभी मीडीया का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ \n"
-" निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करें\n"
+"पैकेजों का सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संसाधन...\n"
+"आपने %s पैकेजों के संसाधन का आगà¥à¤°à¤¹ किया है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¤¬à¥€à¥¦ को खोलने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ यह ठीक है?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - यह सहायता संदेश मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "ओ०के०"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s को संसाधित करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है: "
+msgid "Cancel"
+msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नहीं मिला\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "सभी कà¥à¤› पहिले से ही संसाधित है"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वेबफ़ेचà¥à¤š `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - शीरà¥à¤· कैच निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ को सà¥à¤µà¤šà¥à¤› करें\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² %s के लिठपरिभाषित"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "%d पदà¥à¤§à¤¤à¤¿ का उपयोग कारà¥à¤¯ संपादन के लिठहो रहा है"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - टैग की उपलबà¥à¤§à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी उपलबà¥à¤§à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²: %s को काबू करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "आपकी कà¥à¤¯à¤¾ इचà¥à¤›à¤¾ है? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ असफ़ल: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "कैच में %d शीरà¥à¤·à¤• मिलें"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "डबलू०गेट लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "यहाठबहà¥à¤¤ सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ के लिठउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ और कूटशबà¥à¤¦ बतायें\n"
-" (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾:कूटशबà¥à¤¦>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "करà¥à¤² लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "आधीनताओं की गणना का दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ चरण पूरा किया जा रहा है\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "करà¥à¤² असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - उपलबà¥à¤§ समानà¥à¤¤à¤° नामों को दिखायें\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असफ़लता: %s "
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ विलà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची का निरीकà¥à¤·à¤£ करने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s का %s%% समापà¥à¤¤, अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿ का समय = %s, वेग = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ \"या\" पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤• (ऑपरेटर), सतà¥à¤¯ यदि à¤à¤• अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ सतà¥à¤¯ "
-"है\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% समापà¥à¤¤, वेग = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "संरचना संचिका के वाकà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %s पर वाकà¥à¤¯-रचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "अवैध आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका नाम [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर "
+"रहा है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नहीं है"
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर रहा है, "
+"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर निकृषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की घोषणा\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को सà¤à¤­à¤¾à¤²à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि संचिका-सूची पहिले से अनà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपयोग "
+"कीजा रही है "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d संसाधन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप असफ़ल"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"बेनाम माधà¥à¤¯à¤® के लिठ\"%s\" नाम उपयोग करने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह पहिले से उपयोग किया जा "
+"रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥(कोई मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•/मूल/हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका नहीं मिली)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को गिनती में लेने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¾ करें, खराब पसनà¥à¤¦, पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "इस हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची [%s] के माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ करने असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - टैग सारांश को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सारांश\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - à¤à¤•à¥à¤¸ (X) इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का उपयोग करें\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾, बच निकला जा रहा है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिà¤,"
+"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"अधिनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d "
-"à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
+"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास à¤à¤• सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ होना चाहिà¤, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - वातावरण के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°, शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤  इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का चयन करें:\n"
-" à¤à¤•à¥à¤¸ (X) या गदà¥à¤¯ (text) विधि\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के साथ कà¥à¤¯à¤¾ किया जा सकता है, जब --install-src निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ "
-"का उपयोग किया जा रहा हो"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" के लिठबेमेल संचिका-सूची, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ बनाने के लिà¤, सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ पैकेजों का चयन करें\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची का निरीकà¥à¤·à¤£ करने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठबहà¥à¤¤ सारे आरोह बिंदà¥"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"संसाधन असफ़ल, कà¥à¤› संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली है:\n"
-"%s\n"
-"आपको अपना यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस को अपडेट करना चाहिà¤"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "विभिनà¥à¤¨ हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिठहो रहा है"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"उपयोग विधि: urpmi.removemedia [-a] <नाम> ...\n"
-"जहाठ<नाम> à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का नाम है जिसे हटाना है\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठपथ-नाम को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "करà¥à¤² असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"संसाधन जारी नहीं रकà¥à¤–ा जा सकता है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि अनà¥à¤¯ पैकेजों को उनà¥à¤¨à¥à¤¤ बनाने के लिà¤\n"
-"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पैकेज"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "संसाधन संभव है"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "समानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ का निरीकà¥à¤·à¤£ [%s] संचिका में हो रहा है"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "नोडों: %s के लिठसमानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ मिला है"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "समानà¥à¤¤à¤° मोड: %s के लिठसंयà¥à¤•à¥à¤¤ माधà¥à¤¯à¤® का उपयोग हो रहा है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "समानà¥à¤¤à¤° विकलà¥à¤ª \"%s\" का उपयोग करने में असमरà¥à¤¥"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"अनà¥à¤¯ पैकजों को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों हटाना होगा:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग --माधà¥à¤¯à¤®, --अपडेट या --समानà¥à¤¤à¤° के साथ नहीं हो सकता है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) का पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना असफ़ल"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को गिनती में लेने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(हाà¤/ना:y/N)"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नहीं है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "à¤à¤• कà¥à¤•à¤° वितरण के उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨à¥‹à¤‚ (अपडेटà¥à¤¸) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में सामसà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "आधीनताओं की गणना का दà¥à¤µà¤¿à¤¤à¥€à¤¯ चरण पूरा किया जा रहा है\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिकीकरण..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s पैकेज को तà¥à¤¯à¤¾à¤—ा जा रहा है"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - उपलबà¥à¤§ पैकेजों को दिखायें\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - सभी टैगों को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¤¬à¥€à¥¦ को खोलने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "बेमेल माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हटानेयोगà¥à¤¯ चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ किया गया है परनà¥à¤¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µ में à¤à¤¸à¤¾ नहीं है"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिà¤,"
-"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होना चाहिà¤"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
-"गणना की जा रही है"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा गया"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग किये हà¥à¤\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "तैयार होने पर इनà¥à¤Ÿà¤° (Enter) कà¥à¤‚जी को दबायें..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना असफ़ल"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - छोटे कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलापों में विभाजित करें यदि दिठगठपैकेजों से जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ \n"
-"को संसाधित या उनà¥à¤¨à¤¯à¤¤ किया जाना है,\n"
-" सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥(कोई मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•/मूल/हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में सामसà¥à¤¯à¤¾"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने की कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ संपनà¥à¤¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठखोज की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असफ़लता: %s "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - उपलबà¥à¤§ नोडस को दिखायें, जब --parallel विकलà¥à¤ª का उपयोग किया जा "
-"रहा हो\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका में अवैध हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची विवरण \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची [%s] का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "अविदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को चयन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - यदि समà¥à¤­à¤µ हो तो विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ पैकेजों को रकà¥à¤–े, निवेदित पैकेजों को "
-"असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करें,\n"
-" जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "बहà¥à¤¤ सारे माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ नहीं मिला\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका का पंजीकरण में असमरà¥à¤¥"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की पहà¥à¤à¤š में असमरà¥à¤¥,\n"
+"यह समà¥à¤­à¤µ है जब आपने माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते समय, निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कोसà¥à¤µà¤‚म ही आरोहित किया हो।"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाà¤à¤š करें,\n"
-" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
+"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का वैध सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° होना "
+"चाहिà¤à¥¤à¤®à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं को मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ के पà¥à¤¨à¥‡ योगà¥à¤¯ फ़ॉरà¥à¤® में मूदà¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤²: %s को काबू करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
+"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को पà¥à¤¨à¤ƒà¤ªà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा गया"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच में रकà¥à¤–ें\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अयोगà¥à¤¯ है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"%s पर संसाधन करने के लिठकारà¥à¤¯-संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
-"उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d)"
+"सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
+"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) बेमेल"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में समसà¥à¤¯à¤¾"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "संरचना संचिका के वाकà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %s पर वाकà¥à¤¯-रचना तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को पà¥à¤¾ जा रहा है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नाम या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ संसाधित की जायेगी\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को [%s] से पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - बतायी गयी à¤à¤šà¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ का उपयोग करें, पोरà¥à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ की "
-"डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ कलà¥à¤ªà¤¨à¤¾ १०८० के रूप में\n"
-" कर ली गई है (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ[:पोरà¥à¤Ÿ]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] कि लिठकोई आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s को संसाधित के लिà¤"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" की मूल (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में %s पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ की गई"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "खोजी हà¥à¤ˆ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना)%s के रूप में मिली"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - सभी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‚पों में छोटे-बड़े शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ ना रखें\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की हà¥à¤ˆ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
+"गणना की जा रही है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिà¤, [%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) बेमेल"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) का पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना असफ़ल"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को %s पर पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठकोई हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - टैग यू०आर०à¤à¤²à¥¦ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें:यू०आर०à¤à¤²à¥¦\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माधà¥à¤¯à¤® में पहिले से उपयोग में है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² %s के लिठपरिभाषित"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका का पदभंजन करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - संसà¥à¤®à¤°à¤£ और विमोचन संखà¥à¤¯à¤¾ को नाम के साथ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - टैग के अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी लà¥à¤ªà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठसंचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® पहिले से विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ है"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची में कà¥à¤› भी नहीं लिखा है"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨ कूंजी संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"अपडेट की जाने वाली पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-"(%s में से à¤à¤•)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...\"%s\" की पबà¥à¤²à¤¿à¤•à¤•à¥à¤‚जी संचिका से %s कà¥à¤‚जी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s को पà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨à¤•à¥à¤‚जी संचिका को आयात करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s पैकेज को हà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से शीरà¥à¤·à¤• पà¥à¥‡ जा रहे है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में समसà¥à¤¯à¤¾"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची [%s] का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"हटायी जाने वाली पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-"(%s में से à¤à¤•)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका बनायें"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - सभी माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन करें\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "कैच में %d शीरà¥à¤·à¤• मिलें"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "विलà¥à¤ªà¥à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "कैच में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ %d अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को [%s] से पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s को आरोह (माउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करें\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s को अवरोह (अनमाउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(हाà¤/ना:Y/n)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में %s पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ की गई"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर रहा है, "
-"माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में कोई पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", --help के साथ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देकर उपयोगविधि की जाà¤à¤š "
-"करें\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "अवैध आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ इनà¥à¤ªà¥à¤Ÿ: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ नषà¥à¤Ÿ हो जायेगी"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - उपलबà¥à¤§ माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ को दिखायें\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका का पंजीकरण में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"निवेदन किये हà¥à¤ कà¥à¤› पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पैकेजों का पंजीकरण करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "डेपà¥à¤¸-सूची में कोई पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ नहीं है"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज %s को समाहित करते है: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - सिरà¥à¥ž सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "यहाठबहà¥à¤¤ सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - करà¥à¤² का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - परà¥à¤² कोड को perl -e जैसे सीधे समà¥à¤®à¤²à¤¿à¤¤\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® à¤à¤• अवैध संचिका सूची का उपयोग कर रहा है\n"
+"दरà¥à¤ªà¤£-सà¥à¤¥à¤² (समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€) लगता है कि अप-टà¥-डेट नहीं है। अनà¥à¤¯ तरीके को उपयोग करने की "
+"चेषà¥à¤Ÿà¤¾ करें"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप सहमत है ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के लिठकिसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को परिभाषित नहीं करता है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" के लिठबेमेल संचिका-सूची, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने की कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ संपनà¥à¤¨"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस बंद है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d, संचिका=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s पैकेज को तà¥à¤¯à¤¾à¤—ा जा रहा है"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "अवैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "बेमेल माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को हटानेयोगà¥à¤¯ चिहà¥à¤¨à¤¿à¤¤ किया गया है परनà¥à¤¤à¥ वासà¥à¤¤à¤µ में à¤à¤¸à¤¾ नहीं है"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नामों या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं की जाà¤à¤š की गई है\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• "
-"मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकारपतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा "
-"सकता है।\n"
-"\n"
-"उपयोग विधि:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "भà¥à¤°à¤·à¥à¤Ÿ इनà¥à¤ªà¥à¤Ÿ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - दिये हà¥à¤ मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
-"किये हà¥à¤\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "तैयारी की जा रही है..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "इस हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची [%s] के माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ करने असमरà¥à¤¥"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "%d पदà¥à¤§à¤¤à¤¿ का उपयोग कारà¥à¤¯ संपादन के लिठहो रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, à¤à¤• पहिले से उपयोग की जा रही हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची को उपयोग करने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾ कर "
-"रहा है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+"%s पर संसाधन करने के लिठकारà¥à¤¯-संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, "
+"उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका का पदभंजन करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "कारà¥à¤¯ संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "कैच में सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ %d अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤ शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को हटाया जा रहा है"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s पैकेज को हà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करने में असमरà¥à¤¥\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨=%d, संचिका=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना आधिनताओं की जाà¤à¤š किये हà¥à¤ किया जाये? (हाà¤/ना)(y/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ नहीं है, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "तैयारी की जा रही है..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "असनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ %s के कारण"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "विभिनà¥à¤¨ हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिठहो रहा है"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s को पà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - किसी कृतà¥à¤°à¤¿à¤® या हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को खोजने का \n"
-" पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ ना करें\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s को रखने के लिà¤"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठना खोजे\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s को संसाधित के लिà¤"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - कà¥à¤› भी करने कि पहिले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच से हटायें\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"बेनाम माधà¥à¤¯à¤® के लिठ\"%s\" नाम उपयोग करने में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि यह पहिले से उपयोग किया जा "
-"रहा है"
+msgid "unrequested"
+msgstr "बिना निवेदन किया हà¥à¤†"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी विरोधाभास\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "अवैध हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का वैध सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° होना "
-"चाहिà¤à¥¤à¤®à¤¾à¤§à¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "अवैध कà¥à¤‚जी आई०डी० (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "विलà¥à¤ªà¥à¤¤ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -877,363 +838,315 @@ msgstr ""
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"उपयोग विधि: urpmi.addmedia [विकलà¥à¤ª] <नाम> <यू०आर०à¤à¤²à¥¦> [<सापेकà¥à¤·_पथ> के साथ]\n"
-"जहां <यू०आर०à¤à¤²à¥¦l> निमà¥à¤¨ में से à¤à¤• है\n"
-" file://<पथ>\n"
-" ftp://<संतà¥à¤°à¤†à¤°à¤®à¥à¤­>:<कूटशबà¥à¤¦>@<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> "
-"के साथ\n"
-" ftp://<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> के साथ\n"
-" http://<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> के साथ\n"
-" removable://<पथ>\n"
-"\n"
-"और [विकलà¥à¤ª] से है\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - यह सहायता संदेश मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना समà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤†"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ पैकेजों में से à¤à¤• पैकेज सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयन\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "समानà¥à¤¤à¤° विकलà¥à¤ª \"%s\" का उपयोग करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - जाà¤à¤š करें कि संसाधन सफ़लता-पूरà¥à¤µà¤• किया जा सकता है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® à¤à¤• अवैध संचिका सूची का उपयोग कर रहा है\n"
-"दरà¥à¤ªà¤£-सà¥à¤¥à¤² (समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€) लगता है कि अप-टà¥-डेट नहीं है। अनà¥à¤¯ तरीके को उपयोग करने की "
-"चेषà¥à¤Ÿà¤¾ करें"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¥à¤® संसाधन माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
+" --force - यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ कà¥à¤› पैकेज ना विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूरà¥à¤µà¤• लागू "
+"करें \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® को सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होना चाहिà¤"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - वितरित यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦, उपनाम वाली पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¯à¥‹à¤‚ के बीच में\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ पैकेजों का पंजीकरण करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - करà¥à¤² का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "खोजी हà¥à¤ˆ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना)%s के रूप में मिली"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] कि लिठकोई आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - मिलती हà¥à¤ˆ अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ वाले सभी पैकेजों का चयन करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची में कà¥à¤› भी नहीं लिखा है"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि के बारे में --help से जानें\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों पर खराब हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤¾à¤° है"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "पैकेजों का पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाà¤à¤š करें\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पैकेज"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचनाओं) की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
-"गणना की जा रही है"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s पैकेज को हटाने से आपकी पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ नषà¥à¤Ÿ हो जायेगी"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ आउटपà¥à¤Ÿ को पैकेज के साथ हटायें\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "हटाने को कà¥à¤› भी नहीं"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाने जाने के लिठजाà¤à¤š हो रही है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाà¤à¤š करें,\n"
-" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका \"%s\" को नहीं पॠसकता है\n"
+"अधिनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को संसाधित किया जाने वाला है (%d "
+"à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमरà¥à¤¥"
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(हाà¤/ना:y/N)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "कोई वेबफ़ेचà¥à¤š नहीं मिला (करà¥à¤² या डबलू०गेट हाल ही में)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - मिलती हà¥à¤ˆ अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ वाले सभी पैकेजों का चयन करें\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "हटाना असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "अवैध कà¥à¤‚जी आई०डी० (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "कà¥à¤·à¤®à¤¾ करें, खराब पसनà¥à¤¦, पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - यदà¥à¤¯à¤ªà¤¿ कà¥à¤› पैकेज ना विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ हो, तो भी इनवोकेशन को बल-पूरà¥à¤µà¤• लागू "
-"करें \n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठपथ-नाम को पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥"
+"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤à¥žà¥¦ संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और "
+"जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकार-पतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा सकता है।\n"
+"\n"
+"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को खोजने और उपयोग करने के पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का ही उपयोग करें\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - यू०आर०पी०à¤à¤¨à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० के बजाय, दी हà¥à¤ˆ कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग करें\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "डबलू०गेट लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - जीपीजी कà¥à¤à¤œà¥€ का बलपूरà¥à¤µà¤• उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ ।\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाने जाने के लिठजाà¤à¤š हो रही है"
+" --media - सिरà¥à¥ž दिठगठमाधà¥à¤¯à¤® का उपयोग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
+"किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "बिना निवेदन किया हà¥à¤†"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - दिये हà¥à¤ मीडीया का उपयोग ना करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
+"किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पाने में असमरà¥à¤¥"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - मीडीया को कॉमा के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग की हà¥à¤ˆ सहायक-कड़ियों के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° कà¥à¤°à¤® "
+"में लगाना\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - टैग की संचिकाà¤à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी संचिकाà¤à¤‚ \n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦-डी०बी० के बजाय\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - टैग का नाम मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ ना करें (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¾, यदि कोई टैग निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ के "
+"साथ ना दिया हो,\n"
+" परसà¥à¤ªà¤° संपरà¥à¤• (इनà¥à¤Ÿà¤°-à¤à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤µ) मोड के साथ अयोगà¥à¤¯)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका [%s] को पà¥à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - à¤à¤• जैसे वाकà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ ना करें\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची की कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका बनायें"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - सभी टैगों को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ किया हà¥à¤ वितरण का संसà¥à¤®à¤°à¤£ का उपयोग करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ को, \n"
-" मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤• विमोचित पैकेज के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताये गये वितरण के संसà¥à¤®à¤°à¤£\n"
-" जैसा ले लिया गया है\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - टैग समूह को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: समूह\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - समककà¥à¤· पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की सूची के लिà¤, निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ का उपयोग "
-"करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ\n"
-" %s है\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - टैग आकार को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: आकार\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - à¤à¤•à¤² \"नहीं\", सतà¥à¤¯ यदि अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ असतà¥à¤¯ है\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - टैग इपॉचà¥à¤š को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: इपॉचà¥à¤š\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s को अवरोह (अनमाउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - टैग सारांश को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सारांश\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"अपडेट करने को कà¥à¤› भी नहीं (urpmi.addmedia निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ का उपयोग à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ने के लिठ"
-"करें)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - टैग विवरण मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: विवरण\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% समापà¥à¤¤, वेग = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - टैग सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° आर०पी०à¤à¤®à¥¦\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ को पà¥à¤¨à¤ƒ आरमà¥à¤­ किया जा रहा है"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - टैग पैकेजर को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करना: पैकेजर\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - टैग होसà¥à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करना: होसà¥à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ और जोर से (बलपूरà¥à¤µà¤•) किया जाये (--force)? (हाà¤/ना)(y/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - टैग यू०आर०à¤à¤²à¥¦ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें:यू०आर०à¤à¤²à¥¦\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनना असफ़ल"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - टैग की उपलबà¥à¤§à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी उपलबà¥à¤§à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" की हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - टैग की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚ (बहà¥-वाकà¥à¤¯)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - शांत विधि\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - टैग की संचिकाà¤à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी संचिकाà¤à¤‚ \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का वॄथा पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—िक विधि\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - टैग के विरोधाभासों को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी विरोधाभास\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - सभी सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को डॉउनलोड के पहिले दें (सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾)\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - टैग के अपà¥à¤°à¤šà¤²à¤¿à¤¤à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी लà¥à¤ªà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को, यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० में सूचीबदà¥à¤µ पैकेज के लिठ"
-"à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤†à¤‰à¤Ÿ पर निकालें\n"
-" (सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾)\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "पैकेजों का पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
+" --env - विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग (आदरà¥à¤¶ रूप में à¤à¤• दोष\n"
+" रिपोरà¥à¤Ÿ)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "बहà¥à¤¤ सारे माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन हो रहा है: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - सभी पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤°à¥‚पों में छोटे-बड़े शबà¥à¤¦à¥‹à¤‚ का धà¥à¤¯à¤¾à¤¨ ना रखें\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - \tमà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ संसà¥à¤®à¤°à¤£, विमोचन और आरà¥à¤š नाम के साथ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माधà¥à¤¯à¤® में पहिले से उपयोग में है"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - परà¥à¤² कोड को perl -e जैसे सीधे समà¥à¤®à¤²à¤¿à¤¤\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"हटाने को कà¥à¤› भी नहीं (urpmi.addmedia निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ का उपयोग à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ने के लिठकरें)\n"
+" -a - दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ \"और\" पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤• (ऑपरेटर), सतà¥à¤¯ यदि दोनों अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ "
+"सतà¥à¤¯ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" के लिठसंचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ \"या\" पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤• (ऑपरेटर), सतà¥à¤¯ यदि à¤à¤• अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ सतà¥à¤¯ "
+"है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "करà¥à¤² लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - à¤à¤•à¤² \"नहीं\", सतà¥à¤¯ यदि अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ असतà¥à¤¯ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "नोडों: %s के लिठसमानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ मिला है"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - बाà¤à¤¯à¤¾ कोषà¥à¤Ÿà¤• का चिहà¥à¤¨ समूह अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ का खोलने के लिà¤\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - दाहिना कोषà¥à¤Ÿà¤• का चिहà¥à¤¨ समूह अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ का बंद करने के लिà¤\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1242,294 +1155,340 @@ msgstr ""
"यथासà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿ करने का निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ (कॉलबैक) %s\n"
"है\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - पैकेजों की जो आवशà¥à¤¯à¤• है उससे विपरीत खोज करें\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s पर विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग करते हà¥à¤\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤à¥žà¥¦ संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और "
-"जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकार-पतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा सकता है।\n"
+"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © १९९९, २०००, २००१, २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• "
+"मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकारपतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा "
+"सकता है।\n"
"\n"
"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वेबफ़ेचà¥à¤š `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - यू०आर०पी०à¤à¤¨à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० के बजाय, दी हà¥à¤ˆ कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग करें\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - टैग का नाम मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ ना करें (सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¾, यदि कोई टैग निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ के "
-"साथ ना दिया हो,\n"
-" परसà¥à¤ªà¤° संपरà¥à¤• (इनà¥à¤Ÿà¤°-à¤à¤•à¥à¤Ÿà¤¿à¤µ) मोड के साथ अयोगà¥à¤¯)\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ बनाने के लिà¤, सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ पैकेजों का चयन करें\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - à¤à¤• जैसे वाकà¥à¤¯à¥‹à¤‚ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ ना करें\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - à¤à¤• पैकेज को असंसाधित करने के लिठकभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग --माधà¥à¤¯à¤®, --अपडेट या --समानà¥à¤¤à¤° के साथ नहीं हो सकता है"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - यदि समà¥à¤­à¤µ हो तो विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ पैकेजों को रकà¥à¤–े, निवेदित पैकेजों को "
+"असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° करें,\n"
+" जिनके कारण से हटाना पड़ रहा है।\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ किया हà¥à¤ शिलà¥à¤ª का उपयोग करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤• विमोचित "
-"पैकेजों को \n"
-" संसाधित कर दिया गया है\n"
+" --split-level - छोटे कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलापों में विभाजित करें यदि दिठगठपैकेजों से जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ \n"
+"को संसाधित या उनà¥à¤¨à¤¯à¤¤ किया जाना है,\n"
+" सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ यह ठीक है?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - लघॠकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप लंबाई, सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न संचिकाओं को अलग करके।\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (-y जैसा)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - कृतà¥à¤°à¤¿à¤®à¤¤à¤¾ का उपयोग यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦-डी०बी० के बजाय\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (-s जैसा)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "आधीनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - सिरà¥à¥ž सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज को संसाधित करें (कोई बॉयनरी नहीं)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "समानà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धकरà¥à¤¤à¤¾ का निरीकà¥à¤·à¤£ [%s] संचिका में हो रहा है"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - कà¥à¤› भी करने कि पहिले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच से हटायें\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "हटाने को कà¥à¤› भी नहीं"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ना उपयोग में आने वाले आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को कैच में रकà¥à¤–ें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...\"%s\" की पबà¥à¤²à¤¿à¤•à¤•à¥à¤‚जी संचिका से %s कà¥à¤‚जी आयातित कर ली गई है"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं की जाà¤à¤š करें,\n"
+" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से शीरà¥à¤·à¤• पà¥à¥‡ जा रहे है"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को, पैकेजों को बिना अधिनताओं और अखंडता की जाà¤à¤š करें,\n"
+" संसाधित करने के लिठपà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ पूछने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - जाà¤à¤š को पैकेज की अधिनताओं तक ले जायें\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - à¤à¤• दोष रिपोरà¥à¤Ÿ को अगले मान के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताई गयी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में\n"
-" निरà¥à¤—म करें\n"
+" --wget - डबलू०गेट का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤®, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के लिठकिसी सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ को परिभाषित नहीं करता है"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - करà¥à¤² का उपयोग दूर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ संचिकाओं को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठकरें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - डॉउनलोड के वेग को सीमित करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ असफ़ल: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - बतायी गयी à¤à¤šà¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ का उपयोग करें, पोरà¥à¤Ÿ संखà¥à¤¯à¤¾ की "
+"डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ कलà¥à¤ªà¤¨à¤¾ १०८० के रूप में\n"
+" कर ली गई है (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ होसà¥à¤Ÿ[:पोरà¥à¤Ÿ]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - टैग सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° आर०पी०à¤à¤®à¥¦ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° आर०पी०à¤à¤®à¥¦\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ के लिठउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ और कूटशबà¥à¤¦ बतायें\n"
+" (निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देने का तरीका <उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾:कूटशबà¥à¤¦>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - टैग की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: सभी आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾à¤à¤‚ (बहà¥-वाकà¥à¤¯)\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - à¤à¤• दोष रिपोरà¥à¤Ÿ को अगले मान के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताई गयी निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ में\n"
+" निरà¥à¤—म करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमरà¥à¤¥"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - à¤à¤•à¥à¤¸ (X) इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का उपयोग करें\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि के बारे में --help से जानें\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - वातावरण के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°, शà¥à¤°à¥‡à¤·à¥à¤  इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸ का चयन करें:\n"
+" à¤à¤•à¥à¤¸ (X) या गदà¥à¤¯ (text) विधि\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "अविदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" को चयन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ किया जा रहा है"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° की जाà¤à¤š करें\n"
+" (--no-verify-rpm इसे अयोगà¥à¤¯ करता है, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ जाà¤à¤š के साथ है).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - टैग विवरण मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: विवरण\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - पथ को अलग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग किये हà¥à¤\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"नेटवरà¥à¤• माधà¥à¤¯à¤® `के साथ' विलà¥à¤ªà¥à¤¤\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न संचिकाओं को अलग करके।\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिकाओं का बल-पूरà¥à¤µà¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर सभी मिलानों को चयन करें\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes को सिरà¥à¥ž --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठखोज की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठकोई हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका नहीं मिली"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¥‹à¤‚ में पैकेज को पाने के लिठना खोजे\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (--src जैसा)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - शांत विधि\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं को पà¥à¤¾ जा रहा है"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नाम या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ संसाधित की जायेगी\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनायी जा रहीं है..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर निकृषà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ की घोषणा\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - इचà¥à¤›à¤¿à¤¤ पैकेजों में से à¤à¤• पैकेज सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयन\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", --help के साथ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ देकर उपयोगविधि की जाà¤à¤š "
+"करें\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "हटाना असफ़ल"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं के साथ कà¥à¤¯à¤¾ किया जा सकता है, जब --install-src निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ "
+"का उपयोग किया जा रहा हो"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना जो हमेशा अप-टà¥-डेट रहें,\n"
-" सिरà¥à¥ž file:// पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² की अनूमति है।\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s पैकेज नहीं मिला"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "दोष रिपोरà¥à¤Ÿ के लिà¤, [%s] निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को हटाया जा रहा है"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ है"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "निरसà¥à¤¤"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s को संसाधित करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है: "
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - अगला पैकेज à¤à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेज है (-s जैसा)\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों में से à¤à¤• की आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ है:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग (आदरà¥à¤¶ रूप में à¤à¤• दोष\n"
-" रिपोरà¥à¤Ÿ)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "आपकी कà¥à¤¯à¤¾ इचà¥à¤›à¤¾ है? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ विलà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤‚भिकीकरण..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - मीडीया को कॉमा के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग की हà¥à¤ˆ सहायक-कड़ियों के अनà¥à¤¸à¤¾à¤° कà¥à¤°à¤® "
-"में लगाना\n"
+"निवेदन किये हà¥à¤ कà¥à¤› पैकेज संसाधित नहीं किये जा सके:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को पाने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप सहमत है ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"संसाधन जारी नहीं रकà¥à¤–ा जा सकता है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि अनà¥à¤¯ पैकेजों को उनà¥à¤¨à¥à¤¤ बनाने के लिà¤\n"
+"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाना पड़ेगा:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - टैग पैकेजर को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करना: पैकेजर\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"अनà¥à¤¯ पैकजों को उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों हटाना होगा:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - यूआरपीà¤à¤®à¤†à¤ˆ.à¤à¤¡à¤®à¥€à¤¡à¥€à¤¯à¤¾.आरà¥à¤—ूमेनà¥à¤Ÿ (urpmi.addmedia argument) के "
-"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª में संरचना को डमà¥à¤ª करना।\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "आधीनताओं को सनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ करने के लिà¤, निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेज हटाने जाने वाले है (%d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1538,199 +1497,256 @@ msgstr ""
"निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित आधिनताओं को संसाधित करने लिà¤, आपको महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ होना चाहिà¤:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को पाने में असमरà¥à¤¥, कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® विफ़ल किया जा रहा है"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - दाहिना कोषà¥à¤Ÿà¤• का चिहà¥à¤¨ समूह अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ का बंद करने के लिà¤\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "कृपया \"%s\" नामक माधà¥à¤¯à¤® को [%s] साधन पर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करें"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•-सूची संचिका [%s] का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "तैयार होने पर इनà¥à¤Ÿà¤° (Enter) कà¥à¤‚जी को दबायें..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाई जा रही है..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के पास à¤à¤• सà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ होना चाहिà¤, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों पर खराब हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤¾à¤° है"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - टैग होसà¥à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾ को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करना: होसà¥à¤Ÿ निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤•à¤°à¥à¤¤à¤¾\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® के लिठसंचिका-सूची लिखी जा रही है"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"संसाधन असफ़ल, कà¥à¤› संचिकाà¤à¤‚ नहीं मिली है:\n"
+"%s\n"
+"आपको अपना यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस को अपडेट करना चाहिà¤"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - वितरित यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦, उपनाम वाली पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤¯à¥‹à¤‚ के बीच में\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "समानà¥à¤¤à¤° मोड: %s के लिठसंयà¥à¤•à¥à¤¤ माधà¥à¤¯à¤® का उपयोग हो रहा है"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s को आरोह (माउनà¥à¤Ÿ) किया जा रहा है"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को सà¤à¤­à¤¾à¤²à¤¨à¥‡ में असमरà¥à¤¥ कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि संचिका-सूची पहिले से अनà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ उपयोग "
-"कीजा रही है "
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को पाने में असमरà¥à¤¥, कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® विफ़ल किया जा रहा है"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना आधिनताओं की जाà¤à¤š किये हà¥à¤ किया जाये? (हाà¤/ना)(y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ à¤à¤•à¤¸à¤¾à¤°à¥€à¤•à¤°à¤£ असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निरà¥à¤—म\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ और जोर से (बलपूरà¥à¤µà¤•) किया जाये (--force)? (हाà¤/ना)(y/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s का %s%% समापà¥à¤¤, अनà¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿à¤¤ समापà¥à¤¤à¤¿ का समय = %s, वेग = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d संसाधन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप असफ़ल"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की हà¥à¤ˆ सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤® रचना) के à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦à¥«à¤¸à¤® (md5sum) की "
-"गणना की जा रही है"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "संसाधन संभव है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨à¤•à¥à¤‚जी संचिका को आयात करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "सभी कà¥à¤› पहिले से ही संसाधित है"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - à¤à¤• पैकेज को असंसाधित करने के लिठकभी ना पूछेना,संसाधन को रोकना\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ को पà¥à¤¨à¤ƒ आरमà¥à¤­ किया जा रहा है"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤•à¥à¤¯à¥‚० संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © २०००, २००१, २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ "
-"सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकारपतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा सकता "
-"है।\n"
+"उपयोग विधि: urpmi.addmedia [विकलà¥à¤ª] <नाम> <यू०आर०à¤à¤²à¥¦> [<सापेकà¥à¤·_पथ> के साथ]\n"
+"जहां <यू०आर०à¤à¤²à¥¦l> निमà¥à¤¨ में से à¤à¤• है\n"
+" file://<पथ>\n"
+" ftp://<संतà¥à¤°à¤†à¤°à¤®à¥à¤­>:<कूटशबà¥à¤¦>@<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> "
+"के साथ\n"
+" ftp://<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> के साथ\n"
+" http://<होसà¥à¤Ÿ>/<पथ> <हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची की सापेकà¥à¤· संचिका नाम> के साथ\n"
+" removable://<पथ>\n"
"\n"
-"उपयोग विधि:\n"
+"और [विकलà¥à¤ª] से है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" की मूल (या कृतà¥à¤°à¤¿à¤®) हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - à¤à¤• अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करें\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - कृतà¥à¤°à¤¿à¤® संचिका को खोजने और उपयोग करने के पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को खोजना और उपयोग करना\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को ही पैकेजों को संसाधित करने की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ है"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - किसी कृतà¥à¤°à¤¿à¤® या हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को खोजने का \n"
+" पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ ना करें\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s पर विशिषà¥à¤Ÿ वातावरण का उपयोग करते हà¥à¤\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - à¤à¤• संसाधन माधà¥à¤¯à¤® से सभी मीडीया का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ \n"
+" निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" के लिठहारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• संचिका-सूची को खोजने में असमरà¥à¤¥, माधà¥à¤¯à¤® सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° नहीं है"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - à¤à¤• वितरण के à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ भाग के लिठà¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ "
+"करें\n"
+" à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸, मà¥à¤–à¥à¤¯, अंशदान, अपडेट या\n"
+" कà¥à¤› भी और जिसे संरचित किया जा चà¥à¤•à¤¾ है, होना चाहिठ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - लघॠकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप लंबाई, सामानà¥à¤¯ संखà¥à¤¯à¤¾ %d है।\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - समककà¥à¤· पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की सूची के लिà¤, निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ यू०आर०à¤à¤²à¥¦ का उपयोग "
+"करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ\n"
+" %s है\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - बाà¤à¤¯à¤¾ कोषà¥à¤Ÿà¤• का चिहà¥à¤¨ समूह अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ का खोलने के लिà¤\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ किया हà¥à¤ वितरण का संसà¥à¤®à¤°à¤£ का उपयोग करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ को, \n"
+" मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤• विमोचित पैकेज के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ बताये गये वितरण के संसà¥à¤®à¤°à¤£\n"
+" जैसा ले लिया गया है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" के लिठबहà¥à¤¤ सारे आरोह बिंदà¥"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ किया हà¥à¤ शिलà¥à¤ª का उपयोग करें, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤• विमोचित "
+"पैकेजों को \n"
+" संसाधित कर दिया गया है\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - दà¥à¤µà¤¿à¤†à¤§à¤¾à¤°à¥€ \"और\" पà¥à¤°à¤µà¤°à¥à¤¤à¤• (ऑपरेटर), सतà¥à¤¯ यदि दोनों अभिवà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚ "
-"सतà¥à¤¯ है\n"
+" --virtual - कालà¥à¤ªà¤¨à¤¿à¤• माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना जो हमेशा अप-टà¥-डेट रहें,\n"
+" सिरà¥à¥ž file:// पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¥‰à¤² की अनूमति है।\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦-५ सम संचिका की जाà¤à¤š निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ ।\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - शीरà¥à¤· कैच निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ को सà¥à¤µà¤šà¥à¤› करें\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिकाओं का बल-पूरà¥à¤µà¤• निरà¥à¤®à¤¾à¤£\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® की पहà¥à¤à¤š में असमरà¥à¤¥,\n"
-"यह समà¥à¤­à¤µ है जब आपने माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करते समय, निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ कोसà¥à¤µà¤‚म ही आरोहित किया हो।"
+"\n"
+"अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - टैग समूह को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: समूह\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "à¤à¤• कà¥à¤•à¤° वितरण के उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨à¥‹à¤‚ (अपडेटà¥à¤¸) को जोड़ा नहीं जा सकता है\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "समरूप पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ को %s पर पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ किया जा रहा है ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - सिरà¥à¥ž दिठगठमाधà¥à¤¯à¤® का उपयोग करें, छोटे विराम चिहà¥à¤¨ के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ अलग "
-"किये हà¥à¤\n"
+"%s\n"
+"<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ नहीं है"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "कारà¥à¤¯ संपादन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करने में असमरà¥à¤¥\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1739,187 +1755,230 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची का सापेकà¥à¤· पथ> लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® से आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाà¤à¤‚ पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ की जा रही है..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"नेटवरà¥à¤• माधà¥à¤¯à¤® `के साथ' विलà¥à¤ªà¥à¤¤\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "संसाधन असफ़ल"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करने में असमरà¥à¤¥\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"उपयोग विधि: urpmi.removemedia [-a] <नाम> ...\n"
+"जहाठ<नाम> à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का नाम है जिसे हटाना है\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - सभी सà¥à¤¥à¤¿à¤° माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन करें\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - सभी माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन करें\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - टैग इपॉचà¥à¤š को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: इपॉचà¥à¤š\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"हटाने को कà¥à¤› भी नहीं (urpmi.addmedia निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ का उपयोग à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ने के लिठकरें)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - संसाधन के पहिले, आर०पी०à¤à¤®à¥¦ हसà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥à¤·à¤° की जाà¤à¤š करें\n"
-" (--no-verify-rpm इसे अयोगà¥à¤¯ करता है, डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ जाà¤à¤š के साथ है).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "कृपया \"%s\" नामक माधà¥à¤¯à¤® को [%s] साधन पर पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ करें"
+"हटायी जाने वाली पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
+"(%s में से à¤à¤•)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - à¤à¤• अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करें\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"उपयोग विधि: urpmi.update [विकलà¥à¤ª] <नाम> ...\n"
+"जहाठ<नाम> à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का नाम है जिसे अपडेट करना है\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - उपलबà¥à¤§ माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ और उनके यूआरà¤à¤² को दिखायें\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® को अपडेट करें\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - जीपीजी कà¥à¤à¤œà¥€ का बलपूरà¥à¤µà¤• उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ ।\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ओ०के०"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - सभी सà¥à¤¥à¤¿à¤° माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ का चयन करें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका में अवैध हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची विवरण \"%s\""
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"अपडेट करने को कà¥à¤› भी नहीं (urpmi.addmedia निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ का उपयोग à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ने के लिठ"
+"करें)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"अपडेट की जाने वाली पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ लà¥à¤ªà¥à¤¤ है\n"
+"(%s में से à¤à¤•)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - à¤à¤• वितरण के à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ भाग के लिठà¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ "
-"करें\n"
-" à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸ à¤à¤•à¥à¤¸, मà¥à¤–à¥à¤¯, अंशदान, अपडेट या\n"
-" कà¥à¤› भी और जिसे संरचित किया जा चà¥à¤•à¤¾ है, होना चाहिठ;-)\n"
+"यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤•à¥à¤¯à¥‚० संसà¥à¤®à¤°à¤£ %s॥ सरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤•à¤¾à¤° © २०००, २००१, २००२ मैनडà¥à¤°à¥ˆà¤•à¤¸à¥‰à¥žà¥à¤Ÿ ॥यह à¤à¤• मà¥à¤•à¥à¤¤ "
+"सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° है और जी०à¤à¤¨à¥¦à¤¯à¥‚० सामानà¥à¤¯ जन अधिकारपतà¥à¤° के अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—त पà¥à¤¨à¤ƒ वितरित किया जा सकता "
+"है।\n"
+"\n"
+"उपयोग विधि:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - टैग आकार को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें: आकार\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - उपलबà¥à¤§ पैकेजों को दिखायें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s को रखने के लिà¤"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - उपलबà¥à¤§ माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ को दिखायें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "असनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ %s के कारण"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - उपलबà¥à¤§ माधà¥à¤¯à¤®à¥‹à¤‚ और उनके यूआरà¤à¤² को दिखायें\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"पैकेजों का सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ संसाधन...\n"
-"आपने %s पैकेजों के संसाधन का आगà¥à¤°à¤¹ किया है\n"
+" --dump-config - यूआरपीà¤à¤®à¤†à¤ˆ.à¤à¤¡à¤®à¥€à¤¡à¥€à¤¯à¤¾.आरà¥à¤—ूमेनà¥à¤Ÿ (urpmi.addmedia argument) के "
+"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª में संरचना को डमà¥à¤ª करना।\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डाटाबेस बंद है"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - उपलबà¥à¤§ नोडस को दिखायें, जब --parallel विकलà¥à¤ª का उपयोग किया जा "
+"रहा हो\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] की पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ अयोगà¥à¤¯ है"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - उपलबà¥à¤§ समानà¥à¤¤à¤° नामों को दिखायें\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - à¤à¤®à¥¦à¤¡à¥€à¥¦-५ सम संचिका की जाà¤à¤š निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ ।\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - शीरà¥à¤·à¤•à¥‹à¤‚ को, यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ डी०बी० में सूचीबदà¥à¤µ पैकेज के लिठ"
+"à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤¡à¥€à¤†à¤‰à¤Ÿ पर निकालें\n"
+" (सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "हटाने-योगà¥à¤¯ साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - सभी सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤° पैकेजों को डॉउनलोड के पहिले दें (सिरà¥à¥ž महाउपयोगकरà¥à¤¤à¤¾)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" की सामानà¥à¤¯à¤œà¤¨ कूंजी संचिका का निरीकà¥à¤·à¤£ किया जा रहा है..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - सभी टैगों को मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿ खोज को लागू करें (-y जैसा)\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - जाà¤à¤š को पैकेज की अधिनताओं तक ले जायें\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "-u - पैकेज को हटायें यदि à¤à¤• अतà¥à¤¯à¤§à¤¿à¤• नवीन संसà¥à¤®à¤°à¤£ पहिले सेसंसाधित है\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤• सूची संचिका को खोजना और उपयोग करना\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ आउटपà¥à¤Ÿ को पैकेज के साथ हटायें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s के ना मिलने के कारण"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - पैकेजों की जो आवशà¥à¤¯à¤• है उससे विपरीत खोज करें\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - उपयोगी सूचनाओं को मनà¥à¤·à¥à¤¯à¥‹à¤‚ के पà¥à¤¨à¥‡ योगà¥à¤¯ फ़ॉरà¥à¤® में मूदà¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - सिरà¥à¥ž अपडेट माधà¥à¤¯à¤® का ही उपयोग करें\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"उपयोग विधि: urpmi.update [विकलà¥à¤ª] <नाम> ...\n"
-"जहाठ<नाम> à¤à¤• माधà¥à¤¯à¤® का नाम है जिसे अपडेट करना है\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - संसà¥à¤®à¤°à¤£ और विमोचन संखà¥à¤¯à¤¾ को नाम के साथ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ करें\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - उपलबà¥à¤§ पैकेजों को दिखायें\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ माधà¥à¤¯à¤® \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेषà¥à¤Ÿà¤¾, बच निकला जा रहा है"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶ वाकà¥à¤¯ पर दिये हà¥à¤ नामों या आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिकाओं की जाà¤à¤š की गई है\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - जाà¤à¤š करें कि संसाधन सफ़लता-पूरà¥à¤µà¤• किया जा सकता है\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विकलà¥à¤ª \"-%s\", उपयोग विधि --help के साथ जाà¤à¤š करें\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: आर०पी०à¤à¤®à¥¦ संचिका \"%s\" को नहीं पॠसकता है\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes को सिरà¥à¥ž --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 312fdca6..6cb9fcf2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -35,795 +35,772 @@ msgstr "YyDd"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instaliram %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+#: ../urpm.pm:127
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
+
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl nedostaje\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+#: ../urpm.pm:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
+"drugi medij"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
-" X ili tekst mod.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
-"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"uvijek nije podr¾ano\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nepoznati paket(i) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
-"uvijek nije podr¾ano\n"
+#: ../urpm.pm:684
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:765
#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznata opcija '%s'\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#: ../urpm.pm:996
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+
+#: ../urpm.pm:1016
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...dohvat zavr¹en"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1412
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+
+#: ../urpm.pm:1699
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-"nedostaje unos za nadogradnju\n"
-"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1874
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1883
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1977
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "izgraðujem hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za uklanjanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+#: ../urpm.pm:2225
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontiravam %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u"
+
+#: ../urpm.pm:2248
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
+
+#: ../urpm.pm:2261
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepravilan unos: [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza zakljuèana"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...dohvat zavr¹en"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepravilan unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\""
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
-"datoteku.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran"
-
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -839,635 +816,620 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
-"gdje je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
-" removable://<putanja>\n"
-"\n"
-"i [opcije] su od\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\""
+#: ../urpme:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
+msgid "unknown package"
+msgstr "nepoznati paket(i) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
-"datoteku.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
+"oznaka na komandnoj"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+#: ../urpmf:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
+#: ../urpmf:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontiravam %s"
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+#: ../urpmf:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
+" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi mod.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - op¹iran mod.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)."
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
+" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (root samo).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nepoznati paket(i) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nedostaje\n"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ne ispisuje ime oznake (podrazumijevano ako nije dana "
-"oznaka na komandnoj"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li se sla¾ete s tim?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
+
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
+" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
+"s).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
+
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n"
+
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
-"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#: ../urpmi:101
+#, c-format
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n"
+#: ../urpmi:105
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+#: ../urpmi:118
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X suèelje.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)."
+" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n"
+" X ili tekst mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\""
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis."
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' nedostaje za ftp medij\n"
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi mod.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n"
+#: ../urpmi:228
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopiranje neuspje¹no"
+#: ../urpmi:248
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\""
+
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -"
-"s).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:449
+#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ "
+"uvijek nije podr¾ano\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati "
+"slijedeæe pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1476,188 +1438,241 @@ msgstr ""
"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
+
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
+#: ../urpmi:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlists datoteku..."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n"
+"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid "installing %s"
+msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) "
+
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija nije uspjela"
+
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za "
-"drugi medij"
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n"
+"gdje je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n"
+" removable://<putanja>\n"
+"\n"
+"i [opcije] su od\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
+"datoteku.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist "
+"datoteku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmq inaèica %s\n"
-"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznata opcija '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1666,181 +1681,225 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam rpms datoteku..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "instaliram %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve medije.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za uklanjanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za nadogradnju\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq inaèica %s\n"
+"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza zakljuèana"
+#: ../urpmq:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (root samo).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)."
+
+#: ../urpmq:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
+" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nedostaje\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n"
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n"
+
+#: ../urpmq:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - ispi¹i sve oznake."
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e7b7aa71..97d16ff4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -39,865 +39,830 @@ msgstr "IiyY"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
-"adatforrásból\n"
+"A csomagok automatikus telepítése...\n"
+"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Így rendben van?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: a parancs nem található\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Már minden telepítve van"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "a tranzakció a következõ folyamattal lesz végrehajtva: %d"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (mindet)\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "a másolás sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "a wget nem található\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
-" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "a curl nem található\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "az rsync nem található\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "az ssh nem található\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
-" az egyik kifejezés igaz\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s %%; sebesség: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Csomagtelepítés..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
+"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
+"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
+"másik adatforrás"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d telepítési mûvelet nem sikerült"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
-"található)"
+"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
+"létezik"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
+"listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"A függõségek feloldásához a következõ csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
+"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
-" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
+"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
+"feldolgozásra"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
+"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül "
+"feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
-"%s\n"
-"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
-"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem elérhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"A telepítés nem folytatható, mert a következõ csomagokat el kell\n"
-"távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetõk legyenek:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ismeretlen csomag"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A következõ csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
-"frissíthetõk legyenek:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
-"sikerült"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem "
-"létezik"
+"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update, --parallel"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/N) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - részletes információ\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializálás..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
+"függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
-#: ../urpm.pm:1
+# %s egy csomag teljes neve
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
-"listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
-"ellenõrzõösszegének kiszámítása"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - a mûveletek több részre bontása a megadottnál több "
-"csomag\n"
-" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
-" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "fejléclista másolása..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "az rsync nem található\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...a másolás sikertelen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...másolás megtörtént"
+
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
-"függõséglistájának olvasásakor"
+"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem "
+"található)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "fejléclista behozatala..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n"
-" törlést igénylõ csomagok nem kerülnek telepítésre\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "kísérlet történt nem létezõ adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: a parancs nem található\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
-" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
-"követõen)\n"
+"A(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ.\n"
+"Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
+"megfelelõ könyvtár."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - egyéb információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
+"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett "
+"függõséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "fejléclista behozatala..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
+"összegének kiszámítása..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"másolása..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
+
+#: ../urpm.pm:1429
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"a telepítési mûveletek elkezdõdtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
-"frissítés=%d)"
+"a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
+"ellenõrzõösszegének kiszámítása"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "hibás MD5-ös ellenõrzõösszeg"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr ""
+"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
-"alapértelmezés\n"
-" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
+"behozatala..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr ""
+"a csomagkezelõ fejléclistát (illetve kiterjesztett függõséglistát) talált: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
+"összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "hibás MD5-ös ellenõrzõösszeg"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
-"\"%s\""
+"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem "
+"sikerült"
-# %s egy csomag teljes neve
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - URL megjelenítése\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
-" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s telepítése folyamatban\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
-# Francois Pons:
-# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the
-# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried
-# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it
-# failed.
-# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for
-# example, is trying to find the best package providing perl and select it).
-# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name.
-# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing
-# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi
-# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
-# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
-# breaking existing packages, the promotion concerns this).
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
-"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d fejléc található a gyorstárban"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s csatolása"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s leválasztása"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/n) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az "
-"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "a csomagfájl nem elérhetõ: \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
-"%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ:\n"
+" valószínûleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz "
+"kipróbálva"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Rendben van így?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül "
-"feldolgozásra"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...behozatal megtörtént"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hibás bevitel: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
-"\n"
-"Használat:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Elõkészítés..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" feldolgozásának mellõzése\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "a tranzakció a következõ folyamattal lesz végrehajtva: %d"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"a telepítési mûveletek elkezdõdtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
+"frissítés=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; "
-"az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "egy mûvelet elvégzése nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "\"%s\" igényei miatt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+# Francois Pons:
+# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the
+# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried
+# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it
+# failed.
+# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for
+# example, is trying to find the best package providing perl and select it).
+# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name.
+# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing
+# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi
+# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
+# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
+# breaking existing packages, the promotion concerns this).
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Elõkészítés..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - fejléclista illetve kiterjesztett függõséglista\n"
-" keresésének mellõzése\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "\"%s\" telepítése érdekében"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nem volt kérve"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett "
-"függõséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -913,381 +878,327 @@ msgstr ""
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
-"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
-" file://<elérési út>\n"
-" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
-"fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
-" removable://<elérési út>\n"
-"\n"
-"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"másolása..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...másolás megtörtént"
+" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ:\n"
-" valószínûleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz "
-"kipróbálva"
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhetõ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
+
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - részletes információ\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-"a csomagkezelõ fejléclistát (illetve kiterjesztett függõséglistát) talált: %s"
+"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ismeretlen csomagok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\""
+msgid "unknown package"
+msgstr "ismeretlen csomag"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
-"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nincs mit eltávolítani"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
-"összegének kiszámítása..."
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
+"A függõségek feloldásához a következõ csomagok el lesznek távolítva (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
-"helyességellenõrzés\n"
-" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
-"megerõsítést\n"
-" követõen)\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "\"%s\" eltávolítása"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf %s\n"
+"Copyright © MandrakeSoft, 2002.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhetõ\n"
+" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" használata\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem elérhetõ: \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
+" feldolgozásának mellõzése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - kiterjesztett függõséglista keresése és felhasználása\n"
+" --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszõvel elválasztott\n"
+" sztringek alapján\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
" urpmi-adatbázis helyett\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "a wget nem található\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - részletes információ\n"
-#: ../urpmi.update:1
+# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
+# "." ne legyen a sztringek végén
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
+"parancssorban,\n"
+" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - az azonos sorok csak egyszer jelenjenek meg\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nem volt kérve"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "a csomagfájl nem elérhetõ: \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - a fájlnevek megjelenítése (mindet)\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\""
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - a forráscsomag megjelenítése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
-" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
-"által\n"
-" megadott verzió\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - a csomagkészítõ nevének megjelenítése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
-" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés:\n"
-" %s\n"
+" --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - URL megjelenítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s leválasztása"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - a követelmények megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s %%; sebesség: %s"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - a fájlnevek megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - az ütközések megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - az elavult csomagok megjelenítése (mindet)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
+" esetében)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a másolás sikertelen"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - néma üzemmód\n"
+" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
+" architektúra is jelenjen meg\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - részletes információ\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
-" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
+" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
+"igaz\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
-" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
-" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ismeretlen csomagok"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
+" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n"
+" az egyik kifejezés igaz\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n"
-" architektúra is jelenjen meg\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\""
+" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
-"felvételéhez)\n"
+" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "a curl nem található\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s"
+" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1296,306 +1207,360 @@ msgstr ""
"callback:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf %s\n"
-"Copyright © MandrakeSoft, 2002.\n"
+"urpmi %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
"\n"
"Használat:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
+" urpmi-adatbázis helyett\n"
-# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza)
-# "." ne legyen a sztringek végén
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a "
-"parancssorban,\n"
-" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n"
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - az azonos sorok csak egyszer jelenjenek meg\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, "
+"inkább\n"
+" szakadjon félbe a telepítés\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-"--update, --parallel"
+" --keep - a már telepített csomagok megtartása, ha lehetséges - a\n"
+" törlést igénylõ csomagok nem kerülnek telepítésre\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
-" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
-" architektúra\n"
+" --split-level - a mûveletek több részre bontása a megadottnál több "
+"csomag\n"
+" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
+" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Így rendben van?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - csökkentett mûvelethossz használata, az alapértelmezés: %"
+"d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n"
-" urpmi-adatbázis helyett\n"
+" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"A függõségek feloldásához a következõ csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\""
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nincs mit eltávolítani"
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n"
+" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést "
+"követõen)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
-" könyvtárba\n"
+" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és "
+"helyességellenõrzés\n"
+" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ "
+"megerõsítést\n"
+" követõen)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "a másolás sikertelen: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - a forráscsomag megjelenítése\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - a követelmények megjelenítése (mindet)\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
+"alapértelmezés\n"
+" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n"
+" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
-"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n"
+" könyvtárba\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "kísérlet történt nem létezõ adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - leírás megjelenítése\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n"
+" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n"
+" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
+" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
"azonos)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s telepítése folyik"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n"
+"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n"
+"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Az eltávolítás sikertelen"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása,\n"
-" amelynél csak a file:// protokoll használható\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "a csomag nem található: \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
+"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
+"\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
-" esetében)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Melyiket választja? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "az ssh nem található\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Csomagtelepítés..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializálás..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszõvel elválasztott\n"
-" sztringek alapján\n"
+"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Rendben van így?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"A telepítés nem folytatható, mert a következõ csomagokat el kell\n"
+"távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetõk legyenek:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - a csomagkészítõ nevének megjelenítése\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következõ csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
+"frissíthetõk legyenek:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"A függõségek feloldásához a következõ csomagok telepítésre kerülnek (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1604,210 +1569,257 @@ msgstr ""
"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "a forráscsomagok nem elérhetõk, ezért a mûvelet félbeszakad"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "fejléclista másolása..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
-"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n"
+"%s\n"
+"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A telepítés nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s elosztása"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s csatolása"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s telepítése folyik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy "
-"másik adatforrás"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "a forráscsomagok nem elérhetõk, ezért a mûvelet félbeszakad"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d telepítési mûvelet nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) MD5-ös "
-"összegének kiszámítása folyik"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A telepítés elvégezhetõ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Már minden telepítve van"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, "
-"inkább\n"
-" szakadjon félbe a telepítés\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n"
+"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n"
+" file://<elérési út>\n"
+" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a "
+"fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n"
+" removable://<elérési út>\n"
"\n"
-"Használat:\n"
+"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) "
-"behozatala..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - kiterjesztett függõséglista keresése és felhasználása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - fejléclista keresése és felhasználása\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - fejléclista illetve kiterjesztett függõséglista\n"
+" keresésének mellõzése\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "a következõ környezet használata: %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
+"adatforrásból\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
+" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
+" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --split-length - csökkentett mûvelethossz használata, az alapértelmezés: %"
-"d\n"
+" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
+" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés:\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n"
+" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n"
+" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag "
+"által\n"
+" megadott verzió\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n"
+" telepített mandrake-release csomag által megadott\n"
+" architektúra\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés "
-"igaz\n"
+" --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása,\n"
+" amelynél csak a file:// protokoll használható\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"A(z) \"%s\" adatforrás nem elérhetõ.\n"
-"Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
-"megfelelõ könyvtár."
+"\n"
+"ismeretlen opciók: \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - csoport megjelenítése\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n"
-" használata\n"
+"%s\n"
+"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "egy mûvelet elvégzése nem sikerült"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1816,147 +1828,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s elosztása"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A telepítés nem sikerült"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n"
+"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n"
-" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n"
+"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
+"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\""
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "\"%s\" eltávolítása"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n"
+"(valamelyik ezek közül: %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n"
-" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n"
-" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n"
+"urpmq %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n"
+"\n"
+"Használat:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - méret megjelenítése\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "\"%s\" igényei miatt"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"A csomagok automatikus telepítése...\n"
-"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "az urpmi adatbázis zárolt"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n"
+" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n"
+" rendszergazdai jogosultság szükséges\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n"
+" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1964,41 +2003,61 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - fejléclista keresése és felhasználása\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - egyéb információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
-"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n"
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
+"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help "
+"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 368f0c60..58f97b24 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n"
@@ -34,810 +34,779 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "TtNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalasi %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
+"Instalasi paket otomatis...\n"
+"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "gagal buka rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua beres?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "paket %s sedang dihapus"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah terinstal"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal menangani protokol: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copy gagal: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "temukan %d header di cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
-" (dg format <user:katakunci>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync hilang\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalasi paket..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
+"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
-"ditemukan)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
-" X atau mode teks.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Ambil paket `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada paket bernama %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
-"%s\n"
-"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Instalasi tak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
-"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "paket tak dikenal"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi dimungkinkan"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
-"%s"
+"--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update atau --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mode detil.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inisialisasi..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "gagal buka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opsi tak dikenal '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copy gagal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - split jadi transaksi kecil jika paket yg akan diinstal /\n"
-" upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n"
-" standarnya %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "copy selesai"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync hilang\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak "
+"ditemukan)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ambil file hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "pengambilan selesai"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n"
-" bisa menghapus paket yg sudah ada.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "memilih media majemuk: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa file MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: perintah tak tercari\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "registrasi file rpm gagal"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"akses media \"%s\" gagal,\n"
+"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
+"media."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan.\n"
+"media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - cetak info penting dalam format yg dapat dibaca.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal menangani protokol: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ambil file hdlist..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum tak cocok"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "baca file rpm dari [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
-" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "utk instalasi %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum tak cocok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ambil mirror di %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - cetak tag url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca file list \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "penulisan file list media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalasi %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"masukan update hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "promosikan %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "baca header dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "temukan %d header di cache"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gandeng %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "lepas mount %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - update hanya media update.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s entri di depslist direlokasikan"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "registrasi file rpm gagal"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "salah registrasi paket lokal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
-"%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada paket bernama %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Paket berikut berisi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n"
+" mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "setuju ?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s tak tertemukan."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "pengambilan selesai"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "lewatkan paket %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
-"\n"
-"pemakaian:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Persiapan..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-" --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "gagal membuat transaksi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "paket %s sedang dihapus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "karena konflik dg %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket %s tak dapat dihapus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "gagal menginstal paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "karena %s hilang"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "karena %s tak dipenuhi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Persiapan..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "promosikan %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "utk menjaga %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n"
-"\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "utk instalasi %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "karena konflik dg %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "tak diminta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Tanda tangan hilang (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -853,350 +822,305 @@ msgstr ""
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"dan [opsi] dari\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "copy selesai"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n"
-" mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif"
+" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "salah registrasi paket lokal"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mode detil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "paket tak dikenal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "gagal menginstal paket %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
-" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
+"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "hapus %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Gagal dihapus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, coba lagi\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pemakaian:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - jangan pakai media yg diberikan (pisahkan dg koma).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Cek penghapusan paket berikut"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "tak diminta"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortir media menurut substring yg dipisahkan dg koma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses file rpm [%s]"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - cetak file tag: semua file.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mode detil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n"
+" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Teruskan instalasi ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n"
-" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n"
-" %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "lepas mount %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - cetak sourcerpm tag: rpm source.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - cetak pemaket tag: pemaket.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - cetak buildhost tag: host pembangun.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesa [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - cetak tag url: url.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copy gagal"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - cetak file tag: semua file.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mode diam.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mode detil.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "paket tak dikenal"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "memilih media majemuk: %s"
+" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1205,292 +1129,333 @@ msgstr ""
"callback adalah :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n"
"\n"
"pemakaian:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n"
-" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - jangan cetak baris identik.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update atau --parallel"
+" --keep - sebisa mungkin menjaga paket, tolak permintaan paket yg\n"
+" bisa menghapus paket yg sudah ada.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
-" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n"
+" --split-level - split jadi transaksi kecil jika paket yg akan diinstal /\n"
+" upgrade lebih banyak daripada yg diberikan,\n"
+" standarnya %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua beres?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "baca header dari media \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n"
+" mencek ketergantungan dan integritas.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
-" arg. berikut.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copy gagal: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - cetak sourcerpm tag: rpm source.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n"
+" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n"
+" (dg format <user:katakunci>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca file list \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n"
+" arg. berikut.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n"
+" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
+" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' tak tercantum utk media jaringan\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalasi %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mode diam.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "baca file rpm dari [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Gagal dihapus"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - buat media maya yg selalu up-to-date,\n"
-" hanya protokol file:// yg diizinkan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s tak tertemukan."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh hilang\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalasi paket..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inisialisasi..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sortir media menurut substring yg dipisahkan dg koma.\n"
+"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "setuju ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalasi tak dapat dilanjutkan sebab paket berikut harus dihapus\n"
+"agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - cetak pemaket tag: pemaket.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1499,191 +1464,250 @@ msgstr ""
"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca file hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika siap.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin file hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Ambil paket `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - cetak buildhost tag: host pembangun.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Teruskan instalasi ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "penulisan file list media \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n"
+"%s\n"
+"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "sebarkan %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gandeng %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalasi %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "transaksi instalasi %d gagal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi dimungkinkan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah terinstal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - jangan tanya uninstal paket, batalkan instalasi.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"dan [opsi] dari\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - coba cari dan gunakan file sintesa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tak dipilih"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - jangan coba cari file hdlist / sintesa.\n"
+"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n"
+" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
+" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - panjang transaksi kecil, standarnya %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n"
+" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n"
+" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n"
+" --virtual - buat media maya yg selalu up-to-date,\n"
+" hanya protokol file:// yg diizinkan.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"akses media \"%s\" gagal,\n"
-"ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat "
-"media."
+"\n"
+"opsi tak dikenal '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil mirror di %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "gagal membuat transaksi"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal update media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1692,146 +1716,167 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "sebarkan %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' tak tercantum utk media jaringan\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis file konfigurasi [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n"
-" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n"
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - buat media update.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - update hanya media update.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "hapus %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan update hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n"
-" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n"
-" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n"
+"urpmq versi %s\n"
+"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "utk menjaga %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "karena %s tak dipenuhi"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalasi paket otomatis...\n"
-"Anda telah meminta instalasi paket %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1839,41 +1884,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - coba cari dan gunakan file hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "karena %s hilang"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - cetak info penting dalam format yg dapat dibaca.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - pakai hanya media update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan di-update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3e99a39f..543ed7f5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-is\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -35,1736 +35,1795 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Set inn %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prenta þetta.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er það í lagi?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjarlægi pakka %s"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ã lagi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Afritun mistókst: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n"
-" að auðkenna (snið er <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mistókst að sækja: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakka innsetning..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
-"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "Óþekktur pakki"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Innsetning er möguleg"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Frumstilli..."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "sleppi pakka %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr ""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...niðurhali lokið"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mistókst að sækja: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "afrit af [%s] brást"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr ""
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "tengi %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Aftengi %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Ertu sammála ?"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...niðurhali lokið"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Enginn '%s' pakki"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "sleppi pakka %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjarlægi pakka %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr ""
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prenta þetta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
+
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr ""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "óþekktir pakkar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown package"
+msgstr "Óþekktur pakki"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing %s"
+msgstr "fjarlægi %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf útgáfa %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"\n"
+"notkun:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n"
+
+#: ../urpmf:41
+#, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Aftengi %s"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
+
+#: ../urpmf:49
+#, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...afritun brást"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "óþekktir pakkar"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf útgáfa %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
-"\n"
-"notkun:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er það í lagi?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
-"MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
+
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Afritun mistókst: %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n"
+" að auðkenna (snið er <user:password>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "Set inn %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Frumstilli..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Ertu sammála ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr ""
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Innsetning brást"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "distributing %s"
+msgstr "miðla %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "tengi %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "Set inn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Innsetning er möguleg"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "miðla %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning brást"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ã lagi"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "fjarlægi %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "afrit af [%s] brást"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#~ msgid "Installation failed on node %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d80d730a..be657168 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Ruggero T. <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -39,838 +39,791 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installazione di %s in corso\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
-" installazione.\n"
+"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
+"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "E' corretto?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "rimozione del pacchetto %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando non trovato\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Tutto già installato"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - stampa il tag provides: elementi forniti dal pacchetto.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copia fallita: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget non è presente \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
-" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync non è presente\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...recupero fallito: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh non è presente\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
-"vera.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un "
+"altro supporto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in "
+"uso"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file "
-"Mandrake/base/hdlist)"
+"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
+"una lista dei file [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - stampa il tag summary: sommario del pacchetto.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n"
+"il supporto sarà ignorato"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
+"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
-" X o modalità testuale.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
-"sistema.\n"
+"non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
-"%s\n"
-"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"L'installazione non può proseguire perché i pacchetti elencati\n"
-"devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacchetto sconosciuto"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L'installazione è possibile"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
-"%s"
+"--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --"
+"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
-"una lista dei file [%s]"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "esamino il file hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inizializzazione..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "salto il pacchetto %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "non riesco ad aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n"
-"il supporto sarà ignorato"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "il supporto virtuale deve essere locale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "supporto %s aggiunto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio i file hdlist..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opzioni sconosciute '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - divide l'operazione in piccole transazioni se più di\n"
-" un pacchetto sta per essere installato o\n"
-" aggiornato, il valore predefinito è %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync non è presente\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file "
+"Mandrake/base/hdlist)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recupero i file hdlist..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
-"pacchetto.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n"
-" i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "esamino il file MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando non trovato\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossibile registrare il file rpm"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"impossibile accedere al supporto \"%s\",\n"
+"questo può succedere se avete montato manualmente la directory durante la "
+"creazione del supporto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
-" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
+"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o "
+"synthesis, supporto ignorato."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - stampa informazioni utili in forma leggibile.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recupero i file hdlist..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "esamino il file MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "supporto %s aggiunto"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copia di [%s] fallita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%"
-"d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum errata"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
-" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "per installare %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
-"qualsiasi pattern.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum errata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "recupero i mirror presso %s..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
-" --url - stampa il tag url: url di riferimento del pacchetto.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal "
-"pacchetto.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installazione di %s in corso\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la voce da aggiornare non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...chiave %s importata dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "sto selezionando %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"la voce da rimuovere non è presente\n"
-"(uno di %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Firma mancante (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "sto montando %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "sto smontando %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input malformato: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida:\n"
+" probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo "
+"alternativo."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "confermi?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi bloccato"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "salto il pacchetto %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Firma non valida (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input malformato: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "In preparazione..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%"
+"d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "non riesco a creare la transazione"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "per conflitti con %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "rimozione del pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "perché manca %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "In preparazione..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "sto selezionando %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - non cerca nessun file synthesis o hdlist.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "per tenere %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "per installare %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
-"cosa.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "per conflitti con %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in "
-"uso"
+msgid "unrequested"
+msgstr "non richiesto"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - stampa il tag conflicts: tutti i conflitti rilevati per "
-"il pacchetto.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Firma non valida (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o "
-"synthesis, supporto ignorato."
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Key ID (%s) non valida"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Firma mancante (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -887,366 +840,339 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [con <percorso_relativo>]\n"
-"dove <url> è uno fra\n"
-" file://<percorso>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<percorso> con <nome relativo del "
-"file hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<percorso> with <nome relativo del file hdlist>\n"
-" http://<host>/<percorso> with <nome relativo del file hdlist>\n"
-" rimovibile://<percorso>\n"
-"\n"
-"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" "
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
+"correttamente.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida:\n"
-" probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo "
-"alternativo."
+" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
+"esistono.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "il supporto virtuale deve essere locale"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..."
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
+"l'espressione.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacchetti sconosciuti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacchetto sconosciuto"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niente da rimuovere"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossibile installare il pacchetto %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
-"dei\n"
-" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "rimozione di %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Rimozione fallita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano "
-"l'espressione.\n"
+"urpmf versione %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Key ID (%s) non valida"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non "
-"esistono.\n"
+" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - non usa i supporti elencati, separati da virgole.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - cerca e usa il file synthesis.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - ordina i supporti in base alle sottostringhe separate da "
+"virgole\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget non è presente \n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - non stampare il tag name (predefinito se non viene \n"
+" usato il tag nella riga di comando, incompatibile \n"
+" con la modalità interattiva).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "non richiesto"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - non stampa le linee uguali.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-" --files - stampa il tag files: tutti i files presenti nel "
+" --group - stampa il tag group: gruppo al quale appartiene il "
"pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - stampa il tag size: dimensione del pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoca di compilazione.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - stampa il tag summary: sommario del pacchetto.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
-" viene usata quella installata con la versione corrente "
-"di\n"
-" Mandrake Linux.\n"
+" --description - stampa il tag description: descrizione del pacchetto.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
-"quella\n"
-" predefinita è %s\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "sto smontando %s"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+" --sourcerpm - stampa il tag sourcerpm: pacchetti rpm con sorgenti.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completati, velocità = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - mostra il tag packager: curatore del pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
+" --buildhost - mostra il tag buildhost: host sul quale è stato compilato "
+"il pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
+" --url - stampa il tag url: url di riferimento del pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copia fallita"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - stampa il tag provides: elementi forniti dal pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - stampa il tag requires: tutti i requisiti necessari per "
+"installare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - stampa il tag files: tutti i files presenti nel "
+"pacchetto.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - stampa il tag conflicts: tutti i conflitti rilevati per "
+"il pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
-"(solo root).\n"
+" --obsoletes - stampa il tag obsolete: tutto quello reso obsoleto dal "
+"pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
-"database\n"
-" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacchetti sconosciuti"
+" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
+" report).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in "
+"qualsiasi pattern.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
+"sono vere.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è "
+"vera.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl non è presente\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1255,307 +1181,351 @@ msgstr ""
"il callback è:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - non stampare il tag name (predefinito se non viene \n"
-" usato il tag nella riga di comando, incompatibile \n"
-" con la modalità interattiva).\n"
+" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
+"sistema.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - non stampa le linee uguali.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma "
+"l'installazione\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --"
-"sortmedia, --update o --parallel"
+" --keep - usa i pacchetti esistenti se possibile, rifiuta\n"
+" i pacchetti richiesti se sono da rimuovere.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
-"l'architettura\n"
-" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
+" --split-level - divide l'operazione in piccole transazioni se più di\n"
+" un pacchetto sta per essere installato o\n"
+" aggiornato, il valore predefinito è %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "E' corretto?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n"
+" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]"
+" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niente da rimuovere"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra "
+"cosa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...chiave %s importata dal file pubkey di \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n"
+" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare "
+"dei\n"
+" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
-" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copia fallita: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --sourcerpm - stampa il tag sourcerpm: pacchetti rpm con sorgenti.\n"
+" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n"
+" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --requires - stampa il tag requires: tutti i requisiti necessari per "
-"installare il pacchetto.\n"
+" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n"
+" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n"
+" l'argomento successivo.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
+" X o modalità testuale.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --description - stampa il tag description: descrizione del pacchetto.\n"
+" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
+" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
+"predefinita).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with` assente per il supporto in rete\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
+"pacchetto.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --"
"src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "installazione di %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " i nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Rimozione fallita"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati,\n"
-" è permesso soltanto il protocollo file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -"
-"s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh non è presente\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inizializzazione..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - ordina i supporti in base alle sottostringhe separate da "
-"virgole\n"
+"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "confermi?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"L'installazione non può proseguire perché i pacchetti elencati\n"
+"devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - mostra il tag packager: curatore del pacchetto.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I pacchetti elencati devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1564,355 +1534,430 @@ msgstr ""
"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n"
+"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "esamino il file hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Premi Invio quando sei pronto..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio i file hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato."
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - mostra il tag buildhost: host sul quale è stato compilato "
-"il pacchetto.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n"
+"%s\n"
+"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione fallita"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuzione di %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "sto montando %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "installazione di %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un "
-"altro supporto"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L'installazione è possibile"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Tutto già installato"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - non chiedere mai di rimuovere un pacchetto, ferma "
-"l'installazione\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
-"GNU GPL.\n"
+"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [con <percorso_relativo>]\n"
+"dove <url> è uno fra\n"
+" file://<percorso>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<percorso> con <nome relativo del "
+"file hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<percorso> with <nome relativo del file hdlist>\n"
+" http://<host>/<percorso> with <nome relativo del file hdlist>\n"
+" rimovibile://<percorso>\n"
"\n"
-"uso:\n"
+"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un supporto di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - cerca e usa il file synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - prova ad usare un altro file hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - non cerca nessun file synthesis o hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n"
+" installazione.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
+"una\n"
+" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
+" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - per avere transazione più corte, il default è %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, "
+"quella\n"
+" predefinita è %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n"
+" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n"
+" viene usata quella installata con la versione corrente "
+"di\n"
+" Mandrake Linux.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è "
+"l'architettura\n"
+" della versione di Mandrake Linux installata.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni "
-"sono vere.\n"
+" --virtual - crea supporti virtuali che sono sempre aggiornati,\n"
+" è permesso soltanto il protocollo file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-"impossibile accedere al supporto \"%s\",\n"
-"questo può succedere se avete montato manualmente la directory durante la "
-"creazione del supporto"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-" --group - stampa il tag group: gruppo al quale appartiene il "
-"pacchetto.\n"
+" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n"
+"\n"
+"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "non riesco a creare la transazione"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "recupero i mirror presso %s..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"manca <percorso relativo di hdlist>\n"
+"non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\""
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuzione di %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"manca <percorso relativo di hdlist>\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installazione fallita"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with` assente per il supporto in rete\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoca di compilazione.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n"
-" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione "
-"predefinita).\n"
+"la voce da rimuovere non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
+"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un supporto di aggiornamento.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "rimozione di %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"la voce da aggiornare non è presente\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di "
-"una\n"
-" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n"
-" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n"
+"urpmq versione %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - stampa il tag size: dimensione del pacchetto.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "per tenere %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "perchè non è soddisfatto %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
-"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi bloccato"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copia di [%s] fallita"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal "
+"database\n"
+" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download "
+"(solo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1921,42 +1966,56 @@ msgstr ""
" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già "
"installata.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - prova ad usare un altro file hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "perché manca %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - stampa informazioni utili in forma leggibile.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n"
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata "
-"correttamente.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 91a489c8..c825313d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -36,798 +36,783 @@ msgstr "YyYyã¯ãƒ"
msgid "Nn"
msgstr "NnNnã„イ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s をインストール\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdbã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ(%s)をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™..\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯æ¬¡ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s を削除"
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
-#: ../urpm.pm:1
+# ï½™
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "「%sã€"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "ã™ã¹ã¦æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ヘッダã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’空ã«ã™ã‚‹\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªwebfetch %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ã©ã‚Œã‚’é¸ã³ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "プロトコルをæ“作ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’キャッシュã‹ã‚‰æ¤œå‡º"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "コピー失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "%s ã¨ã„ã†åã®RPMファイルã¯è¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wgetãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wgetã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curlãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curlã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsyncãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "検索ã«å¤±æ•—: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsyncã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’調ã¹ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。無視ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "sshãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "[%s]ã¯ç„¡åŠ¹ãªRPMファイルåã§ã™"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "設定ファイルã®%sè¡Œã§syntax error"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"--distrib ã« <relative path of hdlist> ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d インストールã«å¤±æ•—"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-"最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“(Mandrake/base/hdlists ãŒã‚ã‚Š"
-"ã¾ã›ã‚“)"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "有効ãªé¸æŠžã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã®hdlistã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
+
+#: ../urpm.pm:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - Xインタフェースを使ã†\n"
+#: ../urpm.pm:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™(%d MB)"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\"ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’調ã¹ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。無視ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr " --best-output - X/テキストã®ã†ã¡æœ€é©ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã†\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "リムーãƒãƒ–ルメディア %s ã«ã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "パッケージ `%s'をダウンロード.."
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "リムーãƒãƒ–ルデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ %s ã¨èªè­˜ã—ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã—ã¦æ›´æ–°\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.removemedia [-a] <メディアå> ...\n"
-"<メディアå>ã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢å\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curlã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "synthesisファイル[%s]を調査"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"インストールを続ã‘られã¾ã›ã‚“。更新ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを\n"
-"削除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlistファイル[%s]を調査"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‘ッケージ"
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr ""
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "インストールã¯å¯èƒ½ã§ã™"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "メディア\"%s\"ã®hdlist/synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-"æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "パッケージ %s をスキップ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-# ï½™
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N)[デフォルトã¯N] "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdbã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "メディア %s ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - 利用ã§ãるパッケージを表示\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlistファイルをコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "メディア %s ã¯ãƒªãƒ ãƒ¼ãƒãƒ–ルã ã¨åˆ¤æ–­ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ä¸ç¢ºå®Ÿã§ã™"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "..コピー失敗"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "..コピー完了"
+
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
+"最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“(Mandrake/base/hdlists ãŒã‚ã‚Š"
+"ã¾ã›ã‚“)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "コピーã—ãŸhdlist/synthesisã®md5sumを計算"
+#: ../urpm.pm:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - 除外ã™ã‚‹ãƒ‘スを指定\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..検索完了"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸã‚‰Enterを押ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "検索ã«å¤±æ•—: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション '%s'\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlistファイルã®èª¬æ˜Ž %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - 一定数以上を更新ã™ã‚‹ã¨ãã¯åˆ†å‰²ã—ã¦è¡Œã†ã€‚デフォルト㯠%d\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsyncãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "複数ã®ç¨®é¡žã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’é¸æŠž: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "メディア\"%s\"ã®hdlist/synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "「%sã€"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
+"ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlist[%s]を作æˆ"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "%s ã®èª¬æ˜Žãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピー中.."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr " --keep - 既存ã®ãƒ‘ッケージを維æŒã—ã€å‰Šé™¤è¦æ±‚ã¯æ‹’å¦ã™ã‚‹\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "既存ã®hdlist/synthesisã®md5sumを計算"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "MD5SUMファイルを検査"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPMファイルを登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s]ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr " --allow-nodeps - ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "コピーã—ãŸhdlist/synthesisã®md5sumを計算"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - 読ã¿ã‚„ã™ã„å½¢ã§æƒ…報を表示\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã®synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "プロトコルをæ“作ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "メディア %s を追加"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - 使ã‚ã‚Œãªã„rpmをキャッシュã«ä¿æŒ\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s ã«ã¯RPMファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sumãŒåˆã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "設定ファイルã®%sè¡Œã§syntax error"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-" コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルをインストールã—ã¾ã™\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã«ã¯hdlistファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ファイル [%s] ã¯åŒã˜ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ %s ã§æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - åå‰, ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³, リリース番å·ã‚’表示\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’読ã¿è¾¼ã¿"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "hdlist[%s]を作æˆ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "メディア %s ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã®hdlist synthesisファイルを作æˆ"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s をインストール\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’キャッシュã‹ã‚‰æ¤œå‡º"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-"アップデート対象ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-"(%s ã®ä¸­ã®ã„ãšã‚Œã‹)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s をマウント"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã®synthesisファイルを読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿ"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s をアンマウント"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-"削除対象ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-"(%s ã®ä¸­ã®ã„ãšã‚Œã‹)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - 全メディアをé¸æŠž\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "[%s]ã¯ç„¡åŠ¹ãªRPMファイルåã§ã™"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - メディアを更新\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.."
-# ï½™
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n)[デフォルトã¯Y] "
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPMファイル[%s]ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPMファイルを登録ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション \"-%s\"。--help を確èªã—ã¦ãã ã•ã„\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ローカルパッケージを登録中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ä¸æ­£ãªå…¥åŠ›: [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s を削除ã™ã‚‹ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå£Šã‚Œã¾ã™"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ãªã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - 利用ã§ãるメディアを表示\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "%s ã¨ã„ã†åã®RPMファイルã¯è¤‡æ•°ã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpm.pm:2660
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"インストールã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
-"%s"
+"メディア %s ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™(ãŠãらãæ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+"別ã®æ–¹æ³•ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„)。"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "メディア %s ã«ã¯RPMファイルã®æ‰€åœ¨ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "パッケージ %s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - ソースã®ã¿ã‚’インストール(ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãªã—)\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "メディア %s ã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]ã‹ã‚‰èª­ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "メディア %s ã¯ãƒªãƒ ãƒ¼ãƒãƒ–ルã ã¨åˆ¤æ–­ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ä¸ç¢ºå®Ÿã§ã™"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "..検索完了"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "メディア %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ä¸æ­£ãªå…¥åŠ›: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "パッケージ %s をスキップ"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "メディア %s ã‹ã‚‰RPMファイルを検索中.."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "無効ãªç½²å(%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "準備.."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルãŒã‚ã‚‹ã‹èª¿ã¹ã¾ã™\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã‚ã‚Šã€GNU GPLã®æ¡ä»¶ã®ã‚‚ã¨ã§å†é…布ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"\n"
-"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä½¿ã‚ãªã„(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s を削除"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s を削除ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s ãŒãªã„"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ä¾å­˜ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ (y/N)[デフォルトã¯N] "
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ %s ãŒãªã„"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
+"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "準備.."
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - 既存ã®synthesis/hdlistファイルを使ã‚ãªã„\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - 処ç†å‰ã«ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‹ã‚‰rpmを削除\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "無効ãªç½²å(%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸhdlistを使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -843,962 +828,1019 @@ msgstr ""
"\n"
"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.addmedia [オプション] <メディアå> <url> [<相対パス>]\n"
-"<url>ã¯ä»¥ä¸‹ã‚’é¸æŠž\n"
-" file://<パス>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
-" ftp://<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
-" http://<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
-" removable://<パス>\n"
-"\n"
-"[オプション]ã¯ä»¥ä¸‹ã‚’é¸æŠž\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠž\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "..コピー完了"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"メディア %s ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™(ãŠãらãæ›´æ–°ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-"別ã®æ–¹æ³•ã‚’試ã—ã¦ãã ã•ã„)。"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - インストールãŒæ­£ã—ãè¡Œã‚れるã‹ç¢ºã‹ã‚ã‚‹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "最åˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ç”¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ä¾å­˜ã‚’無視ã—ã¦å¼·åˆ¶ã™ã‚‹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ローカルパッケージを登録中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制é™\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s ã«ã¯RPMファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ç½²åãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"未知ã®ã‚ªãƒ—ション(\"-$1\")ã§ã™ã€‚\n"
"使ã„ã‹ãŸã‚’ --help オプションã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "既存ã®hdlist/synthesisã®md5sumを計算"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown package"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‘ッケージ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s をインストールã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s を削除ã™ã‚‹ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå£Šã‚Œã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr " --allow-force - パッケージã®å®Œå…¨æ€§ã¨ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã—ãªã„\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™(%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+# ï½™
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N)[デフォルトã¯N] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s を削除"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing failed"
+msgstr "削除失敗"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "有効ãªé¸æŠžã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ä¾å­˜ã‚’無視ã—ã¦å¼·åˆ¶ã™ã‚‹\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã‚ã‚Šã€GNU GPLã®æ¡ä»¶ã®ã‚‚ã¨ã§å†é…布ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - 既存ã®synthesisファイルを使ã‚ãªã„\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - æ›´æ–°ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªã指定ã—ãŸsynthesisを使ã†\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wgetãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä½¿ã‚ãªã„(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPMファイル[%s]ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "インストールを続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]ã‹ã‚‰èª­ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã®hdlist synthesisファイルを作æˆ"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s をアンマウント"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-"アップデートãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-"メディアを追加ã™ã‚‹å ´åˆã¯ urpmi.addmedia を使用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "synthesisファイル[%s]を調査"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "å†åº¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’試ã¿ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(--force) (y/N)[デフォルトã¯N]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "..コピー失敗"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ã®hdlistã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s ã¨ã„ã†ãƒ‘ッケージã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "複数ã®ç¨®é¡žã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’é¸æŠž: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - åå‰, ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³, リリース番å·, アーキテクãƒãƒ£ã‚’表示\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ファイル [%s] ã¯åŒã˜ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ %s ã§æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"\"削除ãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\\n\"\n"
-"\"メディアを追加ã™ã‚‹å ´åˆã¯ urpmi.addmedia を使用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\\n\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curlãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+#: ../urpmf:64
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã‚ã‚Šã€GNU GPLã®æ¡ä»¶ã®ã‚‚ã¨ã§å†é…布ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "ä¸æ˜Žãªwebfetch %s\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªã指定ã—ãŸsynthesisを使ã†\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠžã—ã¦æ›´æ–°\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
+" --no-uninstall - パッケージを削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­æ­¢\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr " --keep - 既存ã®ãƒ‘ッケージを維æŒã—ã€å‰Šé™¤è¦æ±‚ã¯æ‹’å¦ã™ã‚‹\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - 一定数以上を更新ã™ã‚‹ã¨ãã¯åˆ†å‰²ã—ã¦è¡Œã†ã€‚デフォルト㯠%d\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™(%d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s ã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - ソースã®ã¿ã‚’インストール(ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãªã—)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - 処ç†å‰ã«ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‹ã‚‰rpmを削除\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - 使ã‚ã‚Œãªã„rpmをキャッシュã«ä¿æŒ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã®ãƒ˜ãƒƒãƒ€ã‚’読ã¿è¾¼ã¿"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr " --allow-nodeps - ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr " --allow-force - パッケージã®å®Œå…¨æ€§ã¨ä¾å­˜æ€§ã‚’確èªã—ãªã„\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr " --bug - 指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’出力\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "メディア %s ã«ã¯RPMファイルã®æ‰€åœ¨ãŒå®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wgetã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "コピー失敗: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ダウンロード速度を制é™\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr " --bug - 指定ã—ãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’出力\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"未知ã®ã‚ªãƒ—ション(\"-$1\")ã§ã™ã€‚\n"
-"使ã„ã‹ãŸã‚’ --help オプションã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+#: ../urpmi:118
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - Xインタフェースを使ã†\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ã¨ã„ã†ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯å­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr " --best-output - X/テキストã®ã†ã¡æœ€é©ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’使ã†\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr " --verify-rpm - rpmã‚’ç…§åˆ(=デフォルト。--no-verify-rpm ã§ç„¡åŠ¹)\n"
+
+#: ../urpmi:124
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - 除外ã™ã‚‹ãƒ‘スを指定\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"「with ...ã€ä»¥é™ã®æŒ‡å®šãŒ ftp ã«ã¤ã„ã¦ã¯å¿…è¦ã§ã™\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlistファイルã®ç”Ÿæˆã‚’強制\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã«ã¯hdlistファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src ã¨åŒã˜)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s をインストール"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] ã‹ã‚‰RPMファイルを読ã¿è¾¼ã‚€"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルをインストールã—ã¾ã™\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "%s ã®èª¬æ˜Žãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’コピー中.."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - 自動的ã«ãƒ‘ッケージをé¸æŠž\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション \"-%s\"。--help を確èªã—ã¦ãã ã•ã„\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "削除失敗"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "パッケージ %s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr ""
+"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s を削除"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s をインストールã™ã‚‹ã«ã¯æ¬¡ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "次ã®ãƒ‘ッケージã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ソースパッケージを指定(-s ã¨åŒã˜)\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ã©ã‚Œã‚’é¸ã³ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "sshãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"インストールã§ããªã„パッケージãŒã‚ã‚Šã¾ã™:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"インストールを続ã‘られã¾ã›ã‚“。更新ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを\n"
+"削除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ãŸã‚ã«ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™(%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。メディアを無視ã—ã¾ã™"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ソースパッケージをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®ã¾ã¾çµ‚了ã—ã¾ã™"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "メディア(%s)ã‚’ %s ã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlistファイル[%s]を調査"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "準備ãŒã§ãã¾ã—ãŸã‚‰Enterを押ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlistファイルをコピー中.."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"メディア %s ã¯ã™ã§ã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸãƒªã‚¹ãƒˆã‚’使ãŠã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’無視ã—"
-"ã¾ã™"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "パッケージ `%s'をダウンロード.."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージã¯ç½²åãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "メディア %s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "インストールを続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Installation failed"
+msgstr "インストールã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s をインストール中…\n"
+
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s をマウント"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s をインストール"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ソースパッケージをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ã“ã®ã¾ã¾çµ‚了ã—ã¾ã™"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ä¾å­˜ã‚’確èªã›ãšã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ (y/N)[デフォルトã¯N] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsyncã«å¤±æ•—: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "å†åº¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’試ã¿ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ(--force) (y/N)[デフォルトã¯N]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d インストールã«å¤±æ•—"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "%s ã®hdlist(ã¾ãŸã¯synthesis)をコピー中.."
+#: ../urpmi:783
+#, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "インストールã¯å¯èƒ½ã§ã™"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "%s ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "ã™ã¹ã¦æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - パッケージを削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã¨ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­æ­¢\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã‚ã‚Šã€GNU GPLã®æ¡ä»¶ã®ã‚‚ã¨ã§å†é…布ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.addmedia [オプション] <メディアå> <url> [<相対パス>]\n"
+"<url>ã¯ä»¥ä¸‹ã‚’é¸æŠž\n"
+" file://<パス>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
+" ftp://<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
+" http://<ホスト>/<パス> <hdlistã®ç›¸å¯¾çš„ファイルå>\n"
+" removable://<パス>\n"
"\n"
-"使ã„ã‹ãŸ:\n"
+"[オプション]ã¯ä»¥ä¸‹ã‚’é¸æŠž\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+#: ../urpmi.addmedia:61
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - グループã¨åå‰ã‚’表示\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - 既存ã®synthesisファイルを使ã‚ãªã„\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "メディア %s ã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - 既存ã®hdlistファイルを使ã‚ãªã„\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr ""
-"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: ../urpmi.addmedia:64
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - 既存ã®synthesis/hdlistファイルを使ã‚ãªã„\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "リムーãƒãƒ–ルメディア %s ã«ã¯ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 指定ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†(コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ヘッダã®ã‚­ãƒ£ãƒƒã‚·ãƒ¥ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’空ã«ã™ã‚‹\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlistファイルã®ç”Ÿæˆã‚’強制\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ä¸æ˜Žãªã‚ªãƒ—ション '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"「<relative path of hdlist>ã€éƒ¨åˆ†ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+"--distrib ã« <relative path of hdlist> ã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "メディア %s ã‹ã‚‰RPMファイルを検索中.."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "アップデートを「%sã€ã«ã¤ã„ã¦è¡Œãªã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"「<relative path of hdlist>ã€éƒ¨åˆ†ã®æŒ‡å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s をインストール中…\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"「with ...ã€ä»¥é™ã®æŒ‡å®šãŒ ftp ã«ã¤ã„ã¦ã¯å¿…è¦ã§ã™\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "インストールã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "設定ファイル[%s]を作æˆ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.removemedia [-a] <メディアå> ...\n"
+"<メディアå>ã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢å\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - 全メディアをé¸æŠž\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"\"削除ãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\\n\"\n"
+"\"メディアを追加ã™ã‚‹å ´åˆã¯ urpmi.addmedia を使用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\\n\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr " --verify-rpm - rpmã‚’ç…§åˆ(=デフォルト。--no-verify-rpm ã§ç„¡åŠ¹)\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "メディア(%s)ã‚’ %s ã«æŒ¿å…¥ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"削除対象ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+"(%s ã®ä¸­ã®ã„ãšã‚Œã‹)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
+"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.update [オプション] <メディアå> ...\n"
+"<メディアå>ã¯æ›´æ–°ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢å\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - 利用ã§ãるメディアを表示\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyã¨åŒã˜)\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - メディアを更新\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlistファイルã®èª¬æ˜Ž %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s を削除"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"アップデートãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+"メディアを追加ã™ã‚‹å ´åˆã¯ urpmi.addmedia を使用ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"アップデート対象ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+"(%s ã®ä¸­ã®ã„ãšã‚Œã‹)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"ã“ã‚Œã¯ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ã‚ã‚Šã€GNU GPLã®æ¡ä»¶ã®ã‚‚ã¨ã§å†é…布ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"使ã„ã‹ãŸ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
-"ローカルパッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ã‚¹ãƒ¼ãƒ‘ーユーザーã§ãªãã¦ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - 利用ã§ãるパッケージを表示\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ä¾å­˜ã‚’満ãŸã™ %s ãŒãªã„"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - 利用ã§ãるメディアを表示\n"
+
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - 利用ã§ãるメディアを表示\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッケージ(%s)をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™..\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmiã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s]ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "リムーãƒãƒ–ルデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’ %s ã¨èªè­˜ã—ã¾ã™"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --help - ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ファジー検索(-yã¨åŒã˜)\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1806,40 +1848,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - æ–°ã—ã„版ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã¯ãƒ‘ッケージを削除\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - 既存ã®hdlistファイルを使ã‚ãªã„\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s ãŒãªã„"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - 読ã¿ã‚„ã™ã„å½¢ã§æƒ…報を表示\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - æ›´æ–°ã—ãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ã¿ã‚’使ã†\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - グループã¨åå‰ã‚’表示\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"使ã„ã‹ãŸ: urpmi.update [オプション] <メディアå> ...\n"
-"<メディアå>ã¯æ›´æ–°ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢å\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - åå‰, ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³, リリース番å·ã‚’表示\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "「%sã€ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - 利用ã§ãるパッケージを表示\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - インストールãŒæ­£ã—ãè¡Œã‚れるã‹ç¢ºã‹ã‚ã‚‹\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "コマンドラインã§æŒ‡å®šã—ãŸãƒ‘ッケージå/rpmファイルãŒã‚ã‚‹ã‹èª¿ã¹ã¾ã™\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"未知ã®ã‚ªãƒ—ション(\"-$1\")ã§ã™ã€‚\n"
+"使ã„ã‹ãŸã‚’ --help オプションã§ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPMファイル(%s)を読むã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr ""
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7810dd92..47f59aac 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -35,782 +35,795 @@ msgstr "yYkKxXხ"
msgid "Nn"
msgstr "nNaAáƒ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
+"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "áƒ-ქეი"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+#: ../urpm.pm:324
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr ""
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
+"ეთქვáƒ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
-"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
+"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
+"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+#: ../urpm.pm:552
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
+#, c-format
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
+
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
+"ეთქვáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ვერ ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ვერ ვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ  áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
+#: ../urpm.pm:732
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr ""
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
-"ეთქვáƒ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
+"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpm.pm:957
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpm.pm:996
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერ ვიპáƒáƒ•áƒ”\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
+
+#: ../urpm.pm:1016
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერ მივáƒáƒ™áƒ•áƒšáƒ˜áƒ” Mandrake/base/hdlists "
+"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
+
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ áƒ˜ შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
+"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
+
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no package named %s"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
+
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+
+#: ../urpm.pm:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2933
+#, c-format
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+#: ../urpm.pm:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ვერ დáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]"
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
-"ეთქვáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ  შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒ˜áƒ§áƒ”ნებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე "
-"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ "
-"ეთქვáƒ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -821,973 +834,1019 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+#: ../urpme:52
+#, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
+#: ../urpme:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] "
+
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
msgstr ""
"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ცუდი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვიპáƒáƒ•áƒ” მდებáƒáƒ áƒ”áƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ვერ ვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ“áƒ"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "áƒáƒ áƒª ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ  ქვირ%s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ვიპáƒáƒ•áƒ” პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერ გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel "
-"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ áƒ—?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურ სáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ”ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpmi:114
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+#: ../urpmi:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
+
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები მედიáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒ­áƒ˜áƒ áƒáƒ:"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "თქვენი áƒáƒ áƒ©áƒ”ვáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#, c-format
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვუკáƒáƒ•áƒ¨áƒ˜áƒ áƒ“ები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ áƒ£áƒšáƒ”ბლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+#: ../urpmi:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ áƒ˜ ეთქვáƒ"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒ­áƒ”რით..."
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+#: ../urpmi:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
+"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
+"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "distributing %s"
msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ვერ ვუმკლáƒáƒ•áƒ“ები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს"
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ áƒ”შე? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "გნებáƒáƒ•áƒ— ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ"
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრo"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბáƒáƒ‘ს"
+#: ../urpmi.addmedia:62
+#, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ვერ ვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ áƒ˜áƒ áƒ”ბულ იქნáƒ"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\""
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ვერ ვწერ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]"
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\""
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბ: %s\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:224
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "გთხáƒáƒ•áƒ— ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s"
+#: ../urpmi.removemedia:37
+#, c-format
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "áƒ-ქეი"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ áƒ˜ hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
+#: ../urpmi.update:73
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:86
+#, c-format
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ áƒ”ბელს áƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ უფლებრ\n"
-"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•áƒ¢áƒžáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ áƒ˜ ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n"
-"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ"
+#: ../urpmq:55
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ áƒª \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ..."
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ áƒ¡áƒ”ბულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•áƒ˜áƒ“áƒáƒœ ვიშáƒáƒ áƒ”ბ"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5da63af3..94bf3b35 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -34,674 +34,773 @@ msgstr "Yy¿¹"
msgid "Nn"
msgstr "Nn¾Æ´Ï¿À"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
+"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Ok"
+msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ãë¼Ò"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpm.pm:108
+#, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
+
+#: ../urpm.pm:517
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
+"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:552
+#, c-format
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
+"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+#: ../urpm.pm:565
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:732
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
+
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "no package named %s"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:996
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
-"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid "...copying done"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
-"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, fuzzy, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑÅ°Áö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:2633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-"(%s Áß Çϳª)\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+#: ../urpm.pm:2851
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:3082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼­ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
+"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -709,903 +808,824 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ij½¬¿¡¼­ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù."
+#: ../urpme:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "unknown package"
+msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpme:106
+#, c-format
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
-"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
-" file://<°æ·Î>\n"
-" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
-"°æ·Î>\n"
-" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
-" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "Removing failed"
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Áö¿ª ÆÑÅ°Áö µî·Ï ¿À·ù"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmf:37
+#, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
-"¿ä.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "%s¶ó´Â ÆÑÅ°Áö´Â ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+#: ../urpmi:133
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s]¿¡¼­ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
+#, c-format
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmi:228
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÆÑÅ°Áö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ãë¼Ò"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
+"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ­´Â ÀϺΠÆÑÅ°Áö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø"
+"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½ÃÅ°±â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑÅ°Áöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTERÅ°¸¦ ´©¸£¼¼¿ä..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "´ÙÀ½ ÆÑÅ°ÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¼³Ä¡¸¦ °­Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) "
+
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:44
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ "
-"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n"
+"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n"
+" file://<°æ·Î>\n"
+" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë"
+"°æ·Î>\n"
+" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n"
+" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "¼Ò½º ÆÑÅ°Áö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1614,183 +1634,222 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<ÆÑÅ°Áö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:224
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ."
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
+
+#: ../urpmi.update:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
+"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
+" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
+"\n"
+"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä."
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼"
+"¿ä.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
+"(%s Áß Çϳª)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "È®ÀÎ"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
+#: ../urpmq:55
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-"ÆÑÅ°Áö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n"
-"´ÔÀº ÆÑÅ°Áö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß"
+#: ../urpmq:77
+#, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n"
-"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n"
-" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n"
-"\n"
-"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ"
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#~ msgid "urpmf version %s"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c6b3ecfd..380fdc0e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -35,769 +35,767 @@ msgstr "TtYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
+"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ar taip gerai?"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nutraukti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nerasta\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+#: ../urpm.pm:517
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+#: ../urpm.pm:613
+#, c-format
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+#: ../urpm.pm:651
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (T/n) "
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nerasta\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"tûksta áraðo iðmetimui\n"
-"(vienas ið %s)\n"
+#: ../urpm.pm:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -808,795 +806,824 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
-"kur <url> yra vienas ið\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
-"hdlistvardu>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package"
+msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
+
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "removing %s"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmf:62
+#, c-format
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ar taip gerai?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:114
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+#: ../urpmi:124
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nutraukti"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:255
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas."
+
+#: ../urpmi:418
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)"
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr ""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "distributing %s"
msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "ádiegiamas %s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ádiegimas nepavyko"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viskas ir taip jau ádiegta"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n"
+"kur <url> yra vienas ið\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos "
+"hdlistvardu>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1605,178 +1632,210 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "ádiegiamas %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' tûkstama ftp laikmena\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"tûksta áraðo iðmetimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"trûksta áraðo atnaujinimui\n"
+"(vienas ið %s)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatinis paketø ádiegimas...\n"
-"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n"
+#: ../urpmq:54
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ádiegimas nepavyko"
+#: ../urpmq:55
+#, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus"
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
#~ msgid "urpmf version %s"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7943420c..0ece649f 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -36,804 +36,785 @@ msgstr "jJYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "tiek instalçta %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
-"nesçja.\n"
+"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
+"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Vai piekrîtat?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
+#, c-format
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "viss jau ir instalçts"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+#: ../urpm.pm:127
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
-" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
-"parole>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
+#, c-format
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync nav atrodams\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
+#, c-format
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh nav atrodams\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+
+#: ../urpm.pm:517
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
+"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
+"datu nesçjs"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
+"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
+"izmantots"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
+#: ../urpm.pm:556
+#, c-format
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
+#: ../urpm.pm:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nezinâma pakotne"
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
+
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu"
+
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopçju hdlists failu..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopçðana veikta"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "atgûstu hdlists failu..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...atgûðana veikta"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nezinâmas opcijas '%s'\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync nav atrodams\n"
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
+"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
+"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "atgûstu hdlists failu..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pievienoju datu nesçju %s."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
-" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
-"ports]>).\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bûvçju hdlist [%s]"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "tiek instalçta %s\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
-"(viens no %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
+#: ../urpm.pm:2042
+#, c-format
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montçju %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "atmontçju %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
+
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakotne %s nav atrasta."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...atgûðana veikta"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Sagatavoju..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s konflikç ar %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget nav atrodams\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Sagatavoju..."
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s konflikç ar %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-"nevar izmantor vârdu \"%s\" priekð bezvârda datu nesçja, jo vârds ir jau "
-"izmantots"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -849,625 +830,618 @@ msgstr ""
"\n"
"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
-"<relatîvais_ceïð>]\n"
-"kur <url> ir viens no\n"
-" file://<ceïð>\n"
-" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
-"relatîvais faila vârds>\n"
-" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
-" removable://<ceïð>\n"
-"\n"
-"un [opcijas] ir no\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
+#: ../urpme:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nezinâmas pakotnes"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
+msgid "unknown package"
+msgstr "nezinâma pakotne"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n"
+
+#: ../urpme:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
+
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
+
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+
+#: ../urpme:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n"
+
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]"
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:45
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+#: ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+
+#: ../urpmf:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs."
+
+#: ../urpmf:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+
+#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\""
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "atmontçju %s"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopçðana veikta"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - runîgais reþîms.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nezinâmas pakotnes"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nav atrodams\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Vai piekrîtat?"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n"
+" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:"
+"ports]>).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n"
+" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:"
+"parole>).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)."
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+#: ../urpmi:124
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts."
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "tiek instalçta %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "nolasu rpm failus no [%s]"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - klusais reþîms.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..."
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopçðana neizdevâs"
+#: ../urpmi:228
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:248
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakotne %s nav atrasta."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
+
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh nav atrodams\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n"
+"%s\n"
+"vai piekrîtat?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1476,191 +1450,239 @@ msgstr ""
"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts"
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
+
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..."
+
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopçju hdlists failu..."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek "
-"ignorçts"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "izplatu %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\""
+msgid "installing %s"
+msgstr "tiek instalçta %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montçju %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Instalçðana neizdevâs"
+
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits "
-"datu nesçjs"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalçðana ir iespçjama"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "viss jau ir instalçts"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
+"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with "
+"<relatîvais_ceïð>]\n"
+"kur <url> ir viens no\n"
+" file://<ceïð>\n"
+" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist "
+"relatîvais faila vârds>\n"
+" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n"
+" removable://<ceïð>\n"
+"\n"
+"un [opcijas] ir no\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs"
+#: ../urpmi.addmedia:61
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:64
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
-"\n"
-"pielietojums:\n"
+" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu "
+"nesçja.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes"
+#: ../urpmi.addmedia:73
+#, c-format
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\""
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nezinâmas opcijas '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "atgûstu rpm failus..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1669,141 +1691,164 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> trûkst\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu rpm failus..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "izplatu %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalçðana neizdevâs"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
+"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "nevaru noòemt pakotni %s"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n"
+"(viens no %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versija %s\n"
+"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL "
+"noteikumiem.\n"
+"\n"
+"pielietojums:\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs."
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "nevaru instalçt pakotni %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n"
-"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi datubâze noslçgta"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\""
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - drukât visas iezîmes."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1811,41 +1856,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n"
-"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\""
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
#, fuzzy
#~ msgid ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 097eb737..395828b1 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,1574 +36,1609 @@ msgstr "YyтТ"
msgid "Nn"
msgstr "NnÒ¯Ò®"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n"
+
+#: ../_irpm:33
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr "Ðвтоматаар Ð°Ð°Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb-г нÑÑж болÑонгүй"
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ок?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Ð­Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑламжийг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s-ийг Ñуулгахын тулд дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Хүчингүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: тушаал олдÑонгүй\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Бүх зүйл Ñ…Ñдийн ÑууÑан байна"
+#: ../urpm.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - түр Ñанах ойн хавтаÑын толгойг цÑвÑрлÑÑ….\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s-ийн хувьд үл мÑдÑгдÑÑ… протокол тодорхойлогдÑон"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "үгүй"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Таны Ñонголт юу бÑ? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d толгой кÑйшид олдлоо"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget байхгүй байна\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Ñнд \"%s\" гÑÑÑн ижил rpm файл нÑртÑй олон багцууд байна"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-"\n"
-" бол<user:password>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Ñекунд"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rpm файлыг хүлÑÑн авч байна [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...хүлÑÑн авалт бүтÑлгүйтлÑÑ: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "жигÑаалт Ñ"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "бол"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr "бол"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr "Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Багц Ñуулгалт..."
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "буруу rpm файлын нÑÑ€ [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "config файлын %s мөрөнд бичÑглÑлийн алдаа"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "Ñ<relative path of hdlist>"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Суулгалт боломжтой"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "үгүй"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "ХарамÑалтай нь буруу Ñонголт байна, дахин ородоно уу!\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт бол"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, fuzzy, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr "X X"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "нÑÑ€ Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:552
#, fuzzy, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "тийш МБ"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "Ñ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-"гаралт\n"
-" X текÑÑ‚ горим"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "ХийгдÑÑн"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s нÑртÑй багц байхгүй байна"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr "ÐÑÑÑ…"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Суулгалт бүтÑлгүйтÑв, учир нь зарим файл байхгүй байна:\n"
-"%s\n"
-"Та магадгүй urpmi баазаа шинÑчлÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй байх"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:591
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr "<name><name> бол нÑÑ€"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr ""
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "үл мÑдÑгдÑÑ… багц"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Суулгалт боломжтой"
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ааÑ"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Ñ Ò¯Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт Ñ"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+#: ../urpm.pm:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:684
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ааÑ"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ЦÑг Ñ"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, fuzzy, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Ðжилуулах горим.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Урьдчилан бÑлдÑж байна..."
+#: ../urpm.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагÑаалт.\n"
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - бүх тагуудыг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "Ñ"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ааÑ"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Ñмх Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "БÑлÑн болонгуут Enter товчоо дарна уу..."
+#: ../urpm.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "горим"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголтууд '%s'\n"
+#: ../urpm.pm:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "бол"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr "Ñмх"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Ñекунд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s багцийг алгаÑаж байна"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb-г нÑÑж болÑонгүй"
-#: ../_irpm:1
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: тушаал олдÑонгүй\n"
+#: ../urpm.pm:957
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm файлыг бүртгÑж болÑонгүй"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-" -i - Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй мÑдÑÑллийг хүн уншиж болохоор Ñ…ÑлбÑÑ€ÑÑÑ€ Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
+#, c-format
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...хуулалт бүтÑлгүйтÑв"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...хуулждууÑлаа"
+
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "үгүй"
+
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "hdlists файлыг хүлÑÑн авч байна..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...хүлÑÑн авалт дууÑлаа"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...хүлÑÑн авалт бүтÑлгүйтлÑÑ: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1055
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr "Ñмх"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт Ñ Ñмх"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "config файлын %s мөрөнд бичÑглÑлийн алдаа"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "ÐÑÑÑ…"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:1263
+#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"бол\n"
-" бол<proxyhost[:port]>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Ñмх"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, fuzzy, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Ñ Ñмх"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Тодорхойлолт Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr "Ñмх"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ааÑ"
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
+#, c-format
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ñ"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "Ñ."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Ñ"
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "Ñ"
+
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s-ийн хувьд үл мÑдÑгдÑÑ… протокол тодорхойлогдÑон"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s]-ÑÑÑ Ñмар нÑг rpm олдÑонгүй"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr "нÑÑ€"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Ñ"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr "бол г Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Юу ч үгүй"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "үгүй Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr "бол г Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "юу ч үгүй Ñмх жигÑаалт Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "Ñ"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлÑÑн авч байна..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmi: үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголт \"-%s\", Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зааврыг --help гÑж Ò¯Ð·Ð½Ñ Ò¯Ò¯!\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "Ñ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s багцийг уÑтгах нь таны ÑиÑтемийн ажиллагааг таÑлах болно"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d толгой кÑйшид олдлоо"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
+#: ../urpm.pm:2212
+#, c-format
+msgid "mounting %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг Ñуулгаж байна..."
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s-ийг Ñалгаж байна"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Ñ Ñмх"
+
+#: ../urpm.pm:2248
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "үгүй Ñмх"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr "үгүй"
+#: ../urpm.pm:2261
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "буруу rpm файлын нÑÑ€ [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rpm файлыг хүлÑÑн авч байна [%s] ..."
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr "e e"
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болÑонгүй"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm файлыг бүртгÑж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, fuzzy, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "жигÑаалт Ñ"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "локал"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...хүлÑÑн авалт дууÑлаа"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "Ñ Ñ"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s нÑртÑй багц байхгүй байна"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s багцийг алгаÑаж байна"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Ñнд \"%s\" гÑÑÑн ижил rpm файл нÑртÑй олон багцууд байна"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "ÐÑÑÑ…"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт\n"
+" бол"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "Ñ Ñ"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»."
+
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "Ñ"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Ñмх"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгÑÑÑ€ Ñуулгахыг оролдох уу? (y/N) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Ñ."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "БÑлдÑж байна..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Ñ Ñ"
+#: ../urpm.pm:3049
+#, c-format
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr "үгүй\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr "Ñмх"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "нÑÑ€ Ñ Ð±Ð¾Ð»"
+#: ../urpm.pm:3090
+#, c-format
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s багцийг уÑтгаж болÑонгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "Ñ"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
+#: ../urpm.pm:3105
+#, c-format
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s багцийг Ñуулгаж болÑонгүй"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-"<name><url><relative_path><url> бол ааÑ\n"
-"<path>\n"
-"<login><password><host><path><relative filename of hdlist>\n"
-"<host><path><relative filename of hdlist>\n"
-"<host><path><relative filename of hdlist>\n"
-"<path> г"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...хуулждууÑлаа"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"Ñ Ñ…Ò¯Ñ‡Ð¸Ð½Ð³Ò¯Ð¹ жигÑаалт\n"
-" бол"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Ñмх"
+
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "локал"
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
+
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s]-ÑÑÑ Ñмар нÑг rpm олдÑонгүй"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Ð­Ð½Ñ Ñ‚ÑƒÑламжийг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "юу ч үгүй Ñмх жигÑаалт Ñ"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#, c-format
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr "гаралт"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s багцийг Ñуулгаж болÑонгүй"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr "Мөр"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n"
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Ðжилуулах горим.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болÑонгүй"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "үгүй"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "үл мÑдÑгдÑÑ… багцууд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "unknown package"
+msgstr "үл мÑдÑгдÑÑ… багц"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s багцийг уÑтгах нь таны ÑиÑтемийн ажиллагааг таÑлах болно"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Юу ч үгүй"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Дараах багцуудыг уÑтгахаар шалгаж байна"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr "ааÑ"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "тийш МБ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget байхгүй байна\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
+
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Дараах багцуудыг уÑтгахаар шалгаж байна"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "ХарамÑалтай нь буруу Ñонголт байна, дахин ородоно уу!\n"
+
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болÑонгүй"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Та Ñуулгалтыг үргÑлжлүүлÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑж байна уу?"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "Ñ Ñ"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-"бол\n"
-" ааÑ\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr "горим"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-"жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»\n"
-" Ñ"
+"аÑархан нÑÑ€ үгүй\n"
+" горим"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr "бол"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr "Мөр"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s-ийг Ñалгаж байна"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - бүх тагуудыг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "юу ч үгүй"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr "бүлÑг бүлÑг бүлÑг"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr "Ñ"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr "Ñ…ÑмжÑÑ Ñ…ÑмжÑÑ Ñ…ÑмжÑÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Ñ"
+#: ../urpmf:45
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Reyna Ñ‚ N "
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr "Тодорхойлолт Тодорхойлолт Тодорхойлолт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...хуулалт бүтÑлгүйтÑв"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
+#: ../urpmf:48
+#, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr "аÑархан горим"
+#: ../urpmf:49
+#, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr "горим"
+#: ../urpmf:50
+#, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "үл мÑдÑгдÑÑ… багцууд"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:55
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
+#, c-format
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmf:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr "Ñмх"
+
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr "нÑÑ€"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "Ñ Ñмх Ñ"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr "e e"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "юу ч үгүй"
+#: ../urpmf:61
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "жигÑаалт Ñ"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, fuzzy, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr "зүүн бүлÑг"
+
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr "баруун бүлÑг"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr "бол г Ñ"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-"аÑархан нÑÑ€ үгүй\n"
-" горим"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr "Мөр"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr "бол ааÑ\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ок?"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr "ааÑ"
+#: ../urpmi:92
+#, c-format
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "тийш МБ"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr "Ñ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Ñмх Ñ"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr "бол Ñ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Юу ч үгүй"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr "үгүй"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:101
+#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr "гаралт Ñмх\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Ñ"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+"бол\n"
+" бол<proxyhost[:port]>"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" бол<user:password>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr "гаралт Ñмх\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr "Тодорхойлолт Тодорхойлолт Тодорхойлолт"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr "X X"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr "Ñ Ð³"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+"гаралт\n"
+" X текÑÑ‚ горим"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:121
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr "ааÑ"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" үгүй бол"
+
+#: ../urpmi:124
+#, c-format
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "жигÑаалт"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr "ÐÑÑÑ…"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:127
#, fuzzy, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "үгүй Ñ"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr "Ñмх"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr "Ñ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Ñ"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131
#, fuzzy, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Тодорхойлолт Ð°Ð°Ñ Ñ."
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr "аÑархан горим"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr "Ñмх"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "ÐÑÑÑ…"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr ""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголт \"-%s\", Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зааврыг --help гÑж Ò¯Ð·Ð½Ñ Ò¯Ò¯!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:248
#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»."
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "ХийгдÑÑн"
+
+#: ../urpmi:255
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Ñ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:274
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Хүчингүй"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "бол"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr "бол Ñ"
+#: ../urpmi:410
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s-ийг Ñуулгахын тулд дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Дараах багцуудын нÑг нь шаардлагатай:"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "бол"
+#: ../urpmi:418
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Таны Ñонголт юу бÑ? (1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Багц Ñуулгалт..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "Ñ"
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Урьдчилан бÑлдÑж байна..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Ñ"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr "г Ñ Ð²Ñ‹?"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "тийш МБ"
+
+#: ../urpmi:519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Та г Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
+#, c-format
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr "баруун бүлÑг"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Ñ"
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "БÑлÑн болонгуут Enter товчоо дарна уу..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
+
+#: ../urpmi:627
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт"
+#: ../urpmi:628
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Та Ñуулгалтыг үргÑлжлүүлÑхийг Ñ…Ò¯ÑÑж байна уу?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Суулгалт бүтÑлгүйтÑв, учир нь зарим файл байхгүй байна:\n"
+"%s\n"
+"Та магадгүй urpmi баазаа шинÑчлÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй байх"
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "жигÑаалт Ñ"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "хуваариалж байна %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr "ааÑ"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s-ийг Ñуулгаж байна\n"
+
+#: ../urpmi:696
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг Ñуулгаж байна..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгÑÑÑ€ Ñуулгахыг оролдох уу? (y/N) "
+
+#: ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "горим"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Reyna Ñ‚ N "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Суулгалт боломжтой"
+
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Суулгалт боломжтой"
+
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Бүх зүйл Ñ…Ñдийн ÑууÑан байна"
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ Ð¶Ð¸Ð³Ñаалт бол"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"<name><url><relative_path><url> бол ааÑ\n"
+"<path>\n"
+"<login><password><host><path><relative filename of hdlist>\n"
+"<host><path><relative filename of hdlist>\n"
+"<host><path><relative filename of hdlist>\n"
+"<path> г"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr "Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ Ñ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ааÑ"
+#: ../urpmi.addmedia:63
+#, c-format
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr "үгүй\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+"ааÑ\n"
"\n"
-"usage:\n"
-msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr "нÑÑ€"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Ñ Ð±Ð¾Ð»"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"жигÑаалт Ð°Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»\n"
+" Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, fuzzy, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "бол"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+"бол\n"
+" ааÑ\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, fuzzy, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "Ñ"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr "бол ааÑ\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Ñ"
+#: ../urpmi.addmedia:78
+#, c-format
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr "зүүн бүлÑг"
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - түр Ñанах ойн хавтаÑын толгойг цÑвÑрлÑÑ….\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, fuzzy, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ЦÑг Ñ"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"үл мÑдÑгдÑÑ… Ñонголтууд '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ааÑ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr "бүлÑг бүлÑг бүлÑг"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "Ñ."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "Ñ<relative path of hdlist>"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1612,181 +1647,205 @@ msgstr ""
"Ñ\n"
"<relative path of hdlist>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Ñ."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr "Ñ Ð³"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "хуваариалж байна %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr ""
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, fuzzy, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "Ñ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr "<name><name> бол нÑÑ€"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "юу ч үгүй"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" үгүй бол"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr "бол г Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ñ Ñ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr "<name><name> бол нÑÑ€"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
+#: ../urpmi.update:72
+#, c-format
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
+#, c-format
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.update:86
#, fuzzy, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr "Ñ‚"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "юу ч үгүй"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr "бол г Ð°Ð°Ñ Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:35
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт Ñ Ñмх"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr "Ñ MandrakeSoft бол Ð°Ð°Ñ Ð³"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагÑаалт.\n"
+
+#: ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s багцийг уÑтгалт"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
+
+#: ../urpmq:53
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"ааÑ\n"
-"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr "Ñ…ÑмжÑÑ Ñ…ÑмжÑÑ Ñ…ÑмжÑÑ"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Ñмх"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr "жигÑаалт жигÑаалт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:59
+#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr "Ðвтоматаар Ð°Ð°Ñ Ð°Ð°Ñ Ñ"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Ð°Ð°Ñ Ñ"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - бүх тагуудыг Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Ñ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлÑÑн авч байна..."
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr "Ñ‚"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr "бол"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr "гаралт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
+" -i - Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй мÑдÑÑллийг хүн уншиж болохоор Ñ…ÑлбÑÑ€ÑÑÑ€ Ñ…ÑвлÑÑ….\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr "<name><name> бол нÑÑ€"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr "нÑÑ€"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Ñ"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr "нÑÑ€"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагÑаалт.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "ÐÑÑÑ…"
+
+#: ../urpmq:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "Тодорхойгүй Ñ"
+
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "жигÑаалт"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf хувилбар %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index fd87caee..7e616884 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
@@ -35,786 +35,771 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "NnTt"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instal %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
+#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+"Instalasi pakej automatik...\n"
+"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Semua OK?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/t) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "semua telah diinstal"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
+
+#: ../urpm.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "menemui %d header dalam kache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "curl hilang\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...gagal terambil: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+#: ../urpm.pm:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
-"dijumpai)"
+"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
+"lain"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
-" X atau mode teks.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "tiada pakej bernama %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
-"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
+#: ../urpm.pm:684
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/T) "
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:783
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "pendaftaran fail rpm gagal"
+
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bangun hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+#: ../urpm.pm:996
+#, c-format
+msgid "added medium %s"
+msgstr "media %s ditambahkan"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...salin selesai"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak "
+"dijumpai)"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "gagal bangun hdlist: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...gagal terambil: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
+#, c-format
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "gagal salin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, fuzzy, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+
+#: ../urpm.pm:1699
+#, c-format
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" telah ada"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instal %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-"masukan kemaskini hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1874
+#, c-format
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+
+#: ../urpm.pm:1883
+#, c-format
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "hapus media \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1977
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bangun hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "menemui %d header dalam kache"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "mounting %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+#: ../urpm.pm:2225
+#, c-format
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "unmount %s"
+
+#: ../urpm.pm:2247
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan"
+
+#: ../urpm.pm:2248
+#, c-format
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+
+#: ../urpm.pm:2261
+#, c-format
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/t) "
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input cacat: [%s]"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "tiada pakej bernama %s"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2633
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi terkunci"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...capaian selesai"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "gagal akses media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input cacat: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "tiada pakej bernama %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi versi %s\n"
-"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+
+#: ../urpm.pm:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\""
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "hapus %d header usang dlm kache"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan"
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -831,628 +816,613 @@ msgstr ""
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
-"keterangan: <url> adalah\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"dan [pilihan] dari\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...salin selesai"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\""
+#: ../urpme:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakej tidak dikenal "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...gagal disalin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod verbos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+#: ../urpmf:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\""
+#: ../urpmf:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "unmount %s"
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
+" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...salin selesai"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod diam.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod verbos.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)."
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
+" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
-" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakej tidak dikenal "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
+
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl hilang\n"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"urpmi versi %s\n"
+"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik "
+"GNU.\n"
"\n"
"penggunaan:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Semua OK?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Tiada yang dihapus.\n"
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...gagal disalin"
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\""
+#: ../urpmi:114
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan."
+#: ../urpmi:118
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - guna antaramuka X.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' hilang utk media ftp\n"
+" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n"
+" X atau mode teks.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instal %s\n"
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod diam.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...gagal disalin"
+#: ../urpmi:228
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n"
+
+#: ../urpmi:248
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakej %s tidak dijumpai."
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "hapus media \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget hilang\n"
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:449
+#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "gagal akses media \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1461,189 +1431,236 @@ msgstr ""
"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
+
+#: ../urpmi:556
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]"
+#: ../urpmi:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+
+#: ../urpmi:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "sedang menyalin fail hdlist..."
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n"
+"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instal %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "mounting %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../urpmi:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalasi gagal"
+
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "semua telah diinstal"
+
+#: ../urpmi:800
+#, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media "
-"lain"
+"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n"
+"keterangan: <url> adalah\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"dan [pilihan] dari\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - buat media update.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\""
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmq versi %s\n"
-"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
-"\n"
-"penggunaan:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..."
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
+"\n"
+"pilihan tidak diketahui '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan."
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ambil fail rpms..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n"
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1652,141 +1669,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<path relatif hdlist> hilang\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail rpms..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "instal %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' hilang utk media ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi gagal"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media.\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - buat media update.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
+"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --all - cetak semua tag."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"masukan kemaskini hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versi %s\n"
+"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n"
+"\n"
+"penggunaan:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalasi pakej automatik...\n"
-"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+#: ../urpmq:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "gagal salin [%s]"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n"
+" stdout (hanya root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1794,40 +1838,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget hilang\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
+
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n"
+
+#: ../urpmq:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n"
-"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --all - cetak semua tag."
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 6e02243d..e1468e2e 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -37,817 +37,783 @@ msgstr "IiYy"
msgid "Nn"
msgstr "LlNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
+"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
+"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tajjeb?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ikkanċella"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (I/l) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "kollox diġà installat"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ikkupjar falla: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "instabu %d headers fil-cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
-"awtentikazzjoni\n"
-" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ma jeżistix\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "resync ma jeżistix\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - elenka l-aliases paralleli disponibbli.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...qari falla: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh m'hux installat\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operatur OR binarju: veru jekk espressjoni minnhom veru.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% lest, rata = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
+"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
+"jintuża minn sors ieħor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - uri sommarju.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; "
+"sors injorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
-"testwali.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"L-installazzjoni ma tistax tkompli għax dawn il-pakketti jridu \n"
-"jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pakkett mhux magħruf"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installazzjoni possibbli"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
-"%s"
+"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update jew --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (i/L) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Qed jibda..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; "
-"sors injorat"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "resync ma jeżistix\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...qari lest"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...qari falla: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - żomm il-pakketti eżistenti jekk jista' jkun, iċħadkeep "
-"existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kmand ma nstabx\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"ma nistax naċċessa s-sors \"%s\",\n"
+"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
+"is-sors."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
+"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem faċilment.\n"
+"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ma qablitx"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
-"meqjus\n"
-" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "sabiex ninstalla %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - qis ittri kbar u żgħar l-istess f'kull mudell.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ma qablitx"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..."
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - uri l-url.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "qed jiġi nstallat %s\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...Ä‹ifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "qed jinbena hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
-"(wieħed minn %s)\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "instabu %d headers fil-cache"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Firma nieqsa (%s)"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "qed niżmonta %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s elementi relokati f' depslist"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (I/l) "
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ebda element relokat f' deplist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
-"%s"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..."
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ebda element relokat f' deplist"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
+" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - includi kodiċi perl direttament bħala perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "taqbel?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakkett %s ma nstabx."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "database urpmi imsakkar"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...qari lest"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Firma invalida (%s)"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
-"spezzjonati.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input iffurmat ħażin [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"użu:\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Qed nipprepara..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "minħabba %s nieqes"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Qed nipprepara..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "sabiex inżomm %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - tippruvax tfittex fajls sinteżi jew hdlist.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "sabiex ninstalla %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "minħabba konflitt ma' %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "mhux mitlub"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Firma invalida (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Firma nieqsa (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -864,352 +830,305 @@ msgstr ""
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
-"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
-"relattiv>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"u [għażliet] huma minn\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ikkupjar lest"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n"
-" mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor"
+" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pakkett mhux magħruf"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
-" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
-" u integrità.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (i/L) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "qed jitneħħa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Tneħħija falliet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - eskludi s-sorsi msemmija, separati b'virgoli.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget m'hux installat\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - modalità b'ħafna dettalji.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - turix l-isem tat-tag (impliċitu jekk il-kmand ma fihx "
+"tag,\n"
+" inkompatibbli mal-modalità interattiva).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Qed niċċekkja biex jitneħħa wieħed minn dawn il-pakketti"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "mhux mitlub"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - uri l-grupp.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - uri d-daqs.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - uri sommarju.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - uri deskrizzjoni\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "qed niżmonta %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - uri l-url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% lest, rata = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ikkupjar falla"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - qis ittri kbar u żgħar l-istess f'kull mudell.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - modalità b'ħafna dettalji.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - includi kodiċi perl direttament bħala perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
-"biss).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
-" għal stdout (root biss).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pakketti mhux magħrufa"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
+" -o - operatur OR binarju: veru jekk espressjoni minnhom veru.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ma jeżistix\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1218,293 +1137,343 @@ msgstr ""
"callback huwa :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"użu:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - turix l-isem tat-tag (impliċitu jekk il-kmand ma fihx "
-"tag,\n"
-" inkompatibbli mal-modalità interattiva).\n"
+" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update jew --parallel"
+" --keep - żomm il-pakketti eżistenti jekk jista' jkun, iċħadkeep "
+"existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tajjeb?"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
-"d MB)"
+" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
+"s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - installa biss pakketti bis-sorsi (mingħajr binarji).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...Ä‹ifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n"
+" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n"
+" u integrità.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
-"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ikkupjar falla: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - illimita r-rata ta' tniżżil.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa "
+"meqjus\n"
+" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-"
+"awtentikazzjoni\n"
+" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat "
+"fl- argument li jmiss.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew "
+"testwali.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - uri deskrizzjoni\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
+" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - eskludi direttorji separati b'virgoli.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\"with\" nieqes għal sors tan-network\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "qed jiġi nstallat %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità kwieta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand se jiġu nstallati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Tneħħija falliet"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "X'jista' jsir minn fajls rpm binarji meta tuża --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakkett %s ma nstabx."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ikkanċella"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -"
-"s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "X'tagħżel? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh m'hux installat\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Qed jibda..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "taqbel?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"L-installazzjoni ma tistax tkompli għax dawn il-pakketti jridu \n"
+"jitneħħew sabiex oħrajn jiġu aġġornati:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1513,192 +1482,239 @@ msgstr ""
"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Forsi trid taġġorna d-database urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "qed jiġi distribwit %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "qed jiġi mmuntat %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "qed jiġi nstallat %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed "
-"jintuża minn sors ieħor"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installazzjoni possibbli"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "kollox diġà installat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
-"GPL.\n"
+"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n"
+"fejn <url> huwa wieħed minn:\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist "
+"relattiv>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"użu:\n"
+"u [għażliet] huma minn\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - tippruvax tfittex fajls sinteżi jew hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ma nistax naċċessa s-sors \"%s\",\n"
-"dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq "
-"is-sors."
+"\n"
+"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - uri l-grupp.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ma jistgħux jiġu miżjuda aġġornamenti ta' distribuzzjoni \"cooker\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "qed jinġabu mirja minn %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1707,144 +1723,169 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"with\" nieqes għal sors tan-network\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "qed jiġi distribwit %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "installazzjoni falliet"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n"
-" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
+"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
+"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "qed jitneħħa %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n"
+"(wieħed minn %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq verżjoni %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"użu:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - uri d-daqs.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "sabiex inżomm %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n"
-"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "database urpmi imsakkar"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - elenka l-aliases paralleli disponibbli.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n"
+" għal stdout (root biss).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root "
+"biss).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - uri t-tags kollha.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1853,40 +1894,58 @@ msgstr ""
" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti "
"nstallata.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "minħabba %s nieqes"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - uri informazzjoni utli f'forma li tinftiehem faċilment.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n"
-"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n"
+" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu "
+"spezzjonati.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index a9c2becc..ec5ddb8d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-30 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -38,1185 +38,1106 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
-" medium.\n"
-
-#
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerer %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installasjon av pakker...\n"
+"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Er dette ok?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "fjerner pakke %s"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Alt er allerede installert"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer).\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "fant %d hoder i cache"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering mislykket: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
-" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl mangler\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...mottak mislykket: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync er borte\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER operatør, sann hvis en av uttrykkene er "
-"sanne.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mangler\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakkeinstallasjon..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
-"hdlists-fil funnet)"
+"kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et "
+"annet medium"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vis etikett summary: sammendrag.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "En av følgende pakker behøves:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n"
-" X eller tekstmodus.\n"
+"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium "
+"ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ingen pakke kalt %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
-"%s\n"
-"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et mediumnavn som skal fjernes.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Installasjonen kan ikke fortsette på grunn av at følgende pakker\n"
-"må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ukjent pakke"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installasjon er mulig"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - informativt modus.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
+"eller --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "eksaminerer synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vis alle etiketter.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "eksaminerer hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium "
-"ignorert"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese synthesis fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "hopper over pakke %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Trykk Enter når det er klart..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ukjente valg '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte "
-"pakker\n"
-" skal bli installert eller oppgradert,\n"
-" standard er %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync er borte\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese synthesis fil av medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lagt til medium %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierer hdlists-fil..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering feilet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering ferdig"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n"
-" pakker som fører til fjerning.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
+"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/"
+"hdlists-fil funnet)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommando ikke funnet\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "mottar hdlists-fil..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ferdig mottatt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengigheter.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...mottak mislykket: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "mottar hdlists-fil..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "velger flere media: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lagt til medium %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
-"oppgrader=%d)"
+"klarte ikke å få tilgang til\"%s\",\n"
+"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
+"opprettet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller synthesis, "
+"medium ignorert"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller synthesis)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
-" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "for å kunne installere %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierer kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopi av [%s] mislykket"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver "
-"søkestreng.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med å lese synthesis-fil av medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "mottar speil fra %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - vis etikett url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ukjent protokoll definert for %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "mottar kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"oppføringen til oppdatering mangler\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "prøver å promotere %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med å lese synthesis-fil av medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"oppføringen til fjerning mangler\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listefil for medium \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - velg alle media.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Mangler signatur (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygd hdlist synthesis-fil for medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "fant %d hoder i cache"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterer %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demonterer %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "samtykker du ?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ferdig mottatt"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ingen pakke kalt %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "hopper over pakke %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\""
+"mediumet \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil:\n"
+" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
+"metode"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitt media, delt med komma.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakke %s er ikke funnet."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-database låst"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "pga. konflikter med %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "maltraktert inndata: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - ikke prøv å finn noe synthesis- eller\n"
-" hdlist-fil.\n"
+"opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, "
+"oppgrader=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "fjerner pakke %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller synthesis, "
-"medium ignorert"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpme versjon %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
-"\n"
-"bruk:\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "pga. manglende %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
-"hvor <url> er en av\n"
-" file://<sti>\n"
-" ftp://<logginnnavn>:<passord>@<vert>/<sti> med <relativt filnavn til "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
-" http://<vert>/<sti> with <relativt filnavn hdlist>\n"
-" removable://<sti>\n"
-"\n"
-"og [valg] er fra\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "prøver å promotere %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering ferdig"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "for å kunne beholde %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "for å kunne installere %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"mediumet \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil:\n"
-" speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ "
-"metode"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "pga. konflikter med %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ikke etterspurt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Ugyldig signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "feil ved registrering av lokale pakker"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Mangler signatur (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpme versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller synthesis)"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
+
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kunne ikke installere pakke %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - informativt modus.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
-" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ukjente pakker"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ukjent pakke"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - velg alle pakker som matcher uttrykket.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting å fjerne"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
+
+#: ../urpme:117
+#, c-format
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk synthesis-filen.\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "fjerner %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Fjerning mislykket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mangler\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Beklager, ugyldig valg, prøv igjen\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - tving oppdatering av gpg-nøkkel.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ikke etterspurt"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitt media, delt med komma.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - vis etikett files: alle filer (flere linjer).\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sorter media etter substrenger separert med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - informativt modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\""
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på "
+"kommandolinjen,\n"
+" inkompatibelt med interaktivt modus).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bygd hdlist synthesis-fil for medium \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ikke vis identiske linjer.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
-" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
-" mandrake-release pakken.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vis alle etiketter.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
-" %s\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - print tag group: group.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unær IKKE, sann hvis uttrykk er usann.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vis etikett size: størrelse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demonterer %s"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vis etikett epoch: epoke.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vis etikett summary: sammendrag.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "restarter urpmi"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "eksaminerer synthesis-fil [%s]"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - vis etikett packager: pakker.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - vis etikett buildhost: byggevert.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering feilet"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - vis etikett url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stillemodus.\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - vis etikett requires: alle avhengigheter.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - informativt modus.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - vis etikett files: alle filer (flere linjer).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-db til\n"
-" stdout (kun root).\n"
+" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ukjente pakker"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "velger flere media: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorer forskjell mellom små og store bokstaver i hver "
+"søkestreng.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binær ELLER operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binær ELLER operatør, sann hvis en av uttrykkene er "
+"sanne.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl mangler\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unær IKKE, sann hvis uttrykk er usann.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - venstre parantes for å åpne gruppeuttrykk.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - høyre parantes for å lukke gruppeuttrykk.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1225,294 +1146,335 @@ msgstr ""
"tilbakekall er :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versjon %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
"\n"
"bruk:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ikke vis etikettnavn (standard hvis ingen etikett gitt på "
-"kommandolinjen,\n"
-" inkompatibelt med interaktivt modus).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ikke vis identiske linjer.\n"
+" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update "
-"eller --parallel"
+" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt "
+"installasjonen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
-" mandrake-release pakke installert.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er dette ok?"
+" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte\n"
+" pakker som fører til fjerning.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - splitt opp i små transaksjoner hvis flere enn gitte "
+"pakker\n"
+" skal bli installert eller oppgradert,\n"
+" standard er %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - pålegge uklart søk (samme som -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting å fjerne"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leser hoder fra medium \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengigheter.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
-" neste argument.\n"
+" --allow-force - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n"
+" sjekking av avhengighet og integritet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering mislykket: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - vis etikett requires: alle avhengigheter.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n"
+" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n"
+" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
+" neste argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - velg beste grensesnitt i henhold til miljøet:\n"
+" X eller tekstmodus.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' mangler for nettverksmedia\n"
+" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
+" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - ekskluder dokumentfiler.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "installerer %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stillemodus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "leser rpm-filer fra [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Fjerning mislykket"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm-filer når man bruker --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n"
-" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakke %s er ikke funnet."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "fjerner medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "En av følgende pakker behøves:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mangler\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sorter media etter substrenger separert med komma.\n"
+"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "samtykker du ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Installasjonen kan ikke fortsette på grunn av at følgende pakker\n"
+"må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - vis etikett packager: pakker.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-"
-"argument.\n"
+"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1521,194 +1483,253 @@ msgstr ""
"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - høyre parantes for å lukke gruppeuttrykk.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "eksaminerer hdlist-fil [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Trykk Enter når det er klart..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierer hdlists-fil..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - vis etikett buildhost: byggevert.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver listefil for medium \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n"
+"%s\n"
+"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installasjon mislykket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuerer %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterer %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "installerer %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et "
-"annet medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d installasjonstransjaksjon mislykket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installasjon er mulig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Alt er allerede installert"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - aldri spørr om å avinstallere en pakke, avbryt "
-"installasjonen.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "restarter urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versjon %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n"
+"hvor <url> er en av\n"
+" file://<sti>\n"
+" ftp://<logginnnavn>:<passord>@<vert>/<sti> med <relativt filnavn til "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<vert>/<sti> with <relativt filnavn til hdlist>\n"
+" http://<vert>/<sti> with <relativt filnavn hdlist>\n"
+" removable://<sti>\n"
"\n"
-"bruk:\n"
+"og [valg] er fra\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "mottar kildehdlist (eller synthesis) av \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - prøv å finn og bruk synthesis-filen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ikke prøv å finn noe synthesis- eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n"
+" medium.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
+" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
+" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - venstre parantes for å åpne gruppeuttrykk.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n"
+" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n"
+" mandrake-release pakken.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n"
+" mandrake-release pakke installert.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binær ELLER operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
+" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n"
+" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM filsjekking.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rengjør hodecache-katalog.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"klarte ikke å få tilgang til\"%s\",\n"
-"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble "
-"opprettet."
+"\n"
+"ukjente valg '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "mottar speil fra %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1717,146 +1738,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sti til hdlist> mangler\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuerer %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mangler for nettverksmedia\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installasjon mislykket"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"hvor <name> er et mediumnavn som skal fjernes.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - velg alle media.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vis etikett epoch: epoke.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n"
-" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+"oppføringen til fjerning mangler\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"bruk: urpmi.update [valg] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et mediumnavn som skal oppdateres.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - lister tilgjengelige medier og deres url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - tving oppdatering av gpg-nøkkel.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "fjerner %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"oppføringen til oppdatering mangler\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n"
-" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n"
-" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
+"urpmq versjon %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n"
+"\n"
+"bruk:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vis etikett size: størrelse.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "for å kunne beholde %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - lister tilgjengelige medier og deres url.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatisk installasjon av pakker...\n"
-"Du ba om installasjon av pakke %s\n"
+" --dump-config - dump konfigurasjonen i form av et urpmi.addmedia-"
+"argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-database låst"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopi av [%s] mislykket"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM filsjekking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - trekk ut hoder for pakke listet fra urpmi-db til\n"
+" stdout (kun root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - vis alle etiketter.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - pålegge uklart søk (samme som -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1865,41 +1908,57 @@ msgstr ""
" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er "
"installert.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - prøv å finne og bruke hdlist-fil.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga. manglende %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"bruk: urpmi.update [valg] <navn> ...\n"
-"hvor <navn> er et mediumnavn som skal oppdateres.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 208e2572..38d59090 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,18 +3,18 @@
#
# translation of urpmi-nl.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van urpmi
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000, 2001 MandrakeSoft
# Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>, 2002-2003
# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2003
-# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003
+# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003,2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,840 +44,792 @@ msgstr "YyJj"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n"
-" aan.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "bezig met installeren van %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kon rpmdb niet openen"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatische installatie van pakketten...\n"
+"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Is dit goed?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "alles is al geïnstalleerd"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - geeft de tag 'levert': alle 'levert's.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kon protocol niet verwerken: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiëren mislukt: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n"
-" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ontbreekt\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Pakket-installatie..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
+"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
+"genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installatie transacties mislukt"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
-"bestanden gevonden)"
+"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
+"door een ander medium"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
+"is"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
+"bestaat"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten "
-"verwijderd (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
-" grafische of tekst modus.\n"
+"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium "
+"genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor "
-"systeemopwaardering.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "geen pakket genaamd %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
-"%s\n"
-"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
-"opwaarderen:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "onbekend pakket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installatie is mogelijk"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
-"opwaarderen:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet "
-"bestaat"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiseren..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update of --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium "
-"genegeerd"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"onbekende opties '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - splitsen in kleinere transacties wanneer meer dan het\n"
-" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n"
-" opgewaardeerd, standaard is %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync ontbreekt\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "toegevoegd medium %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --behoud - behoud bestaande pakketten wanneer dit mogelijk is, "
-"negeer gevraagde\n"
-" pakketten die tot verwijderen nopen.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
+"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists "
+"bestanden gevonden)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ontvangen is klaar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ontvangen mislukt: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - geef nuttige informatie in leesbare vorm.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kon protocol niet verwerken: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "toegevoegd medium %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
-"d, vernieuwen=%d)"
+"kan geen toegang tot medium \"%s\" verkrijgen,\n"
+"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft aangekoppeld bij het "
+"aanmaken van het medium."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum verschillend"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
+"medium genegeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
-"nummer\n"
-" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "in volgorde om %s te installeren"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
-"negeren.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - geeft de tag url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle verouderden\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum verschillend"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "bezig met installeren van %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
-"(één van %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "probeer %s op te waarderen"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"het te verwijderen item ontbreekt\n"
-"(één van %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - alle media selecteren.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ongeldige invoer [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d headers in de buffer gevonden"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
-"bestanden)\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Bent u het ermee eens?"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ontvangen is klaar"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "geen pakket genaamd %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pakket %s overslaan"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
-"geplaatst\n"
+"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
+" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versie %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
-"\n"
-"gebruik:\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakket %s is niet gevonden."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - gebruik niet de gegeven media, gescheiden met komma's.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi database geblokkeerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium "
-"genegeerd"
+"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vanwege conflicten met %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ongeldige invoer [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Bezig met voorbereiden..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie"
+
+#: ../urpm.pm:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
+"transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%"
+"d, vernieuwen=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Bezig met voorbereiden..."
+msgid "removing package %s"
+msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kon pakket %s niet verwijderen"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n"
-" vinden.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "vanwege missende %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik "
-"is"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vanwege onvoldane %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "probeer %s op te waarderen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, "
-"medium genegeerd"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Om %s te behouden"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "in volgorde om %s te installeren"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vanwege conflicten met %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "ongevraagd"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -894,364 +846,320 @@ msgstr ""
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <relatief_pad>]\n"
-"waar <url> één van de volgende is:\n"
-" file://<pad>\n"
-" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
-"bestandsnaam van hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
-" removable://<pad>\n"
-"\n"
-"en [opties] kunnen zijn:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiëren is klaar"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan "
+"worden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n"
-" mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode"
+" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet "
+"bestaan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
+"expressie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "onbekende pakketten"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
+msgid "unknown package"
+msgstr "onbekend pakket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Niets te verwijderen"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende pakketten "
+"verwijderd (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
-" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
-" integriteits controle.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "bezig met verwijderen van %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Verwijderen is mislukt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de "
-"expressie.\n"
+"urpmf versie %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet "
-"bestaan.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - gebruik niet de gegeven media, gescheiden met komma's.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n"
-" te gebruiken.\n"
+" --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door "
+"komma's.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
+"wordt meegegeven\n"
+" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ongevraagd"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - geeft geen identieke regels weer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n"
-" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n"
-" pakket.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - geeft de tag sourcerpm: broncode rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
-"standaard\n"
-" is %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - geeft de tag packager: packager.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "bezig met afkoppelen van %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - geeft de tag url: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - geeft de tag 'levert': alle 'levert's.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle verouderden\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiëren mislukt"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n"
+" een foutrapport).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon "
+"negeren.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - stille modus.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
-"mag dit).\n"
+" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
+"zijn.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
-" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
-"root)\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "onbekende pakketten"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
+" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1260,302 +1168,352 @@ msgstr ""
"Terugbellen is :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versie %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"urpmi versie %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
"gebruik:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag "
-"wordt meegegeven\n"
-" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n"
+" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor "
+"systeemopwaardering.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - geeft geen identieke regels weer.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de "
+"installatie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update of --parallel"
+" --behoud - behoud bestaande pakketten wanneer dit mogelijk is, "
+"negeer gevraagde\n"
+" pakketten die tot verwijderen nopen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
-" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
+" --split-level - splitsen in kleinere transacties wanneer meer dan het\n"
+" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n"
+" opgewaardeerd, standaard is %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Is dit goed?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n"
+" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
-"geïnstalleerd (%d MB)"
+" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare "
+"bestanden)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Niets te verwijderen"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n"
+" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n"
+" integriteits controle.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n"
-" pakketten te voldoen.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
-" door het volgende argument.\n"
+" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiëren mislukt: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort "
+"nummer\n"
+" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - geeft de tag sourcerpm: broncode rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n"
+" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires'\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n"
+" door het volgende argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n"
+" grafische of tekst modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
+" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
+"ingeschakeld).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - doc bestanden niet meerekenen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "bezig met installeren van %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - stille modus.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" namen of rpm bestanden gegeven via opdrachtregel worden geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Verwijderen is mislukt"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd up-to-date is,\n"
-" alleen file:// protocol is toegestaan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakket %s is niet gevonden."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n"
-" een foutrapport).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Pakket-installatie..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiseren..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door "
-"komma's.\n"
+"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Bent u het ermee eens?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
+"opwaarderen:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - geeft de tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen "
+"opwaarderen:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook "
+"geïnstalleerd (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1564,196 +1522,260 @@ msgstr ""
"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Bezig met downloaden van pakket `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - geeft de tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n"
+"%s\n"
+"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "bezig met distribueren van %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "bezig met aankoppelen van %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "bezig met installeren van %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is "
-"door een ander medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr ""
+"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d installatie transacties mislukt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installatie is mogelijk"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "alles is al geïnstalleerd"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de "
-"installatie.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi herstarten"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versie %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
-"GNU GPL.\n"
+"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <relatief_pad>]\n"
+"waar <url> één van de volgende is:\n"
+" file://<pad>\n"
+" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve "
+"bestandsnaam van hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n"
+" removable://<pad>\n"
"\n"
-"gebruik:\n"
+"en [opties] kunnen zijn:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n"
+" te gebruiken.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - probeer geen synthesis of hdlist bestand te\n"
+" vinden.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n"
+" aan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
+"van\n"
+" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
+"anders dat\n"
+" geconfigureerd is) zijn.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de "
+"standaard\n"
+" is %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n"
+" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n"
+" pakket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n"
+" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar "
-"zijn.\n"
+" --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd up-to-date is,\n"
+" alleen file:// protocol is toegestaan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " -geen-md5som - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"kan geen toegang tot medium \"%s\" verkrijgen,\n"
-"dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft aangekoppeld bij het "
-"aanmaken van het medium."
+"\n"
+"onbekende opties '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ontvangen van mirrors op %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken."
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1762,149 +1784,175 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "bezig met distribueren van %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installatie mislukt"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - alle media selecteren.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n"
-" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard "
-"ingeschakeld).\n"
+"het te verwijderen item ontbreekt\n"
+"(één van %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
+"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --forceer sleutel - forceer bijwerken van de gpg sleutel.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "bezig met verwijderen van %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n"
+"(één van %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte "
-"van\n"
-" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets "
-"anders dat\n"
-" geconfigureerd is) zijn.\n"
+"urpmq versie %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
+"GNU GPL.\n"
+"\n"
+"gebruik:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Om %s te behouden"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vanwege onvoldane %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - beschikbare media en hun url opsommen.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatische installatie van pakketten...\n"
-"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n"
+" -configuratie dumpen - dump de configuratie in de vorm van een urpmi."
+"addmedia formaat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi database geblokkeerd"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiëren van [%s] mislukt"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n"
+" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen "
+"root)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root "
+"mag dit).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n"
+" pakketten te voldoen.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1913,43 +1961,57 @@ msgstr ""
" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is "
"geïnstalleerd.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-hdlist - probeer een hdlist bestand te vinden en te gebruiken.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "vanwege missende %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - geef nuttige informatie in leesbare vorm.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n"
-"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n"
+" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij "
+"geplaatst\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan "
-"worden.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b0241b12..b64f4883 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -33,833 +33,794 @@ msgstr "TtYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie nośniki z nośnika\n"
-" instalacyjnego.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalowanie %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
+"Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "W porzÄ…dku?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "usuwanie pakietu %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (T/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - wyświetla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "brak programu wget\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n"
-" na serwerze pośredniczącym (format <użytkownik:hasło>)\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "brak programu curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - wypisuje dostępne równoległe aliasy.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "brak programu rsync\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "brak ssh\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyrażenie "
-"prawdziwe.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalacja pakietu..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n"
+"nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+"Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już "
+"używana"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - wyświetla znacznik summary: zestawienie.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%"
+"s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano "
+"nośnik"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n"
-" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src"
+"wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist "
+"lub listy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujÄ…ce system.\n"
+"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalacja zakończona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
-"%s\n"
-"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"użycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazwą nośnika do usunięcia.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Instalacja nie może być kontynuowana ponieważ poniższe pakiety\n"
-"muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n"
-"%s\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nieznany pakiet"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacja jest możliwa"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n"
-"%s"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr ""
-"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%"
-"s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjalizacja..."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - wypisuje dostępne pakiety.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - wyświetla wszystkie znaczniki.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist "
-"lub listy, zignorowano nośnik"
+"opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update lub --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nieznane opcje \"%s\"\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - rozdziela niewielkie transakcje jeśli zostanie\n"
-" zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n"
-" pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "brak programu rsync\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - wypisuje dostępne węzły gdy używana jest opcja --"
-"parallel.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodany nośnik %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n"
-" odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "badanie pliku MD5SUM"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiowanie zakończone"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n"
-" instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n"
+"brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pobieranie zakończone"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "pobieranie pliku hdlist..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodany nośnik %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
-" --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"utworzono transakcjÄ™ dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
-"aktualizacja=%d)"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "niezgodność sumy md5"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
+"Nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\",\n"
+"To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został "
+"zamontowany ręcznie."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n"
-" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
+"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub "
+"syntezy, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignoruje wielkość liter we wszystkich wzorcach.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "badanie pliku MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - wyświetla znacznik url: adres url.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr ""
+"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalowanie %s\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"brak wpisu do aktualizacji\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "próba ulepszenia %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "niezgodność sumy md5"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nie można usunąć pakietu %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr ""
+"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"brak wpisu do usunięcia\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie nośniki.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "BrakujÄ…cy podpis (%s)"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (T/n) "
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "niepoprawne wejście: [%s]"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - wypisuje dostępne nośniki.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n"
-"%s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montowanie %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odmontowywanie %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - dołącza kod perla bezpośrednio jako perl -e.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "czy siÄ™ zgadzasz ?"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pobieranie zakończone"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pomijanie pakietu %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Niepoprawny podpis (%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "brak pakietu o nazwie %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest oprogramowanie otwarte i może być rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
-"\n"
-"użycie:\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych "
-"przecinkami.\n"
+"nośnik \"%s\" używa niepoprawnego pliku listy:\n"
+"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
+"próba wykorzystania metody alternatywnej"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) "
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "niepoprawne wejście: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - bez próby odnalezienia żadnego pliku syntezy\n"
-" lub hdlist.\n"
+"utworzono transakcjÄ™ dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, "
+"aktualizacja=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nie można utworzyć transakcji"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "usuwanie pakietu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już "
-"używana"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nie można usunąć pakietu %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - wyświetla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub "
-"syntezy, zignorowano nośnik"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nie można zainstalować pakietu %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "z powodu brakujÄ…cego %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "z powodu niesatysfakcjonujÄ…cego pakietu %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "próba ulepszenia %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "w celu zachowania pakietu %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "niezgłoszony"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Niepoprawny podpis (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "BrakujÄ…cy podpis (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -876,357 +837,320 @@ msgstr ""
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"użycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <ścieżka względna>]\n"
-"gdzie <url> może przyjmować postać\n"
-" file://<ścieżka>\n"
-" ftp://<login>:<hasło>@<komputer>/<ścieżka> with <względna nazwa pliku "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<komputer>/<ścieżka> with <wzlględna nazwa pliku hdlist>\n"
-" http://<komputer>/<ścieżka> with <względna nazwa pliku hdlist>\n"
-" removable://<ścieżka>\n"
-"\n"
-"zaś [opcje] mogą przyjmować wartości\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiowanie zakończone"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
+"prawidłowo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"nośnik \"%s\" używa niepoprawnego pliku listy:\n"
-"serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n"
-"próba wykorzystania metody alternatywnej"
+" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych "
+"pakietów.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie pasujÄ…ce pakiety.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nieznane pakiety"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nieznany pakiet"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcją --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Brak elementów do usunięcia."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - zapełnia wyjście pakietami do usunięcia.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nie można zainstalować pakietu %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - umożliwia użytkownikowi, który sobie tego zażyczy\n"
-" instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n"
-" i spójności.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "usuwanie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie pasujÄ…ce pakiety.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq wersja %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"użycie:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - wymusza wywoływanie nawet przy braku niektórych "
-"pakietów.\n"
+" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - bez używania podanych nośników, rozdzielonych "
+"przecinkami.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - próbuje znaleźć i użyć plik syntezy.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortuje nośniki w zależności od podciągów rozdzielonych\n"
+" przecinkami.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - używa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "brak programu wget\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - wymusza aktualizacjÄ™ klucza gpg.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - bez wyświetlania nazwy znacznika\n"
+" (domyślny tryb jeśli nie podano znacznika w wierszu).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Zaznaczanie do usunięcia następujących pakietów"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - bez wyświetlania identycznych wierszy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "niezgłoszony"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - wyświetla wszystkie znaczniki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - wyświetla znacznik group: grupa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - wyświetla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - wyświetla znacznik size: rozmiar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - wyświetla znacznik epoch: iteracja.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - wyświetla znacznik summary: zestawienie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - wyświetla znacznik description: opis.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\""
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - wyświetla znacznik sourcerpm: źródło rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --version - używa określonej wersji dystrybucji, domyślną wersją\n"
-" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+" --packager - wyświetla znacznik packager: osoba tworząca pakiet.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --from - używa określonego adresu url z listy mirrorów, domyślnie\n"
-" %s\n"
+" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda jeśli wyrażenie fałszywe.\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - wyświetla znacznik url: adres url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odmontowywanie %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - wyświetla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"brak elementów do aktualizacji (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s"
+" --requires - wyświetla znacznik requires: wszystkie zależności.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "ponownie uruchamianie urpmi"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - wyświetla znacznik files: wszystkie pliki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - wyświetla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - wyświetla znacznik obsoletes: wszystkie przestarzałe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignoruje wielkość liter we wszystkich wzorcach.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tryb cichy.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - dołącza kod perla bezpośrednio jako perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n"
-" (tylko root).\n"
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyrażenia "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
-" na wyjście standardowe (tylko root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nieznane pakiety"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - wyświetla wersję, wydanie oraz archiwum z nazwą.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "brak elementów do usunięcia (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
+" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyrażenie "
+"prawdziwe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda jeśli wyrażenie fałszywe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "brak programu curl\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyrażenia grupowego.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyrażenia grupowego.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1235,300 +1159,345 @@ msgstr ""
"wywołanie zwrotne jest :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "używając określonego środowiska na %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
+"urpmi wersja %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest oprogramowanie otwarte i może być rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
"użycie:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - używa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - bez wyświetlania nazwy znacznika\n"
-" (domyślny tryb jeśli nie podano znacznika w wierszu).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - bez wyświetlania identycznych wierszy.\n"
+" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizujÄ…ce system.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update lub --parallel"
+" --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa "
+"instalacjÄ™.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - używa określonej architektury, domyślną jest\n"
-" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
+" --keep - zachowuje, jeśli to możliwe, istniejące pakiety\n"
+" odrzuca żądane pakiety prowadzące do usunięcia innych.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "W porzÄ…dku?"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - rozdziela niewielkie transakcje jeśli zostanie\n"
+" zainstalowana lub uaktualniona większa liczba\n"
+" pakietów niż zadana, domyślną wartością jest %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - używa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d "
-"MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]"
+" --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Brak elementów do usunięcia."
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet źródłowy (bez binariów).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - zachowuje pliki rpm nie używane w pamięci podręcznej.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozszerza zapytania o zależności międzypakietowe.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - umożliwia użytkownikownikowi, który sobie zażyczy,\n"
+" instalację pakietów bez sprawdzania zależności.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n"
-" następny argument\n"
+" --allow-force - umożliwia użytkownikowi, który sobie tego zażyczy\n"
+" instalację pakietów bez sprawdzania zależności\n"
+" i spójności.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - używa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - używa curla do pobierania zdalnych plików.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - wyświetla znacznik sourcerpm: źródło rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ogranicza szybkość pobierania.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --requires - wyświetla znacznik requires: wszystkie zależności.\n"
+" --proxy - używa wybranego pośrednika HTTP, domyślnym portem\n"
+" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - określa użytkownika i hasło używane do uwierzytelnienia\n"
+" na serwerze pośredniczącym (format <użytkownik:hasło>)\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - raport błędów w katalogu wskazanym przez\n"
+" następny argument\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - używa interfejsu X Window.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - wyświetla znacznik description: opis.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zależności od środowiska:\n"
+" X Window lub tryb tekstowy.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n"
+" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacjÄ….\n"
+" (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - wyłącza ścieżki oddzielone przecinkami.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - wyłącza pliki dokumentacji.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceń.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - umożliwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalowanie %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tryb cichy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceń zostaną zainstalowane.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź wywołanie z opcją --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Usuwanie zakończone niepowodzeniem"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Co można zrobić z binarnymi plikami rpm przy użyciu --instal-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - tworzy nośniki, które są zawsze aktualne,\n"
-" dozwolony jest tylko protokół file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu [%s] dla raportu o błędach"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z poniższych pakietów musi zostać zainstalowany %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - używa określonego środowiska (typowo raport błędów).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "brak ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalacja pakietu..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicjalizacja..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sortuje nośniki w zależności od podciągów rozdzielonych\n"
-" przecinkami.\n"
+"Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "czy siÄ™ zgadzasz ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalacja nie może być kontynuowana ponieważ poniższe pakiety\n"
+"muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --packager - wyświetla znacznik packager: osoba tworząca pakiet.\n"
+"Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - zrzuca konfiguracjÄ™ w postaci urpmi.addmedia argument.\n"
+"Zostaną zainstalowane następujące pakiety w celu spełnienia zależności (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1537,202 +1506,253 @@ msgstr ""
"Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano "
-"nośnik"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyrażenia grupowego.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "badanie pliku hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiowanie pliku hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - wyświetla znacznik buildhost: komputer budujący pakiet.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacja zakończona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n"
+"%s\n"
+"Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z użyciem komputerów aliasu.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacja nie powiodła się"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "rozpowszechnianie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montowanie %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalowanie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik "
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacja jest możliwa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "wszystko zostało już zainstalowane"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - nigdy nie pyta o odinstalowanie pakietu, przerywa "
-"instalacjÄ™.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "ponownie uruchamianie urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
-"licencji GNU GPL.\n"
+"użycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <ścieżka względna>]\n"
+"gdzie <url> może przyjmować postać\n"
+" file://<ścieżka>\n"
+" ftp://<login>:<hasło>@<komputer>/<ścieżka> with <względna nazwa pliku "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<komputer>/<ścieżka> with <wzlględna nazwa pliku hdlist>\n"
+" http://<komputer>/<ścieżka> with <względna nazwa pliku hdlist>\n"
+" removable://<ścieżka>\n"
"\n"
-"użycie:\n"
+"zaś [opcje] mogą przyjmować wartości\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr ""
-"pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - tworzy nośnik aktualizacyjny.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - próbuje znaleźć i użyć plik syntezy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - próbuje znaleźć i użyć plik hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - bez próby odnalezienia żadnego pliku syntezy\n"
+" lub hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "używając określonego środowiska na %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie nośniki z nośnika\n"
+" instalacyjnego.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatycznie tworzy nośnik dla części XXX dystrybucji,\n"
+" XXX może mieć wartość main, contrib, updates lub\n"
+" cokolwiek innego co zostało skonfigurowane ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - mały rozmiar transakcji, domyślna wartość to %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - używa określonego adresu url z listy mirrorów, domyślnie\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyrażenia grupowego.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - używa określonej wersji dystrybucji, domyślną wersją\n"
+" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - używa określonej architektury, domyślną jest\n"
+" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyrażenia "
-"prawdziwe.\n"
+" --virtual - tworzy nośniki, które są zawsze aktualne,\n"
+" dozwolony jest tylko protokół file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+" --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\",\n"
-"To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został "
-"zamontowany ręcznie."
+"\n"
+"nieznane opcje \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - wyświetla znacznik group: grupa.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nie można dodać aktualizacji dystrybucji cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "pobieranie serwerów pośredniczących z %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - używa tylko podanych nośników, rozdzielonych "
-"przecinkami.\n"
+"%s\n"
+"nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nie można utworzyć transakcji"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1741,148 +1761,173 @@ msgstr ""
"%s\n"
"brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "rozpowszechnianie %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacja nie powiodła się"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"użycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazwą nośnika do usunięcia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie nośniki.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne nośniki.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "brak elementów do usunięcia (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - wyświetla znacznik epoch: iteracja.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"brak wpisu do usunięcia\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacjÄ….\n"
-" (--no-verify-rpm wyłącza, domyślnie włączone).\n"
+"użycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
+"gdzie <nazwa> jest nazwą nośnika do aktualizacji.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - tworzy nośnik aktualizacyjny.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - wymusza aktualizacjÄ™ klucza gpg.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - wypisuje dostępne nośniki i ich url-e.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne nośniki.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist"
+"brak elementów do aktualizacji (użyj urpmi.addmedia aby dodać nośnik)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "usuwanie %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"brak wpisu do aktualizacji\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatycznie tworzy nośnik dla części XXX dystrybucji,\n"
-" XXX może mieć wartość main, contrib, updates lub\n"
-" cokolwiek innego co zostało skonfigurowane ;-)\n"
+"urpmq wersja %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
+"licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"użycie:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - wyświetla znacznik size: rozmiar.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - wypisuje dostępne pakiety.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "w celu zachowania pakietu %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - wypisuje dostępne nośniki.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "z powodu niesatysfakcjonujÄ…cego pakietu %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - wypisuje dostępne nośniki i ich url-e.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatyczna instalacja pakietów...\n"
-"Zgłoszono polecenie instalacji pakietu %s\n"
+" --dump-config - zrzuca konfiguracjÄ™ w postaci urpmi.addmedia argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - wypisuje dostępne węzły gdy używana jest opcja --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - wypisuje dostępne równoległe aliasy.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --no-md5sum - wyłącza sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 dla pliku.\n"
+" --headers - wybiera nagłówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n"
+" na wyjście standardowe (tylko root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - wypisuje wszystkie pakiety źródłowe przed pobraniem\n"
+" (tylko root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego zwiÄ…zanego z \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - wyświetla wszystkie znaczniki.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozszerza zapytania o zależności międzypakietowe.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1890,39 +1935,53 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - próbuje znaleźć i użyć plik hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - zapełnia wyjście pakietami do usunięcia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "z powodu brakujÄ…cego %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - wyświetla użyteczne informacje w czytelnej formie.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - używa tylko nośników aktualizacyjnych.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - wyświetla grupy wraz z ich nazwami.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"użycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n"
-"gdzie <nazwa> jest nazwą nośnika do aktualizacji.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - wypisuje dostępne pakiety.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona "
-"prawidłowo.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawdź użycie z opcją --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8038843e..005b6689 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -44,837 +44,793 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "a instalar %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n"
-" um média de instalação.\n"
+"Instalação automática de pacotes...\n"
+"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "impossível abrir o rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Está bem assim?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "a remover o pacote %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "já está tudo instalado"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - mostra a marca dos fornecidos: todos os fornecidos.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "a cópia falhou %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "falta o wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n"
-" autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "falta o curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "falta o rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "falta o ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é "
-"verdadeira.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalação dos pacotes..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d transacções de instalação falharam"
+"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
-"Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n"
+"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
+"por outro média"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
+"usado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
+"[%s] existe"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%"
-"d MB)"
+"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
-" sessão: X ou modo de texto.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "A descarregar o pacote %s"
+"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
-"src"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
-"sistema.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nenhum pacote se chama %s"
+"o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros "
+"definida, vou ignorar o média"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n"
-"%s\n"
-"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
+"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
+"ignorado"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é o nome do média a remover\n"
+"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"A instalação não pode continuar pois os seguintes pacotes têm\n"
-"de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n"
-"%s\n"
+"incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacote desconhecido"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "A instalação é possível"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
-"actualizados:\n"
-"%s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista "
-"[%s] existe"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo detalhado.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "A iniciar..."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros "
-"definida, vou ignorar o média"
+"--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"-- update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opções desconhecidas '%s'\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - divide em pequenas transacções se vão ser instalados\n"
-" ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n"
-" por omissão é %d.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "falta o rsync\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "a saltar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\""
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "impossível abrir o rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "o média \"%s\" já existe"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "os médias virtuais devem ser locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "a construir o hdlist [%s]"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "adicionei o média %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - guarda os pacotes instalados se possível, recusa os\n"
-" pacotes pedidos que impedem isso.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando não encontrado\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...a cópia errou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia feita"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
-" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
+"impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - mostra informações úteis de maneira legível.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...descarregamento feito."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...o descarregamento falhou : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "adicionei o média %s"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "a escolher vários médias : %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "diferença no md5sum"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "a remover o média \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser "
-"instalados.\n"
+"impossível de aceder ao média \"%s\",\n"
+"isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
-" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
+"o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou "
+"ignorar o média"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "a copia de [%s] falhou"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "a descarregar os servidores espelhos em %s ..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - mostra a marca do url : url.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "o média \"%s\" já existe"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "a instalar %s\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a actualizar está em falta\n"
-"(um de %s)\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "a tentar promover %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "diferença no md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "impossível remover o pacote %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\""
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a remover está em falta\n"
-"(um de %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Falta a assinatura (%s)"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "entrada malformada : [%s]"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "a construir o hdlist [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n"
-"%s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "a montar %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "a desmontar %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "aceita ?"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...descarregamento feito."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "a saltar o pacote %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Assinatura não válida (%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nenhum pacote se chama %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são "
-"interrogados.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versão %s\n"
-"Direitos (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
-"\n"
-"utilização:\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n"
+"o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n"
+" o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" "
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "devido a conflitos com %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "entrada malformada : [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "A preparar..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" -no-probe - não tenta encontrar um ficheiro de\n"
-" síntese ou hdlist.\n"
+"criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "impossível de criar a transacção"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "a remover o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está "
-"usado"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "impossível remover o pacote %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - mostra a marca dos conflitos : todos os conflitos.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou "
-"ignorar o média"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "impossível instalar o pacote %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido a faltar %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a não satisfazer %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "a tentar promover %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para guardar %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "devido a conflitos com %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "não pedido"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Assinatura não válida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID chave não válida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Falta a assinatura (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -890,360 +846,327 @@ msgstr ""
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"utilização : urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
-"onde <url> é do tipo\n"
-" file://<caminho>\n"
-" ftp://<nome>:<senha>@<servidor>/<path> with <caminho relativo do "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
-" http://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
-" removable://<caminho>\n"
-"\n"
-"e as [opções] possíveis são\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia feita"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n"
-" o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método"
+" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada "
+"correctamente.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "os médias virtuais devem ser locais"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo detalhado.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacotes desconhecidos"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacote desconhecido"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "remover o pacote %s vai arruinar o seu sistema"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada a remover"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "impossível instalar o pacote %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
-" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
+"Por forma a resolver as dependências, serão apagados os seguintes pacotes (%"
+"d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "a remover %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Impossível apagar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID chave não válida (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Desculpe, opção incorrecta, tente de novo\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - força a execução mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
+"urpmf versão %s\n"
+"Direitos (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"\n"
+"utilização:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "falta o wget\n"
+" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - não utiliza os média indicados, separados por virgulas.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - organiza os média seguintes as cadeias separadas por "
+"virgulas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "não pedido"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - modo detalhado.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --files - mostra a marca dos ficheiros : todos os ficheiros.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Deseja continuar a instalação?"
+" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma "
+"marca\n"
+" é dada na linha de comando, incompatível com o modo "
+"interactivo).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - não mostra as linhas iguais.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n"
-" pacote mandrake-release instalado.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n"
-" omissão é %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "a desmontar %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - mostra a marca do resumo: summary.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - mostra a marca sourcerpm: rpm fonte.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "reinicio do urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - mostra a marca packager: autor do pacote.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - mostra a marca buildhost: máquina de compilação.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - mostra a marca do url : url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...a cópia errou"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - mostra a marca dos fornecidos: todos os fornecidos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado"
+" --requires - mostra a marca dos requeridos : todos os requeridos.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
+" --files - mostra a marca dos ficheiros : todos os ficheiros.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - modo detalhado.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - mostra a marca dos conflitos : todos os conflitos.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os "
-"descarregar (se root).\n"
+" --obsoletes - mostra a marca dos obsoletos : todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n"
-" base de dados urpmi para stdout (só root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacotes desconhecidos"
+" --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n"
+" relatório de bug).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "a escolher vários médias : %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - mostra a versão, o numero e a arquitectura com o nome.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inclui o código perl directamente como perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são "
+"verdadeiras.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado"
+" -o - operador binário OU, verdadeiro se uma expressão é "
+"verdadeira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "falta o curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1252,301 +1175,348 @@ msgstr ""
"a chamada de retorno é :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versão %s\n"
-"Direitos (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versão %s\n"
+"Direitos (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
"\n"
"utilização:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não mostra o nome da marca (por omissão se nenhuma "
-"marca\n"
-" é dada na linha de comando, incompatível com o modo "
-"interactivo).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - não mostra as linhas iguais.\n"
+" --auto-select - selecciona automaticamente os pacotes para actualizar o "
+"sistema.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-"-- update ou --parallel"
+" --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n"
-" do pacote mandrake-release instalado.\n"
+" --keep - guarda os pacotes instalados se possível, recusa os\n"
+" pacotes pedidos que impedem isso.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Está bem assim?"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - divide em pequenas transacções se vão ser instalados\n"
+" ou actualizados mais pacotes do que os indicados,\n"
+" por omissão é %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar da bdd urpmi.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
-"(%d MB)"
+" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instala só os pacotes fonte (nenhum binário).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada a remover"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove da cache os rpm antes de começar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantém na cache os rpm não usados.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
+" os pacotes sem verificar as dependências.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - pergunta ao utilizador se deseja instalar\n"
+" os pacotes sem verificar as dependências e integridade.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
-" no parametro seguinte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - utiliza wget para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - utiliza o curl para descarregar os ficheiros distantes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "a cópia falhou %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita a velocidade de descarga.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - mostra a marca sourcerpm: rpm fonte.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n"
+" 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --requires - mostra a marca dos requeridos : todos os requeridos.\n"
+" --proxy-user - indica o nome e a senha a utilizar para a\n"
+" autenticação no proxy (o formato é <nome:senha>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - escreve um resumo de erro na pasta indicada\n"
+" no parametro seguinte.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - utiliza o interface X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - escolhe o melhor interface de acordo com a\n"
+" sessão: X ou modo de texto.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - mostra a marca da descrição: description.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
+" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclui os caminhos separados por virgulas.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - exclui os ficheiros de documentação.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"falta `with' para um média rede\n"
+" -a - escolhe todas as correspondências da linha de comando.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite a procura em fornecidos para encontrar o pacote.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacotes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "a instalar %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" os nomes ou ficheiros rpm indicados na linha de comando vão ser "
+"instalados.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - escolhe automaticamente um pacote quando necessário.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", ver utilização com --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Impossível apagar"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"O que pode ser feito com pacotes de rpm binários quando se utiliza --install-"
+"src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - cria um média virtual que está ser actualizado,\n"
-" só é permitido o protocolo file://\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "o pacote %s não foi encontrado"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "a remover o média \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para a instalação %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - o próximo pacote e um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - utiliza um contexto particular (tipicamente um\n"
-" relatório de bug).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "falta o ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalação dos pacotes..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "A iniciar..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - organiza os média seguintes as cadeias separadas por "
-"virgulas.\n"
+"Alguns pacotes pedidos não podem ser instalados :\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "aceita ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"A instalação não pode continuar pois os seguintes pacotes têm\n"
+"de ser removidos para que outros sejam actualizados:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - mostra a marca packager: autor do pacote.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam "
+"actualizados:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Por forma a resolver as dependências, serão instalados os seguintes pacotes "
+"(%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1555,199 +1525,253 @@ msgstr ""
"Necessita ser root para instalar as dependências seguintes : \n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parêntesis direito para fechar um grupo de expressões.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Prima 'Entrada' quando pronto..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "A descarregar o pacote %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas erradas"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - mostra a marca buildhost: máquina de compilação.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Deseja continuar a instalação?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"A instalação falhou, faltam alguns ficheiros :\n"
+"%s\n"
+"Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuído através das máquinas do aliás.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A instalação falhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "a distribuir %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "a montar %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "a instalar %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado "
-"por outro média"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "impossível obter pacotes fonte, a interromper"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d transacções de instalação falharam"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "A instalação é possível"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "já está tudo instalado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - nunca propõe de apagar um pacote, pára a instalação.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "reinicio do urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versão %s\n"
-"Direitos (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"utilização : urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
+"onde <url> é do tipo\n"
+" file://<caminho>\n"
+" ftp://<nome>:<senha>@<servidor>/<path> with <caminho relativo do "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
+" http://<servidor>/<caminho> with <caminho relativo do hdlist>\n"
+" removable://<caminho>\n"
"\n"
-"utilização:\n"
+"e as [opções] possíveis são\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - cria um média de actualização.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - tenta encontrar e utilizar um ficheiro de síntese.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "o média \"%s\" não está selecionado"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " -probe-hdlist - tenta encontrar e utilizar um ficheiro hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -no-probe - não tenta encontrar um ficheiro de\n"
+" síntese ou hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "utilizando o ambiente especificado em %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - cria automaticamente todos os médias a partir de\n"
+" um média de instalação.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser "
-"ignorado"
+" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n"
+" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n"
+" que tenha sido configurado ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - tamanho das transacções pequenas, por omissão %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - utiliza a url indicada para a lista dos espelhos, por\n"
+" omissão é %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - parêntesis esquerdo para abrir um grupo de expressões.\n"
+" --version - utiliza a versão indicada, por omissão a versão do\n"
+" pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - utiliza a arquitectura indicada, por omissão a arch\n"
+" do pacote mandrake-release instalado.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operador binário E, verdadeiro se as duas expressões são "
-"verdadeiras.\n"
+" --virtual - cria um média virtual que está ser actualizado,\n"
+" só é permitido o protocolo file://\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - não testa o MD5SUM dos ficheiros.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpa a pasta cache dos cabeçalhos.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - força a criação dos ficheiros hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"impossível de aceder ao média \"%s\",\n"
-"isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média."
+"\n"
+"opções desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - mostra a marca do grupo: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "Não é possível adicionar actualizações duma distribuição cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "a descarregar os servidores espelhos em %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - utiliza só os média indicados, separados por virgulas.\n"
+"%s\n"
+"não é preciso indicar o <caminho relativo para hdlist> com --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "impossível de criar a transacção"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossível actualizar o média \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1756,147 +1780,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo de hdlist> em falta\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "a distribuir %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"falta `with' para um média rede\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A instalação falhou"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "impossível criar o média \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"utilização: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é o nome do média a remover\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - mostra a marca da época: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada a remover (use urpmi.addmedia para adicionar media)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes de instalar.\n"
-" (--no-verify-rpm desactiva isto, activo por omissão).\n"
+"a entrada a remover está em falta\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Por favor insira o media com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - cria um média de actualização.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - utiliza só os médias de actualização.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-" -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selecciona todos os médias não amovíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "a remover %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a entrada a actualizar está em falta\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - cria automaticamente o média XXX duma distribuição,\n"
-" XXX pode ser main, contrib, updates ou qualquer outro\n"
-" que tenha sido configurado ;-)\n"
+"urpmq versão %s\n"
+"Direitos (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Este programa é livre e pode ser redistribuído sob o termos da GPL GNU.\n"
+"\n"
+"utilização:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "para guardar %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a não satisfazer %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - lista os média disponíveis.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalação automática de pacotes...\n"
-"Pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "a base de dados urpmi está cerrada"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - lista os nós disponíveis quando usa --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "a copia de [%s] falhou"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista os aliases paralelos disponíveis.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - não testa o MD5SUM dos ficheiros.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrai os cabeçalhos dos pacotes listados a partir da\n"
+" base de dados urpmi para stdout (só root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - indica todos os pacotes a instalar antes de os "
+"descarregar (se root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - mostra todas as marcas.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impõe uma procura aproximada (o mesmo que -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - alarga a procura às dependências dos pacotes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1905,42 +1950,57 @@ msgstr ""
" -u - remove o pacote se uma versão mais recente já está "
"instalada.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " -probe-hdlist - tenta encontrar e utilizar um ficheiro hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - listagem completa dos pacotes a remover.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverte a procura para o que requer o pacote.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - mostra informações úteis de maneira legível.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - utiliza só os média de actualização.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - indica o grupo com o nome.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostra a versão e o número com o nome.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n"
+" os nomes ou os ficheiros rpm indicados na linha de comando são "
+"interrogados.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", ver uso com --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifica se a instalação pode ser efectuada "
-"correctamente.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: é impossível ler o ficheiro rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes só pode ser utilizado com --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 46e976b3..e50d464c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-14 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -46,829 +46,787 @@ msgstr "SsYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticamente cria todas as mídias a partir de uma "
-"mídia\n"
-" de instalação.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Instalação automática de pacotes...\n"
+"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tudo bem?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "removendo pacote %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (S/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tudo já está instalado"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comando não encontrado\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-" --provides - imprime a tag 'provides': lista todos os que provê.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
+"sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "falha na cópia: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
-" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "Está faltando o software 'wget'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "Está faltando o software 'curl'\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr " A aquisição falhou: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operador binário 'OU', verdadeiro se uma expressão for\n"
-" verdadeira.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalação de pacotes..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d instalação falhou"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
-"hdlist Mandrake encontrado)"
+"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
+"outra mídia"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - imprime a tag 'summary': sumário do pacote.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - usa a interface X.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
-" X ou modo texto.\n"
+"Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; "
+"mídia ignorada."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n"
-" atualizar o sistema.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n"
-"%s\n"
-"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"A instalação não pode continuar porque os seguitens pacotes\n"
-"precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacote desconhecido."
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalação é possível"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (s/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modo de detalhe.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniciando..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
+"update ou --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - imprime todas as tags\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; "
-"mídia ignorada."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opcões desconhecidas '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - divide em pequenas transações se mais de um pacote\n"
-" precisa ser instalado ou atualizado,\n"
-" o padrão é %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "mídia virtual precisa ser local"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "Mídia adicionada %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando --parallel é usada.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n"
-" pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
+"incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/"
+"hdlist Mandrake encontrado)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comando não encontrado\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "..aquisição completa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
-" checagem de dependências.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr " A aquisição falhou: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - imprime informações úteis em formato 'facilitado'.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "Mídia adicionada %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
+"incapaz de acessar a mídia \"%s\",\n"
+"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório em que foi "
+"criada a mídia."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "assinatura md5sum diferente"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou Síntese), mídia "
+"ignorada."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
-" é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Examinando arquivo MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "para instalar %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "cópia de [%s] falhou"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignora a distinção de maiúscula/minúscula em tudo.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "pegando os espelhos em %s...."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - imprime a tag 'url': url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocolo desconhecido definido para %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "Mídia \"%s\" já existe"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "assinatura md5sum diferente"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalando %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
-"(uma de %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "tentando promover %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"a entrada para remover está faltando\n"
-"(um de %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - atualize somente a mídia de atualizações.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (S/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada."
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "Montando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "Desmontando %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "entradas %s realocadas na depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "Nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-" -e - inclui o código perl diretamente como em 'perl -e'.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Você aceita?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "..aquisição completa"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nenhum nome de pacote %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "pulando o pacote %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Assinatura inválida (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999 - 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"uso:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\""
+"a mídia \"%s\" usa uma lista de arquivos inválida:\n"
+" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
+"alternativos"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgula).\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada."
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "Base de dados urpmi travada."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "devido a conflitos com %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache."
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "Entrada mal construída: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "utilizando processo %d para executar a transação"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - não tentar procurar qualquer arquivo de síntese\n"
-" ou arquivo 'hdlist'.\n"
+"transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "incapaz de criar a transação"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "removendo pacote %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso."
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "incapaz de remover o pacote %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - imprime a tag 'conflicts': lista todos os conflitantes.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou Síntese), mídia "
-"ignorada."
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "devido estar faltando %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "devido a não satisfazer %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "tentando promover %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "para continuar %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "para instalar %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "devido a conflitos com %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "não requisitado"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Assinatura inválida (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Assinatura não encontrada (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -885,359 +843,325 @@ msgstr ""
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n"
+
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
+
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"uso: urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
-"onde <url> é um entre:\n"
-" file://<caminho_para_arquivo>\n"
-" ftp://<login>:<senha>@<máquina>/<caminho> with "
-"<nome_relativo_de_hdlist>\n"
-" ftp://<máquina>/<caminho> with <nome_relativo_de_hdlist>\n"
-" http://<máquina>/<caminho> with <nome_relativo_de_hdlist>\n"
-" removable://<caminho>\n"
-"\n"
-"e [opções] são\n"
+" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "..cópia terminada"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"a mídia \"%s\" usa uma lista de arquivos inválida:\n"
-" o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos "
-"alternativos"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação."
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modo de detalhe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "mídia virtual precisa ser local"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "Erro ao registrar pacotes locais"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com a opção --help\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacotes desconhecidos"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacote desconhecido."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "a remoção do pacote %s irá danificar seu sistema"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nada para remover"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão removidos (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (s/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "removendo %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "incapaz de instalar o pacote %s"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "A remoção falhou"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n"
-" dependências e integridade.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versão %s\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-"sem software para realizar as aquisições (curl ou wget) foi encontrado\n"
+" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Chave Inválida ID (%s)"
+" --excludemedia - não usa a mídia fornecida (separadas por vírgula).\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\""
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e use o arquivo síntese.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - ordena as mídias (separadas por vírgulas).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "Está faltando o software 'wget'\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - modo de detalhe.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - não imprime nenhuma tag (padrão caso nenhuma tag foi "
+"dada\n"
+" na linha de comando. Incompatível com modo interativo).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - não lista linhas idênticas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "não requisitado"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - imprime todas as tags\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - imprime a tag 'group': group. \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - imprime a tag 'files': lista todos os arquivos.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - imprime a tag 'size': tamanho.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - imprime a tag da 'epoch': época.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Você deseja continuar com a instalação?"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - imprime a tag 'summary': sumário do pacote.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - imprime a tag 'description': descrição.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\""
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - lista a tag 'sourcerpm': fonte do rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n"
-" pacote 'mandrake-release' instalado.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - lista a tag 'packager': empacotador. \n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" --from - usa um endereço url específico como lista de espelhos,\n"
-" o padrão é %s\n"
+" --buildhost - lista a tag 'buildhost': máquina onde foi construído.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - operador unário 'NÃO', verdadeiro se a expressão é "
-"falsa.\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - imprime a tag 'url': url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "Desmontando %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - imprime a tag 'provides': lista todos os que provê.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - imprime a tag 'requires': lista todos os que requer\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% completo, velocidade = %s"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - imprime a tag 'files': lista todos os arquivos.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
+" --conflicts - imprime a tag 'conflicts': lista todos os conflitantes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - imprime a tag 'obsoletes': lista todos os obsoletos.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...falha na cópia"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório\n"
+" de falhas).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignora a distinção de maiúscula/minúscula em tudo.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - imprime versão, 'release' e arquitetura, com nome.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - modo de detalhe.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
+" -e - inclui o código perl diretamente como em 'perl -e'.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar\n"
-" (somente root).\n"
+" -a - operador binário 'E', verdadeiro se ambas expressões "
+"são \n"
+" verdadeiras.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n"
-" dados urpmi para saída padrão (somente root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacotes desconhecidos"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
+" -o - operador binário 'OU', verdadeiro se uma expressão for\n"
+" verdadeira.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -f - imprime versão, 'release' e arquitetura, com nome.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada."
+" ! - operador unário 'NÃO', verdadeiro se a expressão é "
+"falsa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "Está faltando o software 'curl'\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1246,300 +1170,343 @@ msgstr ""
"a chamada de volta é:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versão %s\n"
-"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versão %s\n"
+"Copyright (C) 1999 - 2003 MandrakeSoft.\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
"GNU.\n"
"\n"
"uso:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - não imprime nenhuma tag (padrão caso nenhuma tag foi "
-"dada\n"
-" na linha de comando. Incompatível com modo interativo).\n"
+" --auto-select - automaticamente seleciona os pacotes necessários para \n"
+" atualizar o sistema.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - não lista linhas idênticas.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n"
+" necessário, a instalação será abortada.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
-"update ou --parallel"
+" --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando os\n"
+" pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura\n"
-" especificada no pacote 'mandrake-release' instalado.\n"
+" --split-level - divide em pequenas transações se mais de um pacote\n"
+" precisa ser instalado ou atualizado,\n"
+" o padrão é %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tudo bem?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impõe uma busca difusa(aproximada) (igual a -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - usa a síntese dada ao invés do banco de dados urpmi.\n"
+" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d "
-"MB)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nada para remover"
+" --install-src - instala somente o pacote de fontes (sem binários).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove os rpm do cache antes de iniciar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mantém o rpm não usado no cache.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n"
+" --allow-nodeps - permite ao usuário instalar pacotes sem \n"
+" checagem de dependências.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n"
-" pelo próximo argumento.\n"
+" --allow-force - permite ao usuário instalar pacotes sem conferir\n"
+" dependências e integridade.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "falha na cópia: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl para adquirir arquivos distantes.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - lista a tag 'sourcerpm': fonte do rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limita a velocidade do download.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --requires - imprime a tag 'requires': lista todos os que requer\n"
+" --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n"
+" é 1080 por padrão (o formato é <máquinaproxy[:porta]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - especifica usuário e senha para usar na autenticação\n"
+" do proxy (o formato é <usuário:senha>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com a opção --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - escreve um relatório de falhas no diretório indicado\n"
+" pelo próximo argumento.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - usa a interface X.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - imprime a tag 'description': descrição.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n"
+" X ou modo texto.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' faltando para mídia da rede\n"
+" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
+" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclui o(s) caminho(s), separados por vírgula.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - seleciona todos os listados na linha de comando.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalando %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modo silencioso (não informativo).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando serão instalados.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticamente seleciona um pacote, em escolhas.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", confira o uso com opção --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "A remoção falhou"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "O que pode ser feito com arquivos rpm binários ao usar --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - cria uma mídia virtual que será sempre atualizada,\n"
-" apenas o protocolo 'file://' é permitido.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Incapaz de criar o diretório [%s] para relatório de falhas"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "removendo a mídia \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário para instalação %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - usa um ambiente específico (tipicamente para relatório\n"
-" de falhas).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalação de pacotes..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Iniciando..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - ordena as mídias (separadas por vírgulas).\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Alguns pacotes não puderam ser instalados:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Você aceita?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"A instalação não pode continuar porque os seguitens pacotes\n"
+"precisam ser removidos para que os outros possam ser atualizados:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - lista a tag 'packager': empacotador. \n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Estes pacotes precisam ser removidos para que os outros sejam atualizados:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes serão instalados (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1548,201 +1515,254 @@ msgstr ""
"Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - parênteses direito para fechar um grupo de expressão.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - lista a tag 'buildhost': máquina onde foi construído.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Você deseja continuar com a instalação?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando:.\n"
+"%s\n"
+"Você deve atualizar a sua base de dados urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuído.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "A Instalação falhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuindo %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "Montando %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalando %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por "
-"outra mídia"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d instalação falhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalação é possível"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tudo já está instalado"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nunca pergunte para desistalar um pacote. Caso seja \n"
-" necessário, a instalação será abortada.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versão %s\n"
-"Copyright (C) 2000 - 2003 MandrakeSoft.\n"
-"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
-"GNU.\n"
+"uso: urpmi.addmedia [opções] <nome> <url> [with <caminho_relativo>]\n"
+"onde <url> é um entre:\n"
+" file://<caminho_para_arquivo>\n"
+" ftp://<login>:<senha>@<máquina>/<caminho> with "
+"<nome_relativo_de_hdlist>\n"
+" ftp://<máquina>/<caminho> with <nome_relativo_de_hdlist>\n"
+" http://<máquina>/<caminho> with <nome_relativo_de_hdlist>\n"
+" removable://<caminho>\n"
"\n"
-"uso:\n"
+"e [opções] são\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - tente encontrar e use o arquivo síntese.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - tenta procurar e usar arquivo 'hdlist' \n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - não tentar procurar qualquer arquivo de síntese\n"
+" ou arquivo 'hdlist'.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticamente cria todas as mídias a partir de uma "
+"mídia\n"
+" de instalação.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada."
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n"
+" de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n"
+" atualizações ou qualquer outra que\n"
+" tenha sido configurada\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - transações em pequenos pedaços, o padrão é %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - usa um endereço url específico como lista de espelhos,\n"
+" o padrão é %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - parênteses esquerdo para abrir grupo de expressão.\n"
+" --version - usa a versão especificada, o padrão é a versão do\n"
+" pacote 'mandrake-release' instalado.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - usa a arquitetura especificada, o padrão é a arquitetura\n"
+" especificada no pacote 'mandrake-release' instalado.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operador binário 'E', verdadeiro se ambas expressões "
-"são \n"
-" verdadeiras.\n"
+" --virtual - cria uma mídia virtual que será sempre atualizada,\n"
+" apenas o protocolo 'file://' é permitido.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"incapaz de acessar a mídia \"%s\",\n"
-"verifique se não é necessário montar manualmente o diretório em que foi "
-"criada a mídia."
+"\n"
+"Opcões desconhecidas '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - imprime a tag 'group': group. \n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "pegando os espelhos em %s...."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - use somente as mídias listadas (separadas por vírgulas).\n"
+"%s\n"
+"não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "incapaz de criar a transação"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,147 +1771,171 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<caminho relativo do hdlist> faltando\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuindo %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' faltando para mídia da rede\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "A Instalação falhou"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - imprime a tag da 'epoch': época.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifica a assinatura do rpm antes da instalação.\n"
-" (--no-verify-rpm desabilita; por padrão é habilitado).\n"
+"a entrada para remover está faltando\n"
+"(um de %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
+"onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - atualize somente a mídia de atualizações.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impõe uma busca difusa (igual a --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "removendo %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"a entrada a ser atualizada está faltando\n"
+"(uma de %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n"
-" de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n"
-" atualizações ou qualquer outra que\n"
-" tenha sido configurada\n"
+"urpmq versão %s\n"
+"Copyright (C) 2000 - 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GPL, "
+"GNU.\n"
+"\n"
+"uso:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - imprime a tag 'size': tamanho.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "para continuar %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a não satisfazer %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - lista as mídias disponíveis\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalação automática de pacotes...\n"
-"Você pediu a instalação do pacote %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "Base de dados urpmi travada."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - lista os nós disponíveis quando --parallel é usada.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "cópia de [%s] falhou"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista os apelidos paralelos disponíveis\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - extrai cabeçalhos de pacotes listados, da base de\n"
+" dados urpmi para saída padrão (somente root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar\n"
+" (somente root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - imprime todas as tags\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impõe uma busca difusa(aproximada) (igual a -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1900,41 +1944,56 @@ msgstr ""
" -u - remove um pacote se uma versão mais atual\n"
" já estiver instalada.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - tenta procurar e usar arquivo 'hdlist' \n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - lista completa dos pacotes a remover.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido estar faltando %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - imprime informações úteis em formato 'facilitado'.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - use somente mídia update (de atualização).\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - imprime grupos, com nome também.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - lista os pacotes disponíveis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", verifique usando opção --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9ace31e0..502f4a5a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -37,841 +37,793 @@ msgstr "DdYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalez %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - crearea automată a tuturor mediilor de pe un mediu\n"
-" de instalare.\n"
+"Instalare automată a pachetelor...\n"
+"AÅ£i cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nu pot deschide rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Este OK?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Renunţă"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ÅŸterg pachetul %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "totul este deja instalat"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - afişează eticheta Oferă: tot ce oferă (linii multiple).\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "copierea a eÅŸuat: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "am găsit %d antete în cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specificare utilizator şi parolă pt. autentificarea "
-"proxy\n"
-" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "copiere fiÅŸier rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync lipseÅŸte\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listează alias-urile paralele disponibile.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...copierea eşuată: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh lipseÅŸte\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operator binar SAU, adevărat dacă una dintre expresii "
-"este adevărată.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalare pachete..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nume de fiÅŸier rpm invalid [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este "
+"ignorat"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
+"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
+"ignorat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit "
+"de alt mediu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja "
+"folosit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un "
+"fişier listă [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiÅŸier hdlist [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - afişare etichetă Sumar: sumar.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, "
+"mediul este ignorat"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
+"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - alege cea mai bună interfaţă în funcţie de mediul de "
-"lucru:\n"
-" X sau mod text.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nici un pachet numit %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalare nereuşită, unele fişiere lipsesc.\n"
-"%s\n"
-"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de ÅŸters.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scriere fiÅŸier de configurare [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Instalarea nu poate continua pt. că următoarele pachete \n"
-"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pachet necunoscut "
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalarea este posibilă"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "examinez descriptorul paralel din fiÅŸierul [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un "
-"fişier listă [%s]"
+"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
+"update sau --parallel"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "examinez fiÅŸierul synthesis [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "examinez fiÅŸierul hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - mod detaliat.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniţializare..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - afişează toate etichetele\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "salt peste pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aÅŸa"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, "
-"mediul este ignorat"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nu pot deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "mediul \"%s\" deja există"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "mediul virtual trebuie să fie local"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "am adăugat mediul %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opţiuni necunoscute '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - împarte în tranzacţii mai mici, dacă se vor instala\n"
-" sau actualiza mai multe pachete decât date,\n"
-" implicit este %d.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiez fiÅŸierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync lipseÅŸte\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...copierea a eÅŸuat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copierea s-a terminat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la "
-"distanţă.\n"
+"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "obţin fişierul hdlist..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se foloseşte --"
-"parallel.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "creez hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...copierea eşuată: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n"
-" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "examinare fiÅŸier MD5SUM"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "elimin mediul \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
-"pachetelor fără\n"
-" verificarea dependenţelor\n"
+"nu pot accesa mediul \"%s\",\n"
+"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
+"mediul."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n"
+"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
+"este ignorat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nu pot folosi protocolul: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiez fiÅŸierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "obţin fişierul hdlist..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "am adăugat mediul %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "examinare fiÅŸier MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
-"actualizare=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copierea [%s] a eÅŸuat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "Nepotrivire md5sum"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "citesc fiÅŸierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - foloseşte HTTP proxy specificat, numărul portului este "
-"considerat a fi\n"
-" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nu pot citi fiÅŸierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pentru a instala %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "am relocat %s intrări în depslist"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignoră diferenţierea majusculelor în toate modelele.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "Nepotrivire md5sum"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "obţin oglindirile de la %s ..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - afişare etichetă url: url\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nu pot percurge fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "mediul \"%s\" deja există"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalez %s\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"intrarea de actualizat lipseÅŸte\n"
-"(una din %s)\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "încerc să promovez %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nu pot ÅŸterge pachetul %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"intrarea de ÅŸters lipseÅŸte\n"
-"(una din %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "creez hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selectează toate mediile.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "am construit fiÅŸierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "am găsit %d antete în cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nu pot citi fiÅŸierele rpm din [%s]: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montez %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontare %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
-"ignorat"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "am relocat %s intrări în depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nici o intrare relocată în depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "intrare incorectă: [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nume de fiÅŸier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ÅŸtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "copiere fiÅŸier rpm [%s] ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
-"%s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nici o intrare relocată în depslist"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
-"distanţă.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Sunteţi de acord?"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
+"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...copierea este terminată"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "salt peste pachetul %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nu pot citi fiÅŸierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aÅŸa"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versiunea %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Utilizare:\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "intrare incorectă: [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "copiere fiÅŸiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiÅŸier hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pregătire..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
+
+#: ../urpm.pm:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este "
-"ignorat"
+"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
+"actualizare=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nu pot percurge fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "datorita conflictelor cu %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ÅŸterg pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nu pot ÅŸterge pachetul %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pregătire..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "încerc să promovez %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -no-probe - nu încerca găsirea şi folosirea fişierelor\n"
-" synthesis sau hdlist.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "datorita conflictelor cu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja "
-"folosit"
+msgid "unrequested"
+msgstr "necerute"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
-" --conflicts - afişează eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
-"multiple).\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
-"este ignorat"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -887,361 +839,321 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"utilizare: urpmi.addmedia [opţiuni] <nume> <url> [with <cale_relativă>]\n"
-"unde <url> este una din\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<parola>@<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" ftp://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" http://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
-" removable://<cale>\n"
-"\n"
-"şi [opţiuni] sunt dintre\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copierea s-a terminat"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
-"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
+" --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "mediul virtual trebuie să fie local"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
+"distanţă.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - mod detaliat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - selectează toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pachete necunoscute "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pachet necunoscut "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ÅŸtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nimic de ÅŸters"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nu pot instala pachetul %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea\n"
-" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
-"integrităţii.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nu pot citi fiÅŸierul rpm \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "elimin %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ştergere nereuşită"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "Nu am găsit webfetch (acum curl sau wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - selectează toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n"
+"urpmf versiunea %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID cheie incorect (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - forţează invocarea chiar dacă unele pachete nu există.\n"
+" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - nu folosi mediile date, separate prin virgulă.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n"
+" --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin "
+"virgulă.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget lipseÅŸte\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - nu afişează eticheta Nume (implicit dacă nu s-a dat "
+"eticheta\n"
+" în linia de comandă, incompatibil cu modul interactiv).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verific pt. ştergerea următoarelor pachete"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "necerute"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - nu afişează liniile identice.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - afişează toate etichetele\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - afişează eticheta Fişiere: toate fişierele.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - afişare etichetă Mărime: mărime.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - afişare etichetă epoch: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nu pot citi fiÅŸierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - afişare etichetă Sumar: sumar.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "am construit fiÅŸierul synthesis pentru mediul \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, "
-"versiunea\n"
-" implicită este preluată de la versiunea distribuţiei "
-"raportată\n"
-" de pachetul mandrake-release instalat.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - afişare etichetă sourcepm: sursa rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - foloseÅŸte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
-"implicit este \n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - afişare etichetă Împachetat de: packager.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -! - Negare unară, adevărată dacă expredia este falsă.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): buildhost.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontare %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - afişare etichetă url: url\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-"nimic de actualizat (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
+" --provides - afişează eticheta Oferă: tot ce oferă (linii multiple).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% terminat, viteza = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - afişează eticheta Necesită: toate necesităţile.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "repornesc urpmi"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - afişează eticheta Fişiere: toate fişierele.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "examinez fiÅŸierul synthesis [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
+" --conflicts - afişează eticheta Conflicte: toate conflictele (linii "
+"multiple).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - afişează eticheta Perimat: toate perimatele.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...copierea a eÅŸuat"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - foloseÅŸte un mediu specificat (tipic un raport\n"
+" de erori).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fiÅŸierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignoră diferenţierea majusculelor în toate modelele.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - mod silenţios.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mod detaliat.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
-"root).\n"
+" -a - operator binar ŞI, adevărat dacă ambele expresii sunt "
+"adevărate.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
-" stdout (numai root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pachete necunoscute "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "selectez medii multiple: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - afişează versiune, ediţie şi arhitectură cu nume.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nimic de şters (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
+" -o - operator binar SAU, adevărat dacă una dintre expresii "
+"este adevărată.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -! - Negare unară, adevărată dacă expredia este falsă.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl lipseÅŸte\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
+" ( - paranteză stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - paranteză dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1250,301 +1162,352 @@ msgstr ""
"răspunsul este:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versiunea %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi versiunea %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
"\n"
"Utilizare:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nu afişează eticheta Nume (implicit dacă nu s-a dat "
-"eticheta\n"
-" în linia de comandă, incompatibil cu modul interactiv).\n"
+" --auto-select - selectare automată pachete pentru actualizare sistem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - nu afişează liniile identice.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
+"instalare.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
-"update sau --parallel"
+" --keep - păstrează pachetele existente dacă este posibil, refuză\n"
+" pachetele cerute dacă duc la eliminări lor.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este "
-"arhitectura\n"
-" ediţiei Mandrake instalată\n"
+" --split-level - împarte în tranzacţii mai mici, dacă se vor instala\n"
+" sau actualiza mai multe pachete decât date,\n"
+" implicit este %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Este OK?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - foloseşte fişierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n"
+" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalează numai pachetele sursă (fără binare).\n"
+
+#: ../urpmi:96
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d "
-"MB)"
+" --clean - şterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "examinez descriptorul paralel din fiÅŸierul [%s]"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - păstreză rpm-urile nefolosite în cache.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nimic de ÅŸters"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea "
+"pachetelor fără\n"
+" verificarea dependenţelor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea\n"
+" pachetelor fără verificarea dependenţelor şi a "
+"integrităţii.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - foloseşte wget pentru obţinerea fişierelor de la "
+"distanţă.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
-" argumentul următor.\n"
+" --curl - foloseşte curl pentru obţinerea fişierelor de la "
+"distanţă.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitează viteza de descărcare.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - foloseşte HTTP proxy specificat, numărul portului este "
+"considerat a fi\n"
+" implicit 1080 (formatul este <gazdăproxy[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "copierea a eÅŸuat: %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specificare utilizator şi parolă pt. autentificarea "
+"proxy\n"
+" (formatul este <utilizator:parolă>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - afişare etichetă sourcepm: sursa rpm.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n"
+" argumentul următor.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - afişează eticheta Necesită: toate necesităţile.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - foloseşte interfaţa X.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - alege cea mai bună interfaţă în funcţie de mediul de "
+"lucru:\n"
+" X sau mod text.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifică semnătura rpm înainte de instalare.\n"
+" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
+"activată).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - exclude calea separată prin virgulă.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - afişare etichetă Descriere: descriere.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - exclude fişierele documentaţie.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - selectează toate potrivirile în linia de comandă.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite căutarea în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalez %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - mod silenţios.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "citesc fiÅŸierele rpm de la [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiez fiÅŸierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - selectare automată pachet în opţiuni.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ştergere nereuşită"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n"
-" este permis numai protocolul file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "elimin mediul \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunţă"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pachetul următor este un pachet sursă ( identic cu -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - foloseÅŸte un mediu specificat (tipic un raport\n"
-" de erori).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh lipseÅŸte\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Iniţializare..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sortează mediile conform subşirurilor separate prin "
-"virgulă.\n"
+"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Sunteţi de acord?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalarea nu poate continua pt. că următoarele pachete \n"
+"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - afişare etichetă Împachetat de: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi instalate (% d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1553,199 +1516,258 @@ msgstr ""
"Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - paranteză dreapta pentru închidere expresii de grup.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "examinez fiÅŸierul hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiez fiÅŸierul hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - afişează eticheta (buildhost): buildhost.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalare nereuşită, unele fişiere lipsesc.\n"
+"%s\n"
+"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maşinile cu alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalarea a eÅŸuat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribui %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montez %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalez %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit "
-"de alt mediu"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync eÅŸuat: ieÅŸire cu %d sau semnal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalarea este posibilă"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall -nu se dezinstalează pachete niciodată, renunţă la "
-"instalare.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "repornesc urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versiunea %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"utilizare: urpmi.addmedia [opţiuni] <nume> <url> [with <cale_relativă>]\n"
+"unde <url> este una din\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<parola>@<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" ftp://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" http://<gazdă>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n"
+" removable://<cale>\n"
"\n"
-"Utilizare:\n"
+"şi [opţiuni] sunt dintre\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -no-probe - nu încerca găsirea şi folosirea fişierelor\n"
+" synthesis sau hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - crearea automată a tuturor mediilor de pe un mediu\n"
+" de instalare.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
+" distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
+" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - lungime tranzacţii mici, implicit este %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - foloseÅŸte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, "
+"implicit este \n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - paranteză stânga pentru deschidere expresii de grup.\n"
+" --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, "
+"versiunea\n"
+" implicită este preluată de la versiunea distribuţiei "
+"raportată\n"
+" de pachetul mandrake-release instalat.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este "
+"arhitectura\n"
+" ediţiei Mandrake instalată\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operator binar ŞI, adevărat dacă ambele expresii sunt "
-"adevărate.\n"
+" --virtual - creează mediu virtual ce sunt actualizate continuu,\n"
+" este permis numai protocolul file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+" --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"nu pot accesa mediul \"%s\",\n"
-"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
-"mediul."
+"\n"
+"opţiuni necunoscute '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - afişare etichetă grup: grup.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nu pot adăuga actualizări de la o distribuţie Cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "obţin oglindirile de la %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - foloseşte numai mediile date, separate prin virgulă.\n"
+"%s\n"
+"nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1754,148 +1776,171 @@ msgstr ""
"%s\n"
"lipseşte <calea relativă a hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "copiere fiÅŸiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribui %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalarea a eÅŸuat"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scriere fiÅŸier de configurare [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de ÅŸters.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selectează toate mediile nedemontabile.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selectează toate mediile.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - afişare etichetă epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nimic de şters (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifică semnătura rpm înainte de instalare.\n"
-" (--no-verify-rpm o dezactivează, implicit este "
-"activată).\n"
+"intrarea de ÅŸters lipseÅŸte\n"
+"(una din %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: urpmi.update [opţiuni] <nume>...\n"
+"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - creează un mediu de actualizare.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selectează toate mediile nedemontabile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nimic de actualizat (folosiţi urpmi.addmedia pentru a adăuga un mediu)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "elimin %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"intrarea de actualizat lipseÅŸte\n"
+"(una din %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - creează automat un mediu pentru partea XXX a unei\n"
-" distribuţii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n"
-" orice altceva a fost configurat ;-)\n"
+"urpmq versiunea %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Utilizare:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - afişare etichetă Mărime: mărime.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "pentru a păstra %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - listează mediile disponibile.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalare automată a pachetelor...\n"
-"AÅ£i cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza de date urpmi este blocată"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - listează nodurile disponibile când se foloseşte --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copierea [%s] a eÅŸuat"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listează alias-urile paralele disponibile.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n"
+" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n"
+" stdout (numai root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - dă toate pachetele sursă înainte de descărcare (numai "
+"root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - afişează toate etichetele\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - impune căutarea fuzzy (identic cu -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - extinde interogarea la dependenţele pachetelor.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1904,38 +1949,54 @@ msgstr ""
" -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja "
"instalată.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - încearcă găsirea şi folosirea fişierelor hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ieşire completă cu pachetul ce va fi şters.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "datorită %s lipsă"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - afişează informaţii utile pentru utilizatorul uman.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - foloseÅŸte numai mediile de actualizare.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - arată grupurile şi cu nume.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Utilizare: urpmi.update [opţiuni] <nume>...\n"
-"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - afişează versiunea şi ediţia cu nume.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - listează pachetele disponibile.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifică dacă instalarea poate fi îndeplinită corect.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opţiune necunoscută \"-%s\", verificaţi folosirea cu --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nu pot citi fiÅŸierul rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2cbeec84..735834d1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -39,830 +39,793 @@ msgstr "YyäÄ"
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÉÚ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÇÏ\n"
-" ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
+"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
+"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oë"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÎÁ proxy\n"
-" (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
-" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ true.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÎÙÊ hdlist, ÉÓÔÏÞÎÉË "
+"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
+"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊÓÑ ÓÐÉÓÏË, ÉÓÔÏÞÎÉË "
+"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
+"ÄÒÕÇÉÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÍÑ ÕÖÅ "
+"ÚÁÎÑÔÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ "
+"ÓÐÉÓËÁ [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÌÏÈÏÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ hdlist ÉÌÉ ÆÁÊÌ "
+"ÓÐÉÓËÁ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ url, ÉÓÔÏÞÎÉË "
+"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÀ:\n"
-" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÂÉÎÁÒÎÙÍÉ rpm ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÓ×ÑÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
-"%s\n"
-"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ ÔÁË ËÁË ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ \n"
-"ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ "
-"ÓÐÉÓËÁ [%s]"
+"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr ""
+"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÉÌÉ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ hdlist ÉÌÉ ÆÁÊÌ "
-"ÓÐÉÓËÁ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÉÓÔÏÞÎÉË %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - ÒÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÅÓÌÉ ÂÕÄÕÔ\n"
-" ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ÉÌÉ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ËÒÏÍÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ,\n"
-" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÉÌÉ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ× ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ--"
-"parallel.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔËÌÏÎÉÔØ\n"
-" ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÅÄÕÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÉÓÔÏÞÎÉË: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
-" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
+"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\",\n"
+"ÔÁË ÂÙ×ÁÅÔ ÅÓÌÉ ×Ù ×ÒÕÞÎÕÀ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉ ÉÓÔÏÞÎÉË."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
+"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist ÉÌÉ "
+"synthesis, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÉÓÔÏÞÎÉË %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ rpm ÆÁÊÌÙ × [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÚÁÐÉÓÅÊ × depslist"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÚ \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÏ× ×Ï ×ÓÅÈ ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓËÏÍÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis): %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ [%s] ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ url: url.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "× ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\" ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÎÁ ÉÚ %s)\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÌÀÞ %s ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÕÄÁÌÑÅÍÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-"(ÏÄÎÁ ÉÚ %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÏÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊÓÑ ÓÐÉÓÏË, ÉÓÔÏÞÎÉË "
-"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÚÁÐÉÓÅÊ × depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ × depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë rpm ÆÁÊÌÕ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
-"%s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ × depslist"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
-" (ÂÉÎÁÒÎÉËÉ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ).\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] × \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n"
+" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÓ×ÑÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ.\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] × \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓ %d ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
+
+#: ../urpm.pm:3079
+#, c-format
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÎÙÊ hdlist, ÉÓÔÏÞÎÉË "
-"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+"ÓÏÚÄÁÎÁ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × ËÜÛÅ"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (y/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÁËÔÉ×ÉÚÉÒÏ×ÁÔØ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - ÎÅ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÉÌÉ hdlist.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ provides ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ. éÍÑ ÕÖÅ "
-"ÚÁÎÑÔÏ"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist ÉÌÉ "
-"synthesis, ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Key ID (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÐÏÄÐÉÓØ (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -879,359 +842,315 @@ msgstr ""
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
-"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
-"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
-" file://<ÐÕÔØ>\n"
-" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" removable://<ÐÕÔØ>\n"
-"\n"
-"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÎÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n"
-" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ"
+" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ \n"
+" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÁÌÉÁÓÁÍ ÍÁÛÉÎ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÍ"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓËÏÍÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis): %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ rpm ÆÁÊÌÙ × [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "× ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\" ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÁËÅÔÅ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ Õ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ\n"
-" ÐÁËÅÔÏ× ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÌÏÈÏÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ Key ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ \n"
-" ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÓßÅÍÎÏÍÕ ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
+" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
+"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
+" --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
+"ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ\n"
+" ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ gpg-ËÌÀÞ.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
+" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ \n"
+" ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÞÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë rpm ÆÁÊÌÕ [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÅÇ epoch: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
-" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ mandrake-release.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ sourcerpm: ÉÓÈÏÄÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
-" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÜÇ packager: ÓÏÚÄÁÔÅÌØ ÐÁËÅÔÁ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÜÇ buildhost: ÈÏÓÔ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÚÄÁÎ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÏÔÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ url: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÉÌØÎÏ (--force)? (y/N)."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
+" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÏ× ×Ï ×ÓÅÈ ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (quiet).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ\n"
-" (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n"
+" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
+" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × urpmi db\n"
-" × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÉÓÔÏÞÎÉË: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÅ \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
+" -o - ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n"
+" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ true.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ false.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1240,301 +1159,345 @@ msgstr ""
"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
"\n"
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n"
-" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ \n"
-" ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
+" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÞÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel"
+" --keep - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔËÌÏÎÉÔØ\n"
+" ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ×ÅÄÕÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
-" mandrake-release.\n"
+" --split-level - ÒÁÚÂÉÔØ ÎÁ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÅÓÌÉ ÂÕÄÕÔ\n"
+" ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ÉÌÉ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ËÒÏÍÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ,\n"
+" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - ÄÌÉÎÁ ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (docs).\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ synthesis ×ÍÅÓÔÏ urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
+"s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)"
+" --install-src - ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n"
+" (ÂÉÎÁÒÎÉËÉ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÌÀÞ %s ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n"
+" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ Õ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ï ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ\n"
+" ÐÁËÅÔÏ× ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ\n"
-" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
+" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ sourcerpm: ÉÓÈÏÄÎÙÊ rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ ÎÁ proxy\n"
+" (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ËÁÔÁÌÏÇ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ\n"
+" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÏËÒÕÖÅÎÉÀ:\n"
+" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
+" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (docs).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ provides ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
+"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÜÔÏ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - ÔÉÈÉÊ ÒÅÖÉÍ (quiet).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÕËÁÚÁÎ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÂÉÎÁÒÎÙÍÉ rpm ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - ÓÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÓÅÇÄÁ up-to-date,\n"
-" ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÔÏËÏÌ file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ [%s] ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -"
-"s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n"
-" ÏÂ ÏÛÉÂËÅ).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ\n"
-" ÚÁÐÑÔÏÊ.\n"
+"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÁ ÔÁË ËÁË ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ \n"
+"ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÜÇ packager: ÓÏÚÄÁÔÅÌØ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n"
+"äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1543,198 +1506,254 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ url, ÉÓÔÏÞÎÉË "
-"ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÜÇ buildhost: ÈÏÓÔ, ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ ÓÏÚÄÁÎ.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n"
+"%s\n"
+"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏ ÁÌÉÁÓÁÍ ÍÁÛÉÎ.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ "
-"ÄÒÕÇÉÍ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÓÉÌØÎÏ (--force)? (y/N)."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÉÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "÷ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÕÄÁÌÑÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
-"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with "
+"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n"
+"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n"
+" file://<ÐÕÔØ>\n"
+" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" removable://<ÐÕÔØ>\n"
"\n"
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
+"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÚ \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - ÎÅ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÉÌÉ hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÓÐÅÃÉÆÉÞÅÓËÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÉÚ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÇÏ\n"
+" ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÉÓÔÏÞÎÉË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
+" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
+" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - ÄÌÉÎÁ ÍÁÌÅÎØËÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n"
+" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n"
+" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
+" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n"
+" mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ true, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n"
-" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n"
+" --virtual - ÓÏÚÄÁÔØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÉÓÔÏÞÎÉË, ËÏÔÏÒÙÊ ×ÓÅÇÄÁ up-to-date,\n"
+" ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÔÏËÏÌ file://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ MD5SUM ÆÁÊÌÁ.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÉÓÔÏÞÎÉËÕ \"%s\",\n"
-"ÔÁË ÂÙ×ÁÅÔ ÅÓÌÉ ×Ù ×ÒÕÞÎÕÀ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÌÉ ËÁÔÁÌÏÇ ËÏÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÌÉ ÉÓÔÏÞÎÉË."
+"\n"
+"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ "
-"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n"
+"%s\n"
+"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1743,149 +1762,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm ÉÚ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÅÇ epoch: epoch.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÕÄÁÌÑÅÍÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÎÁ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
-" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
+"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁ×ØÔÅ ÉÓÔÏÞÎÉË ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ gpg-ËÌÀÞ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× É ÉÈ url.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --"
-"fuzzy).\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oë"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists "
+"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
+"(ÏÄÎÁ ÉÚ %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n"
-" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n"
-" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n"
+"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ "
+"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ× É ÉÈ url.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n"
-"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n"
+" --dump-config - ÓÂÒÏÓÉÔØ config × ×ÉÄÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ× ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ--"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ MD5SUM ÆÁÊÌÁ.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × urpmi db\n"
+" × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ\n"
+" (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1893,38 +1937,53 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ Ï ÐÁËÅÔÅ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÓÔÏÞÎÉË ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n"
-#
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n"
-"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÉÓÔÏÞÎÉË \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÉÍÅÎÁ ÉÌÉ rpm ÆÁÊÌÙ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÎÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÓÐÉÓÏË ÏÐÃÉÊ ÓÍ. --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5c5bcccf..889193b0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -32,838 +32,796 @@ msgstr "YyáÃaA"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "inštalujem %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky zdroje z inÅ¡talaÄného\n"
-" zdroja.\n"
+"Automatická inštalácia balíkov...\n"
+"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zruš"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "odstraňovanie balíka %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ã/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Všetko je už nainštalované"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - vypísaÅ¥ znaÄku poskytované: vÅ¡etko Äo je poskytované.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "neznámy protokol: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Váš výber? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chýba wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
-" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chýba curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostí\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "chýba rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "chýbajúce ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je pravdivý.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Inštalácia balíkov..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
+
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
+"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
+"zdrojom"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d inÅ¡talaÄná transakcia zlyhala"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nieje možné vybraÅ¥ zdroj \"%s\" pre úÄet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)"
-msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju (nebol nájdený súbor Mandrake/base/hdlists)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypísaÅ¥ znaÄku sumár: sumár.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
+"ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
-" X alebo textový mód.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žiaden balík s menom %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
-"%s\n"
-"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nieje možné zapísaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"InÅ¡talácia nemôže pokraÄovaÅ¥ pretože nasledovné balíky musia byÅ¥\n"
-"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznámy balík"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Inštalácia je možná"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
-"%s"
+"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update alebo --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nieje možné vybraÅ¥ zdroj \"%s\" pre úÄet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (á/N) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém s Äítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostí\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializácia..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypísaÅ¥ vÅ¡etky znaÄky.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nekoherentný zdroj \"%s\" oznaÄený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je ignorovaný"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpoÄet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
-" Äiarkou.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju"
-# ******************fix me***********
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "StlaÄte Enter..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznáma voľba '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n"
-" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
-" štandardná hodnota je %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírovanie ukonÄené"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "chýba rsync\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju (nebol nájdený súbor "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém s Äítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať požadované\n"
-" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
+"Äo sa môže staÅ¥ ak bol adresár pripojený poÄas vytvárania zdroja."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka bez\n"
-" overovania závislosti.\n"
+"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
+"zroj je ignorovaný"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - vypísaÅ¥ užitoÄné informácie v Äitateľnom formáte.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "neznámy protokol: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpoÄet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pridaný zdroj %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ponechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, aktualizácia=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpoÄet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "rozdielny md5sum"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém s Äítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Äítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nieje možné ÄítaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú HTTP proxy, Äíslo portu je\n"
-" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpoÄet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "rozdielny md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - vypísaÅ¥ znaÄku url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - vypísaÅ¥ znaÄku zastaralé: vÅ¡etko Äo je zastaralé.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "niÄ nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "inštalujem %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"chýba položka pre aktualizáciu\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importuje sa kÄ¾ÃºÄ %s zo súboru s verejnými kľúÄmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pokus o povýšenie %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nie je možné naimportovaÅ¥ súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém s Äítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"chýba položka pre odstránenie\n"
-"(jedna z %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nieje možné ÄítaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné zdroje.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpája sa %s"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ã/n) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
+" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "súhlasíte ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balík %s nebol nájdený."
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "vynechávanie balíka %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné preÄítaÅ¥ rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Chybný podpis (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"nekoherentný zdroj \"%s\" oznaÄený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - nepoužívaÅ¥ zadané zdroje; viaceré je možné oddeliÅ¥ Äiarkou.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Príprava..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
+"aktualizácia=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "kvôli konfliktom s %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "odstraňovanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Príprava..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pre zachovanie poradia %s"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory z doÄasnej pamäti.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - vypísaÅ¥ znaÄku konflikty: vÅ¡etky konflikty.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Chybný podpis (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Chybný kÄ¾ÃºÄ (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, zroj je ignorovaný"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -874,354 +832,317 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
-"kde <url> je z\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
-"\n"
-"a [voľby] sú\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírovanie ukonÄené"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - overiÅ¥ Äi bude inÅ¡talácia vykonaná bez problémov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
-" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému zdroju"
+" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "niÄ nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznáme balíky"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznámy balík"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpoÄet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "NiÄ na odstránenie"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka bez\n"
-" overovania závislosti a integrity.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nieje možné preÄítaÅ¥ súbor \"%s\"\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nieje možné zapísaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Chybný kÄ¾ÃºÄ (%s)"
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstraňovanie %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstránenie neskonÄilo úspechom"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chýba wget\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - vynútiÅ¥ aktualizáciu gpg kľúÄa.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné zroje.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"Äiarkou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nepožadovaný"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"Äiarkou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - zoradiÅ¥ zdroje podľa kľúÄov; viaceré je možné oddeliÅ¥\n"
+" Äiarkou.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - vypísaÅ¥ znaÄku súbory: vÅ¡etky súbory.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nieje možné správne preÄítaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - nevypisovaÅ¥ meno znaÄky (Å¡tandardne ak nie je zadaná "
+"znaÄka\n"
+" v príkazovom riadku Äo je nekompatibilné s interaktívnym "
+"módom.).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné preÄítaÅ¥ rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypísaÅ¥ vÅ¡etky znaÄky.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú distribuÄnú verziu, Å¡tandardne je\n"
-" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n"
-" mandrake-release.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypísaÅ¥ znaÄku skupina: skupina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypísaÅ¥ znaÄku veľkosÅ¥: veľkosÅ¥.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypísaÅ¥ znaÄku epocha: epocha.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpája sa %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypísaÅ¥ znaÄku sumár: sumár.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nie je Äo aktualizovaÅ¥ (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypísaÅ¥ znaÄku popis: popis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vypísaÅ¥ znaÄku sourcerpm: zdrojové rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "znovuspustenie urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - vypísaÅ¥ znaÄku packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - vypísaÅ¥ znaÄku buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - vypísaÅ¥ znaÄku url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - vypísaÅ¥ znaÄku poskytované: vÅ¡etko Äo je poskytované.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - vypísaÅ¥ znaÄku vyžadované: vÅ¡etko vyžadované.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tichý mód.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - vypísaÅ¥ znaÄku súbory: vÅ¡etky súbory.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - vypísaÅ¥ znaÄku konflikty: vÅ¡etky konflikty.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - vypísaÅ¥ znaÄku zastaralé: vÅ¡etko Äo je zastaralé.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balík zo zoznamu urpmi databázy na\n"
-" stdout (iba root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznáme balíky"
+" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o "
+"chybe).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nie je Äo odstrániÅ¥ (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy "
+"pravdivé.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
+"pravdivý.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chýba curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1230,294 +1151,346 @@ msgstr ""
"spätné volanie je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balík potrebuje.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypisovaÅ¥ meno znaÄky (Å¡tandardne ak nie je zadaná znaÄka\n"
-" v príkazovom riadku Äo je nekompatibilné s interaktívnym módom.).\n"
+" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --update alebo --parallel"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nikdy sa nepýtaÅ¥ na odinÅ¡talovanie balíka, ukonÄiÅ¥\n"
+" inštaláciu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to architektúra\n"
-" z nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
+" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať "
+"požadované\n"
+" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v poriadku?"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n"
+" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
+" štandardná hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)"
-msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "NiÄ na odstránenie"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory z doÄasnej pamäti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importuje sa kÄ¾ÃºÄ %s zo súboru s verejnými kľúÄmi \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ponechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre zdroj \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
-" za argumentom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - vypísaÅ¥ znaÄku sourcerpm: zdrojové rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú HTTP proxy, Äíslo portu je\n"
+" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - vypísaÅ¥ znaÄku vyžadované: vÅ¡etko vyžadované.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
+" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
+" za argumentom.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
+" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypísaÅ¥ znaÄku popis: popis.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-"
+"rpm\n"
+" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
+" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
+" Äiarkou.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "inštalácia %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tichý mód.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Äítanie rpm súborov z [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstránenie neskonÄilo úspechom"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n"
-" povolený je iba file:// protokol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balík %s nebol nájdený."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zruš"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o chybe).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Váš výber? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "chýbajúce ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Inštalácia balíkov..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializácia..."
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - zoradiÅ¥ zdroje podľa kľúÄov; viaceré je možné oddeliÅ¥\n"
-" Äiarkou.\n"
+"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "súhlasíte ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"InÅ¡talácia nemôže pokraÄovaÅ¥ pretože nasledovné balíky musia byÅ¥\n"
+"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - vypísaÅ¥ znaÄku packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi.addmedia.\n"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1526,192 +1499,254 @@ msgstr ""
"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
-#: ../urpmf:1
+# **************fix me****************
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+# ******************fix me***********
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "StlaÄte Enter..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - vypísaÅ¥ znaÄku buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
+"%s\n"
+"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuovanie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "pripájanie %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "inštalácia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium"
-msgstr "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným zdrojom"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d inÅ¡talaÄná transakcia zlyhala"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpoÄet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Inštalácia je možná"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nie je možné naimportovaÅ¥ súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Všetko je už nainštalované"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - nikdy sa nepýtaÅ¥ na odinÅ¡talovanie balíka, ukonÄiÅ¥\n"
-" inštaláciu.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "znovuspustenie urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
+"kde <url> je z\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
+"súboru hdlist>\n"
+" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
"\n"
-"použitie:\n"
+"a [voľby] sú\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄný zdroj.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky zdroje z inÅ¡talaÄného\n"
+" zdroja.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ zdroj pre XXX ÄasÅ¥\n"
+" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
+" Äokoľvek iné Äo už bolo vytvorené ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú distribuÄnú verziu, Å¡tandardne je\n"
+" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n"
+" mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
+"architektúra\n"
+" z nainÅ¡talovaného balíÄka mandrake-release.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:78
+#, c-format
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n"
+" povolený je iba file:// protokol.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy pravdivé.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
-"Äo sa môže staÅ¥ ak bol adresár pripojený poÄas vytvárania zdroja."
+"\n"
+"neznáma voľba '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypísaÅ¥ znaÄku skupina: skupina.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliÅ¥ Äiarkou.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1720,190 +1755,225 @@ msgstr ""
"%s\n"
"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuovanie %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nie je Äo odstrániÅ¥ (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypísaÅ¥ znaÄku epocha: epocha.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"chýba položka pre odstránenie\n"
+"(jedna z %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-rpm\n"
-" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
+"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n"
-# **************fix me****************
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné zdroje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄný zdroj.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - vynútiÅ¥ aktualizáciu gpg kľúÄa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nie je Äo aktualizovaÅ¥ (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"chýba položka pre aktualizáciu\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstraňovanie %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
+
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n"
+
+#: ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ zdroj pre XXX ÄasÅ¥\n"
-" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
-" Äokoľvek iné Äo už bolo vytvorené ;-)\n"
+" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi."
+"addmedia.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypísaÅ¥ znaÄku veľkosÅ¥: veľkosÅ¥.\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "pre zachovanie poradia %s"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balík zo zoznamu urpmi databázy "
+"na\n"
+" stdout (iba root).\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-"Automatická inštalácia balíkov...\n"
-"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
+" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba "
+"root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo"
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - vypísaÅ¥ vÅ¡etky znaÄky.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúÄmi \"%s\"..."
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balík potrebuje.\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - vypísaÅ¥ užitoÄné informácie v Äitateľnom formáte.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné zroje.\n"
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistíte s --help\n"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - overiÅ¥ Äi bude inÅ¡talácia vykonaná bez problémov.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nieje možné preÄítaÅ¥ súbor \"%s\"\n"
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7f2d9600..52334c80 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
"Language-Team: Sloven¹èina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#.
#: placeholder.h:11
msgid "Yy"
-msgstr "DdYy"
+msgstr "Dd"
#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people
@@ -39,821 +39,789 @@ msgstr "DdYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
-" medija.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "name¹èam %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Samodejno name¹èanje paketov\n"
+"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v redu?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "odstranijevanje paketa %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(D/n)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznan definiran protokol za %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "spodletelo kopiranje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
-" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Namestitev paketa..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
+"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
-"base/hdlists )"
+"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri "
+"drugem mediju"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e "
+"uporabljeno"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
-" X ali tekstni naèin.\n"
+"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
+"prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti èisti url, medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
-"%s\n"
-"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeèe pakete \n"
-"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznan paket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Namestitev je mogoèa"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Pripravljanje..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update or --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
-"prezrt"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raèunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "izpu¹èam paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "¾eli¹ namestiti namesto nadgraditi paket %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznane opcije '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije èe je potrebno \n"
-" namestiti ali nadgaraditi veè paketov, kot je podano;\n"
-" privzeto je %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "navidezni medij mora biti podroèen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "gradim hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje konèano"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - èe je mogoèe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
-" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
+"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/"
+"base/hdlists )"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ukaz ni najden\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...pridobivanje je konèano"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
-" preverjanja odvisnosti.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - izpi¹e uporabne informacije v èloveku umljivem zapisu.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "izbiranje veè medijev: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"narejena transakcija za name¹èanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
+"nezmo¾en dostopa do medija \"%s\",\n"
+"to se lahko zgodi, èe je tvoj medij roèno priklopljen v imenik ko se medij "
+"kreira."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum se ne ujema"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist aèo symtjesos, medij "
+"je zato prezrt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "raèunanje md5sum obstojeèega izvora hdlist (ali synthesis)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
-" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "glede na namestitev %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "raèunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "¾eli¹ namestiti namesto nadgraditi paket %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - izpi¹e oznako url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznan definiran protokol za %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "raèunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum se ne ujema"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "name¹èam %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
-"(eden od %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "posku¹am posodobiti %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
-"(en od %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Pogre¹an je podpis (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljuèi od \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...uvo¾en je kljuè %s iz datoteke javnih kljuèev od \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je uvoziti javni kljuè od \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(D/n)"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "gradim hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "spaèen vhod: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "priklaplam %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odklapljam %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Name¹èam paket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "ni vnosov v seznamu depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "ali se strinjate ?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...pridobivanje je konèano"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ni paketa poimenovanega %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "izpu¹èam paket %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
-"GNUGPL.\n"
-"\n"
-"uporaba:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\""
+"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
+" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, posku¹am uporabiti druge naèine"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loèene z vejico.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ni najden paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato "
-"prezrt"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "glede na konflikte z/s %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "spaèen vhod: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pripravljam..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n"
-" datoteki.\n"
+"narejena transakcija za name¹èanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nemogoèe je narediti transakcijo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
-"medpomnilnika.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "odstranijevanje paketa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e "
-"uporabljeno"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist aèo symtjesos, medij "
-"je zato prezrt"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
+
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "glede na manjkajoèe %s"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "posku¹am posodobiti %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "glede na ohranitev %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "glede na namestitev %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "glede na konflikte z/s %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevan"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neveljaven podpis (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Neveljaven ID kljuèa (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Pogre¹an je podpis (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -870,356 +838,312 @@ msgstr ""
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
-"kjer je <url> ena izbira od\n"
-" file://<pot>\n"
-" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
-"od hdlist>\n"
-" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
-" removable://<pot>\n"
-"\n"
-"in so [opcije] iz\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje konèano"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n"
-" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, posku¹am uporabiti druge naèine"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija"
+" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "navidezni medij mora biti podroèen"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - zgovoren naèin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznani paketi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raèunanje md5sum obstojeèega izvora hdlist (ali synthesis)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznan paket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemogoèe namestiti paket %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nièesr za odstraniti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
-"brez \n"
-" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstranijevanje %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Neveljaven ID kljuèa (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\""
+"urpmf razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, loèene z vejico.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevan"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega "
+"opravilav ukazni\n"
+" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne izpi¹i identiènih vrstic.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
-" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
-" paketa mandrake-release.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
-"privzeto je\n"
-" %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odklapljam %s"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - izpi¹e oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - izpi¹e oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - izpi¹e oznako buildhost: stre¾nik, kjer je bil paket "
+"zgrajen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - izpi¹e oznako url: url.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje je spodletelo"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - izpi¹e oznako requires: vse requires.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi naèin.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse konflikte.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
+" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
+" o napaki).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
-" stdout (samo root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznani paketi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "izbiranje veè medijev: %s"
+" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
+"izraza.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1228,296 +1152,337 @@ msgstr ""
"klic nazaj je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL\n"
+"urpmi razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem "
+"GNUGPL.\n"
"\n"
"uporaba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ne izpi¹i imena opravila (privzeto, èe ni podanega "
-"opravilav ukazni\n"
-" vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne izpi¹i identiènih vrstic.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, "
-"--update or --parallel"
+" --no-uninstall - nikoli ne vpra¹aj za odstranitev paketa, prekini takrat "
+"namestitev.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
-"vzame\n"
-" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v redu?"
+" --keep - èe je mogoèe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n"
+" pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - izkljièi datoteke z dokumentacijo.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije èe je potrebno \n"
+" namestiti ali nadgaraditi veè paketov, kot je podano;\n"
+" privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nièesr za odstraniti"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...uvo¾en je kljuè %s iz datoteke javnih kljuèev od \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz "
+"medpomnilnika.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n"
+" preverjanja odvisnosti.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
-" naslednjim argumentom.\n"
+" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov "
+"brez \n"
+" preverjanja odvisnosti in integritete.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "spodletelo kopiranje %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - izpi¹e oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - izpi¹e oznako requires: vse requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n"
+" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n"
+" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n"
+" naslednjim argumentom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n"
+" X ali tekstni naèin.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' manjka za mre¾ni medij\n"
+" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
+" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - izkljièi datoteke z dokumentacijo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "name¹èam %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi naèin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "branje rpm datotek iz [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstranjevanje je spodletelo "
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n"
-" samo file:// protokol je dovoljeno.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ni najden paket %s"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstranjevanje medij \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n"
-" o napaki).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Namestitev paketa..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Pripravljanje..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, loèene z vejico.\n"
+"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "ali se strinjate ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeèe pakete \n"
+"odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - izpi¹e oznako packager: kdo je naredil paket.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1526,390 +1491,484 @@ msgstr ""
"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiranje hdlists datoteke..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Pobiranje paketa`%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti èisti url, medij je zato prezrt"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - izpi¹e oznako buildhost: stre¾nik, kjer je bil paket "
-"zgrajen.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n"
+"%s\n"
+"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Neuspela namestitev"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "dostavljanje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "priklaplam %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "name¹èam %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri "
-"drugem mediju"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Name¹èam paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "raèunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Namestitev je mogoèa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nemogoèe je uvoziti javni kljuè od \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Vse je ¾e name¹èeno"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - nikoli ne vpra¹aj za odstranitev paketa, prekini takrat "
-"namestitev.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq razlièica%s\n"
-"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
-"GPL.\n"
+"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n"
+"kjer je <url> ena izbira od\n"
+" file://<pot>\n"
+" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo "
+"od hdlist>\n"
+" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n"
+" removable://<pot>\n"
"\n"
-"uporaba:\n"
+"in so [opcije] iz\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - poskusi najti in uporabiti synthesis datoteko.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ne poskusi najti synthesis ali hdlist\n"
+" datoteki.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
+" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
+"posodobitve ali\n"
+" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - majhna velikost transakcij, privzeto je %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, "
+"privzeto je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n"
+" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n"
+" paketa mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se "
+"vzame\n"
+" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba "
-"izraza.\n"
+" --virtual - kreiraj navidezni medij, ki je vedno posodabljan,\n"
+" samo file:// protokol je dovoljeno.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-"nezmo¾en dostopa do medija \"%s\",\n"
-"to se lahko zgodi, èe je tvoj medij roèno priklopljen v imenik ko se medij "
-"kreira."
+" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogoèeno.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - izpi¹e oznako skupine: skupina.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nemogoèe je narediti transakcijo"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"nepoznane opcije '%s'\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
+"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "dostavljanje %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Neuspela namestitev"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' manjka za mre¾ni medij\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
+"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - izberi celoten medij.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n"
-" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n"
+"pogre¹an je vnos za odstranitev \n"
+"(en od %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
+" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstranijevanje %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"pogre¹an je vnos za posodobitev\n"
+"(eden od %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n"
-" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, "
-"posodobitve ali\n"
-" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n"
+"urpmq razlièica%s\n"
+"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"uporaba:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "glede na ohranitev %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zaradi nezadovoljstva %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Samodejno name¹èanje paketov\n"
-"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogoèeno.\n"
+" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljuèi od \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - poizkusi najti in uporabiti hdlist datoteko.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "glede na manjkajoèe %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - izpi¹e uporabne informacije v èloveku umljivem zapisu.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 7cb66b91..7e01ad71 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -32,834 +32,791 @@ msgstr "Yy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalimi i %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
-" burim instalues.\n"
+"Instalim automatikë i pakove...\n"
+"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Është kjo në rregull?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "zhdukja e pakos %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (P/j) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopjimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e "
-"proxy\n"
-" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync mungon\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
-" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
-"njëjta.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mungon\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
-"e saktë.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalimi i pakos..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
+
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"%s\n"
-"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
+"burim tjetër"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
+"është në përdorim e sipër"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
+"listë [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren "
+"list, burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
-" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "asnjë pako e emruar %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n"
-"%s\n"
-"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n"
-"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pako e pa njoftur"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalimi është i mundur"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e "
-"listë [%s] nuk ekziston"
+"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --paralle"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (p/J)"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - model oratori.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializimi..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren "
-"list, burim i injoruar"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"opcione të pa njoftura '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - ndrarje në trans-akcion nëse më shumë se një pako e "
-"dhënë\n"
-" instalohet apo uzhurnohet,\n"
-" me marrëveshje është %d.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mungon\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
-"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ky urdhër mungon\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
+"blokon hyrjen në burimin \"%s\",\n"
+"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë "
+"burim."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
+"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i "
+"injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "shtuarja e burimit %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
-"%d, upgrade=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "mos pajtim i md5sum"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n"
-" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "në urdhër për instalim %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "mos pajtim i md5sum"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalimi i %s\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"hyrja për azhurnim mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "tentim në gradimin e %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"hyrja zhdukëse mungon\n"
-"(një nga %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "gjetja e majës %d në fshehje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montimi i %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (P/j) "
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
-"%s"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "a pajtoheni ?"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
+" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i bërë"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "kalimi i pakos %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
+"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpi versioni %s\n"
-"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"përdorim:\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
-"presje.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Përgatitje..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
+"%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Përgatitje..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
-" skedare hdlist.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "në urdhër për instalim %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër "
-"është në përdorim e sipër"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "i pa kërkuar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i "
-"injoruar"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Çelës invalid ID (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -876,359 +833,322 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n"
-"ku <url> është njëri nga\n"
-" file://<shtegu>\n"
-" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të "
-"skedareshdlist>\n"
-" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
-" removable://<shtegu>\n"
-"\n"
-"dhe [opcionet] janë nga\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i bërë"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n"
-" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative"
+" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pako të pa njoftura"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pako e pa njoftur"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjë"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (p/J)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "zhdukja e %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Zhdukja dështoi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf versioni %s\n"
+"E Drejtë e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"përdorues:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Çelës invalid ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n"
+" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me "
+"presje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
+" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
+"me presje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
+"dhënave urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nuk është i instaluar\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - model oratori.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
+"etiketë s'është dhënë\n"
+" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin "
+"interaktiv).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "i pa kërkuar"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n"
-" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
-" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
-" është %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontimi i %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi dështoi"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
+" bug(i).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - model i qetë.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - model oratori.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
-"(vetëm root).\n"
+" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
+"sakta.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të "
-"dhënave\n"
-" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pako të pa njoftura"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
+" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është "
+"e saktë.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar"
+" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nuk është i instaluar\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1237,304 +1157,349 @@ msgstr ""
"thirrja e mbrapme është :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf versioni %s\n"
-"E Drejtë e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe "
+"urmpi versioni %s\n"
+"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"përdorues:\n"
+"përdorim:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë "
-"etiketë s'është dhënë\n"
-" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin "
-"interaktiv).\n"
+" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
+"instalimin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --paralle"
+" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
+"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
-" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
+" --split-level - ndrarje në trans-akcion nëse më shumë se një pako e "
+"dhënë\n"
+" instalohet apo uzhurnohet,\n"
+" me marrëveshje është %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Është kjo në rregull?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
+"d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të "
-"dhënave urpmi.\n"
+" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Mos zhduk asgjë"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
-" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
+" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm "
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopjimi dështoi: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n"
+" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e "
+"proxy\n"
+" me vërtetim (forma është <user:password>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n"
+" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n"
+" mjedisit: X apo në modë teksti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
+" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "instalimi i %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Zhdukja dështoi"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - krijo një burim vituel i cili përdoret gjithnji për "
-"azhurnim,\n"
-" vetëm skedarja:// protokoli është i lejuar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n"
-" bug(i).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mungon\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalimi i pakos..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializimi..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë "
-"me presje.\n"
+"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "a pajtoheni ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n"
+"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1543,202 +1508,257 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n"
+"%s\n"
+"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dështio"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "shpërndarje e %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montimi i %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një "
-"burim tjetër"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalimi është i mundur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
-"instalimin.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq versioni %s\n"
-"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU "
-"GPL.\n"
+"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n"
+"ku <url> është njëri nga\n"
+" file://<shtegu>\n"
+" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të "
+"skedareshdlist>\n"
+" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n"
+" removable://<shtegu>\n"
"\n"
-"përdorues:\n"
+"dhe [opcionet] janë nga\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
+" skedare hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
+" burim instalues.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
+" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n"
+" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n"
+" të jetë konfiguruar ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
-"d.\n"
+" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
+" është %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n"
+" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n"
+" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n"
+" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të "
-"sakta.\n"
+" --virtual - krijo një burim vituel i cili përdoret gjithnji për "
+"azhurnim,\n"
+" vetëm skedarja:// protokoli është i lejuar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"blokon hyrjen në burimin \"%s\",\n"
-"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë "
-"burim."
+"\n"
+"opcione të pa njoftura '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
+"%s\n"
+"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1747,148 +1767,173 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "shpërndarje e %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalimi dështio"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
-" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
+"hyrja zhdukëse mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
+"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "zhdukja e %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja për azhurnim mungon\n"
+"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n"
-" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n"
-" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n"
-" të jetë konfiguruar ;-)\n"
+"urpmq versioni %s\n"
+"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"përdorues:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Instalim automatikë i pakove...\n"
-"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
+"njëjta.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të "
+"dhënave\n"
+" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
+"(vetëm root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1897,42 +1942,57 @@ msgstr ""
" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
"instaluar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
+
+#: ../urpmq:79
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n"
+" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
-"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
+" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 81cbe601..8aef2a39 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -39,826 +39,787 @@ msgstr "´ÔYy"
msgid "Nn"
msgstr "½ÝNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
-" ÜÕÔØøÐ.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
+"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ã àÕÔã"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (´/Ý) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞÑÕ×ÑÕòãøÕ: áÒÕ ÞÑÕ×ÑÕòãøÕ.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
-" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
-"âÐçÐÝ.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ÒàÕÜÕ ÔÞ ÚàÐøÐ = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d ØÝáâÛÐæØÞÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
+"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
-"hdlists äÐøÛ)"
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
+"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
-" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
+"ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ ÔÕäØÝØáØÐÝã hdlist ØÛØ ÛØáâã "
+"äÐøÛÞÒÐ, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ÁÚØÔÐÜ ßÐÚÕâ `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "ÒØàâãÛÕÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ çØáâ url, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
-"install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
-"%s\n"
-"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
-"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÝÐáâÐÒØâØ ×ÐâÞ èâÞ áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ\n"
-"ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ ÞáâÐÛØ ÜÞÓÛØ ÔÐ áÕ ÐÖãàØàÐøã:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑ×Øà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ô/½) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "ßÞÚàÕûÕÜ..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update ØÛØ --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ ÛÞÚÐÛÝØ, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ ÔÕäØÝØáØÐÝã hdlist ØÛØ ÛØáâã "
-"äÐøÛÞÒÐ, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ hdlist ØÛØ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum ÚÞßØàÐÝÕ source hdlist (ØÛØ synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ßàÕáÚÐçÕÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ûÕ ØÝáâÐÛØàÐâØ ãÜÕáâÞ ÐÖãàØàÐâØ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - Ø×ÔÕÛØ ã ÜÐÛÕ âàÐÝáÐÚæØøÕ ãÚÞÛØÚÞ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝÞ\n"
-" ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ ÞÔ ÔÐâÞÓ ÑàÞøÐ,\n"
-" default øÕ %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø ÜÞàÐ ÔÐ ÑãÔÕ ÛÞÚÐÛÝØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ hdlist ØÛØ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
-"parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/"
+"hdlists äÐøÛ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ àÕÓØáâàãøÕÜ rpm äÐøÛ"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - ßàØÚÐ×øÕ ÚÞàØáÝÕ ØÝäÞàÜÐæØøÕ ã, ×Ð ùãÔÕ, çØâùØÒÝÞÜ "
-"ÞÑÛØÚã.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÝÕßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"ÚàÕØàÐÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÐ ×Ð ØÝáâÐÛØàÐúÕ ÝÐ %s (ãÚÛÞÝØ=%d, ØÝáâÐÛØàÐø=%d, "
-"ÐÖãàØàÐø=%d)"
+"ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ ØáßàÐÒÐÝ source hdlist ØÛØ "
+"synthesis, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ÝÕ ÞÔÓÞÒÐàÐ"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum ßÞáâÞøÕûÕ source hdlist (ØÛØ synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ØáßØâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
-"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
-" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum ÚÞßØàÐÝÕ source hdlist (ØÛØ synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ûÕ ØÝáâÐÛØàÐâØ ãÜÕáâÞ ÐÖãàØàÐâØ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ ÜØàÞàÕ ÝÐ %s ..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ url: url.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÐ âÕáâØàÐÝÐ hdlist (ØÛØ synthesis) ÚÐÞ %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ÝÕ ÞÔÓÞÒÐàÐ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "áÕÛÕÚâãøÕÜ %s áÕÛÕÚâÞÒÐúÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
-"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "½ÕÔÞáâÐøÕ ßÞâßØá (%s)"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (´/Ý) "
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
-"%s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ `%s' (%s/%s)..."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ àÕÓØáâàãøÕÜ rpm äÐøÛ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ?"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"ÜÕÔØø \"%s\" ÚÞàØáâØ äÐøÛ áÐ ßÞÓàÕèÝÞÜ ÛØáâÞÜ:\n"
+" ÜØàÞà ÒÕàÞÒÐâÝÞ ÝØøÕ ÐÖãàØàÐÝ, ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÐÛâÕàÝÐâØÒÝØ ÜÕâÞÔ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "ÔÞÔÐøÕÜ ßÐÚÕâ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ßàÕáÚÐçÕÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "½ÕØáßàÐÒÐÝ ßÞâßØá (%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
-"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ÝÕ ÚÞàØáâØ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
+
+#: ../urpm.pm:3049
+#, c-format
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ "
-"ØÓÝÞàØáÐÝ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"ÚàÕØàÐÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÐ ×Ð ØÝáâÐÛØàÐúÕ ÝÐ %s (ãÚÛÞÝØ=%d, ØÝáâÐÛØàÐø=%d, "
+"ÐÖãàØàÐø=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ âàÐÝáÐÚæØøã"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ÔÞÔÐøÕÜ ßÐÚÕâ %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ ÛÞÚÐÛÝØ, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "áÕÛÕÚâãøÕÜ %s áÕÛÕÚâÞÒÐúÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ÝÕ ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ synthesis ØÛØ\n"
-" hdlist äÐøÛ.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ "
-"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "½ÕØáßàÐÒÐÝ ßÞâßØá (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ ID ÚùãçÐ(%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ ØáßàÐÒÐÝ source hdlist ØÛØ "
-"synthesis, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "½ÕÔÞáâÐøÕ ßÞâßØá (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -875,357 +836,310 @@ msgstr ""
"\n"
"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
-"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
-" file://<ßãâaúa>\n"
-" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
-"áahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
-" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
-"\n"
-" removable://<ßãâaúa>\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"ÜÕÔØø \"%s\" ÚÞàØáâØ äÐøÛ áÐ ßÞÓàÕèÝÞÜ ÛØáâÞÜ:\n"
-" ÜØàÞà ÒÕàÞÒÐâÝÞ ÝØøÕ ÐÖãàØàÐÝ, ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÐÛâÕàÝÐâØÒÝØ ÜÕâÞÔ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã"
+" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "ÒØàâãÐÛÝØ ÜÕÔØø ÜÞàÐ ÔÐ ÑãÔÕ ÛÞÚÐÛÝØ"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
+"ßÞáâÞøÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÐ âÕáâØàÐÝÐ hdlist (ØÛØ synthesis) ÚÐÞ %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum ßÞáâÞøÕûÕ source hdlist (ØÛØ synthesis)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
-"ÑÕ×\n"
-" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãßØá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ô/½) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ ID ÚùãçÐ(%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ "
-"ßÞáâÞøÕ.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ÚÞàØáâØ synthesis äÐøÛ.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ÝÕ ÚÞàØáâØ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - áÞàâØàÐ ÜÕÔØøÕ ÝÐ ÞáÝÞÒã ßÞÔáâàØÝÓÞÒÐ ÞÔÒÞøÕÝØå ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛÞÒÕ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
+"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n"
+" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÔÕÝâØçÝÕ ÛØÝØøÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
-" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
-" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ÚÞßØàÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞÑÕ×ÑÕòãøÕ: áÒÕ ÞÑÕ×ÑÕòãøÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛÞÒÕ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
-" stdout (áÐÜÞ root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ"
+" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø "
"ØÜÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
+"ØáâØÝØâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× "
+"âÐçÐÝ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1234,293 +1148,338 @@ msgstr ""
"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+"urpmi ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n"
+"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÜÐ âÐÓÐ (áâÐÝÔÐàÔÝÐ ÞßæØøÐ ãÚÞÛØÚÞ ÝØøÕ "
-"ÔÐâ âÐÓ ã ÚÞÜÐÝÔØ\n"
-" ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ÝÕ ßàØÚÐ×ãøÕ ØÔÕÝâØçÝÕ ÛØÝØøÕ.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - ÝØÚÐÔÐ ÝÕ âàÐÖØ ÔÕØÝáâÐÛÐæØøã ßÐÚÕâÐ, ÞÑãáâÐÒØ "
+"ØÝáâÐÛÐæØøã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update ØÛØ --parallel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
-" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
+" --split-level - Ø×ÔÕÛØ ã ÜÐÛÕ âàÐÝáÐÚæØøÕ ãÚÞÛØÚÞ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝÞ\n"
+" ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ ÞÔ ÔÐâÞÓ ÑàÞøÐ,\n"
+" default øÕ %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - ÜÐÛÐ ÔãÖØÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÕ, ÞáÝÞÒÝÐ ßÞáâÐÒÚÐ øÕ %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãßØâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãßØâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ "
+"ÑÕ×\n"
+" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ "
-"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ Ñà×ØÝã download-Ð.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ "
+"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n"
+" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒØ ×ÐåâÕÒØ\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞ×ØÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n"
+" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ "
+"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÝÕßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n"
+" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßØáÐ: ÞßØá.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
+" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
+"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`áÐ ÝÕÔÞáâÐâÚÞÜ ×Ð ÜàÕÖÝØ ftp ÜÕÔØj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ ÞßØáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --"
+"install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - ÚàÕØàÐ ÒØàâãÕÛÝØ ÜÕÔØø ÚÞøØ áã ãÒÕÚ ÐÖãàØàÐÝØ ,\n"
-" ÔÞ×ÒÞùÕÝ øÕ áÐÜÞ äÐøÛ:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¾ÔãáâÐÝØ"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ßÐÚÕâÐ..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "ßÞÚàÕûÕÜ..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - áÞàâØàÐ ÜÕÔØøÕ ÝÐ ÞáÝÞÒã ßÞÔáâàØÝÓÞÒÐ ÞÔÒÞøÕÝØå ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÝÐáâÐÒØâØ ×ÐâÞ èâÞ áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ\n"
+"ÜÞàÐøã ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ ÔÐ ÑØ ÞáâÐÛØ ÜÞÓÛØ ÔÐ áÕ ÐÖãàØàÐøã:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1529,191 +1488,253 @@ msgstr ""
"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ØáßØâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ÚÞßØàÐÜ hdlist äÐøÛ..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ÁÚØÔÐÜ ßÐÚÕâ `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "ÒØàâãÛÕÝØ ÜÕÔØø \"%s\" ÑØ âàÕÑÐÞ ÔÐ ØÜÐ çØáâ url, ØÓÝÞàØèÕÜ ÜÕÔØø"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâßØáÕ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n"
+"%s\n"
+"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐ×ØÜ..."
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ÒàÕÜÕ ÔÞ ÚàÐøÐ = %s, Ñà×ØÝÐ = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d ØÝáâÛÐæØÞÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ßàÞàÐçãÝÐÒÐÜ md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãßØèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\""
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - ÝØÚÐÔÐ ÝÕ âàÐÖØ ÔÕØÝáâÐÛÐæØøã ßÐÚÕâÐ, ÞÑãáâÐÒØ "
-"ØÝáâÐÛÐæØøã.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n"
+"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n"
+" file://<ßãâaúa>\n"
+" ftp://<login>:<ÛÞ×ØÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe "
+"áahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
+" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n"
"\n"
-"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
+" removable://<ßãâaúa>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ÚÞàØáâØ synthesis äÐøÛ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ÚÞàØáâØ hdlist äÐøÛ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ÝÕ ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ ÑØÛÞ ÚÞøØ synthesis ØÛØ\n"
+" hdlist äÐøÛ.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n"
+" ÜÕÔØøÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
+" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
+" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
+"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - ÜÐÛÐ ÔãÖØÝÐ âàÐÝáÐÚæØøÕ, ÞáÝÞÒÝÐ ßÞáâÐÒÚÐ øÕ %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕà×Øøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n"
+" Ø× ÒÕà×ØøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n"
+" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n"
+" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð "
-"ØáâØÝØâÐ.\n"
+" --virtual - ÚàÕØàÐ ÒØàâãÕÛÝØ ÜÕÔØø ÚÞøØ áã ãÒÕÚ ÐÖãàØàÐÝØ ,\n"
+" ÔÞ×ÒÞùÕÝ øÕ áÐÜÞ äÐøÛ:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ ÜØàÞàÕ ÝÐ %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ âàÐÝáÐÚæØøã"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1722,148 +1743,169 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`áÐ ÝÕÔÞáâÐâÚÞÜ ×Ð ÜàÕÖÝØ ftp ÜÕÔØj\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n"
+"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ãßØáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâßØáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n"
-" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ "
-"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
+"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ã àÕÔã"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist ÞßØá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n"
+"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n"
-" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n"
-" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ "
-"ßÞÔÕáØ ;-)\n"
+"urpmq ÒÕà×ØøÐ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"ãßÞâàÕÑÐ:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n"
-"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n"
+" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ÚÞßØàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n"
+" stdout (áÐÜÞ root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ã×ØÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞßØáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1871,41 +1913,58 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕà×ØøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ÚÞàØáâØ hdlist äÐøÛ.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - ßàØÚÐ×øÕ ÚÞàØáÝÕ ØÝäÞàÜÐæØøÕ ã, ×Ð ùãÔÕ, çØâùØÒÝÞÜ "
+"ÞÑÛØÚã.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕà×Øøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n"
-"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n"
+" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index ef46760f..d54c90e2 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -39,827 +39,787 @@ msgstr "DdYy"
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
-" medija.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatska instalacija paketa...\n"
+"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Da li je ovako dobro?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "uklanjam paket %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (D/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "sve je veæ instalirano"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - prikazuje tag obezbeðuje: sve obezbeðuje.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "nedostaje wget\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
-" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "nedostaje curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "nedostaje rsync\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "nedostaje ssh\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
-"taèan.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, vreme do kraja = %s, brzina = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalacija paketa..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
+"ignorisan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
+"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
-"hdlists fajl)"
+"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
+"ime veæ u upotrebi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
-" X ili tekstualni mod.\n"
+"virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu "
+"fajlova, ignori¹em medij"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Skidam paket `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima èist url, ignori¹em medij"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
-"install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
-"%s\n"
-"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Instalacija se ne mo¾e nastaviti zato ¹to sledeæi paketi\n"
-"moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se a¾uriraju:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "nepoznati paket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalacija je moguæa"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (d/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "pokreæem..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update ili --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu "
-"fajlova, ignori¹em medij"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem sa èitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "proraèunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "preskaèem paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "æe instalirati umesto a¾urirati paket %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nepoznate opcije '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - izdeli u male transakcije ukoliko æe biti instalirano\n"
-" vi¹e paketa od datog broja,\n"
-" default je %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "nedostaje rsync\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem sa èitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
-"paketa.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopiram hdlist fajl..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
-"parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "kreiram hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/"
+"hdlists fajl)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...povraæaj neuspeo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - prikazje korisne informacije u, za ljude, èitljivnom "
-"obliku.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "poku¹avam da selektujem nepostojeæi medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "dodani medij %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
-"a¾uriraj=%d)"
+"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
+"synthesis, ignori¹em medij"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ne odgovara"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "proraèunavam md5sum postojeæe source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ispitujem MD5SUM fajl"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
-"pretpostavlja\n"
-" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "da bi instalirao %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "proraèunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "æe instalirati umesto a¾urirati paket %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "dobavljam mirore na %s ..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - prikazuje tag url: url.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "pronaðena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "proraèunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ne odgovara"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "medij \"%s\" veæ postoji"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Instaliram %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"nedostaje unos za brisanje\n"
-"(jedan od %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (D/n) "
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je "
-"ignorisan"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montiram %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontiram %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
-"%s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "da li se sla¾ete?"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "... dobavljanje zavr¹eno"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"medij \"%s\" koristi fajl sa pogre¹nom listom:\n"
+" miror verovatno nije a¾uriran, poku¹avam da koristim alternativni metod"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "preskaèem paket %s"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paket %s nije pronaðen."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Neispravan potpis (%s)"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
-" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
-"GNU i GPL. upotreba:\n"
+"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "pogre¹an unos: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pripremam..."
+
+#: ../urpm.pm:3049
+#, c-format
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti "
-"ignorisan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
+"a¾uriraj=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "zbog konflikta sa %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "uklanjam paket %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignori¹em medij"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "da bi instalirao %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ne poku¹ava da pronaðe bilo koji synthesis ili\n"
-" hdlist fajl.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "da bi instalirao %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "zbog konflikta sa %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nezahtevano"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to "
-"ime veæ u upotrebi"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Neispravan potpis (%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Pogre¹an ID kljuèa(%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili "
-"synthesis, ignori¹em medij"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Nedostaje potpis (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -876,358 +836,311 @@ msgstr ""
"\n"
"upotreba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
-"gde je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
-"sahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-"\n"
-" removable://<putanja>\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiranje zavr¹eno"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"medij \"%s\" koristi fajl sa pogre¹nom listom:\n"
-" miror verovatno nije a¾uriran, poku¹avam da koristim alternativni metod"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju"
+" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
+"postoje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "pronaðena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - verbose re¾im.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "nepoznati paketi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "proraèunavam md5sum postojeæe source hdlist (ili synthesis)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "nepoznati paket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
-"bez\n"
-" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (d/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Pogre¹an ID kljuèa(%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne "
-"postoje.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - poku¹ava da pronaðe i koristi synthesis fajl.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "nedostaje wget\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ne koristi dati medij, odvojen zarezom.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - sortira medije na osnovu podstringova odvojenih zarezom.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nezahtevano"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - prikazuje tag fajlove: sve fajlove.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
+"dat tag u komandi\n"
+" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ne prikazuje identiène linije.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
-" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
-" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontiram %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - prikazuje tag sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - prikazuje tag packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - prikazuje tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiranje nije uspelo"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - prikazuje tag obezbeðuje: sve obezbeðuje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - prikazuje tag fajlove: sve fajlove.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
-" stdout (samo root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "nepoznati paketi"
+" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
+"gre¹ci).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i "
"ime.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
+"istinita.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz "
+"taèan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "nedostaje curl\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1236,295 +1149,340 @@ msgstr ""
"povratni je :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
-"\n"
-"upotreba:\n"
+"urpmi verzija %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n"
+"GNU i GPL. upotreba:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ne prikazuje ima taga (standardna opcija ukoliko nije "
-"dat tag u komandi\n"
-" linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ne prikazuje identiène linije.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nikada ne tra¾i deinstalaciju paketa, obustavi "
+"instalaciju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update ili --parallel"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
-" instaliranog Mandrake paketa.\n"
+" --split-level - izdeli u male transakcije ukoliko æe biti instalirano\n"
+" vi¹e paketa od datog broja,\n"
+" default je %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Da li je ovako dobro?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, osnovna postavka je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr ""
-"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti paketa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete "
+"bez\n"
+" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom "
-"kao sledeæi argument.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiranje neuspelo: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - prikazuje tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se "
+"pretpostavlja\n"
+" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - prikazuje tag zahteva: svi zahtevi\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n"
+" autentifikaciju (format je <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom "
+"kao sledeæi argument.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - koristi X interfejs.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "poku¹avam da selektujem nepostojeæi medij \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n"
+" X ili tekstualni mod.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
+" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
+"verifikacija).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`sa nedostatkom za mre¾ni ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja "
+"paketa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "Instaliram %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --"
+"install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - kreira virtuelni medij koji su uvek a¾urirani ,\n"
-" dozvoljen je samo fajl:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paket %s nije pronaðen."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "uklanjam medij \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o "
-"gre¹ci).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "nedostaje ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "pokreæem..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sortira medije na osnovu podstringova odvojenih zarezom.\n"
+"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "da li se sla¾ete?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Instalacija se ne mo¾e nastaviti zato ¹to sledeæi paketi\n"
+"moraju biti uklonjeni da bi ostali mogli da se a¾uriraju:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - prikazuje tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1533,191 +1491,253 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopiram hdlist fajl..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima èist url, ignori¹em medij"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - prikazuje tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n"
+"%s\n"
+"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuiram %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montiram %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "Instaliram %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, vreme do kraja = %s, brzina = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "proraèunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalacija je moguæa"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\""
+#: ../urpmi:786
+#, c-format
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "sve je veæ instalirano"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikada ne tra¾i deinstalaciju paketa, obustavi "
-"instalaciju.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
+"gde je <url> jedan od\n"
+" file://<putanja>\n"
+" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
+"sahdlist>\n"
+" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
"\n"
-"upotreba:\n"
+" removable://<putanja>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - kreira update medij.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - poku¹ava da pronaðe i koristi synthesis fajl.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - poku¹ava da pronaðe i koristi hdlist fajl.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ne poku¹ava da pronaðe bilo koji synthesis ili\n"
+" hdlist fajl.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n"
+" medija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
+" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
+" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
+"podesi ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - mala du¾ina transakcije, osnovna postavka je %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n"
+" iz verzije distribucije koja je navedena u\n"
+" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n"
+" instaliranog Mandrake paketa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza "
-"istinita.\n"
+" --virtual - kreira virtuelni medij koji su uvek a¾urirani ,\n"
+" dozvoljen je samo fajl:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "dobavljam mirore na %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1726,148 +1746,170 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`sa nedostatkom za mre¾ni ftp medij\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuiram %s"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalacija nije uspela"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve medije.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za brisanje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n"
-" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
-"verifikacija).\n"
+"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
+"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - kreira update medij.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "U redu"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"nedostaje unos za a¾uriranje\n"
+"(jedan od %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n"
-" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n"
-" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se "
-"podesi ;-)\n"
+"urpmq verzija %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
+"\n"
+"upotreba:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
+
+#: ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "da bi instalirao %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"Automatska instalacija paketa...\n"
-"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n"
+" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n"
+" stdout (samo root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
+" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\""
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1876,41 +1918,58 @@ msgstr ""
" -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ "
"instalirana.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - poku¹ava da pronaðe i koristi hdlist fajl.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "zbog ne postojanja %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - prikazje korisne informacije u, za ljude, èitljivnom "
+"obliku.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - koristi samo update medij.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
-"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n"
+" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 76b9a26a..e8932f91 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -45,824 +45,787 @@ msgstr "JjYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
-" installationsmedia.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "installerar %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Automatisk installation av paket.\n"
+"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Är det OK?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "tar bort paket %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (J/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "allt är redan installerat"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget saknas\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
-" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl saknas\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync saknas\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "SSH saknas\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketinstallation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
+"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/"
-"hdlists-fil)"
+"kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat "
+"media"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
-" X eller textläge.\n"
+"virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media "
+"ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "inget paket med namn %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
-"%s\n"
-"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Installationen kan inte fortsätta eftersom följande paket måste\n"
-"tas bort så att andra kan uppdateras:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "okänt paket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Installation är möjlig"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (j/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - utförligt läge.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
+"update eller --parallel"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media "
-"ignorerat"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"okända flaggor \"%s\"\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level -dela upp i små transaktioner om fler än angivna paket\n"
-" kommer att installeras eller uppdateras,\n"
-" förvalt alternativ är %d\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync saknas\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuell media måste vara lokal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "lade till media %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopierar hdlist-fil..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "bygger hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - behåll om möjligt existerande paket, ignorera "
-"efterfrågade \n"
-" paket som leder till avinstalleringar.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
+"kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/"
+"hdlists-fil)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hämtar hdlist-fil..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
-" att kontrollera beroenden.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - visa användbar information i en form som människor kan "
-"läsa.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "kan inte hantera protokoll: %s"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hämtar hdlist-fil..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "lade till media %s"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-"skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, "
-"uppdatera=%d)"
+"Kan inte läsa media \"%s\",\n"
+"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
+"media."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "felaktig MD5-summa"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n"
+"ignorerat"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
-" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
-">).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "undersöker MD5SUM-fil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "för att installera %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "relokerade %s poster i depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
-" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "hämtar speglar på %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - visa taggen \"url\": url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "okänt protokoll definierat för %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "media \"%s\" finns redan"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "felaktig MD5-summa"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"objektet som ska uppdateras saknas\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "försöker befordra %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "kan inte ta bort paket %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"objektet som ska tas bort saknas\n"
-"(en av %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - välj all media.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Signatur saknas (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (J/n) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "bygger hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "hittade %d huvuden i cachen"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "monterar %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "avmonterar %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "relokerade %s poster i depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "inga poster relokerade i depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "accepterar du?"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hämtning klar"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "inget paket med namn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "hoppar över paket %s"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Följande paket innehåller %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Ogiltig signatur (%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
-"\n"
-"användning:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\""
+"Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n"
+" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "paketet %s hittas inte."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi-databas låst"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "på grund av konflikter med %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "felaktig inmatning: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Förbereder..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\""
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - försök ej hitta någon synthesis- eller\n"
-" hdlist-fil.\n"
+"skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, "
+"uppdatera=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "kunde inte skapa transaktion"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "tar bort paket %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "kan inte ta bort paket %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n"
-"ignorerat"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "kan inte installera paket %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "för att %s saknas"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "på grund av otillräckliga %s"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "försöker befordra %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "för att behålla %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "för att installera %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "på grund av konflikter med %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "obegärd"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Ogiltig signatur (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Signatur saknas (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -878,354 +841,307 @@ msgstr ""
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
-"<relativ_sökväg>]\n"
-"där <webbadress> är en av\n"
-" file://<sökväg>\n"
-" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
-"filnamn till hdlist>\n"
-" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
-" removable://<sökväg>\n"
-"\n"
-"och [flaggor] är från\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiering klar"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n"
-" spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuell media måste vara lokal"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - utförligt läge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "okända paket"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "okänt paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ingenting att ta bort"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "kan inte installera paket %s"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
-" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "tar bort %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Borttagning misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - försök hitta och använda synthesis fil.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget saknas\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - använd inte givet media, separerat med komma.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade delsträngar.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "obegärd"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
+"kommando-\n"
+" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - visa inte identiska rader.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
-" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
-" det installerade paketet mandrake-release.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
-"standard är\n"
-" %s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - visa taggen \"sourcerpm\": käll-RPM.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "avmonterar %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - visa taggen \"packager\": paketerare.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - visa taggen \"buildhost\": byggdator.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% klart, hastighet=%s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - visa taggen \"url\": url.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
+" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopiering misslyckades"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tyst läge.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - utförligt läge.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": alla inaktuella.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
-" standard ut (endast root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "okända paket"
+" --env - använd specifik miljö (vanligen en\n"
+" felrapport).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "väljer flera media: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl saknas\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1234,117 +1150,160 @@ msgstr ""
"återanrop är:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på "
-"kommando-\n"
-" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n"
+" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - visa inte identiska rader.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt "
+"installationen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
-"update eller --parallel"
+" --keep - behåll om möjligt existerande paket, ignorera "
+"efterfrågade \n"
+" paket som leder till avinstalleringar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - använd specificerad arkitektur, förvalt är arkitekturen\n"
-" i installerat mandrake-release-paket.\n"
+" --split-level -dela upp i små transaktioner om fler än angivna paket\n"
+" kommer att installeras eller uppdateras,\n"
+" förvalt alternativ är %d\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Är det OK?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - installera endast källpaket (inga binärer).\n"
+
+#: ../urpmi:96
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n"
+
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
-"MB)"
+" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n"
+" att kontrollera beroenden.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n"
+" kontroll av beroenden och integritet.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ingenting att ta bort"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "läser huvuden från media \"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
+
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
+" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n"
+" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n"
+" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n"
+
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1353,177 +1312,178 @@ msgstr ""
" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n"
" nästa arg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopiering misslyckades: %s"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - visa taggen \"sourcerpm\": käll-RPM.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n"
+" X eller textläge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
+" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
+"aktiverat).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ignorera sökväg separerad av komma.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - exkludera dokumentfiler.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"\"with\" saknas för nätverksmedia\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
+" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "installerar %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tyst läge.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "läser RPM-filer från [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Borttagning misslyckades"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - skapa virtuellt media som alltid är uppdaterat, endast\n"
-" fil://-protokoll är tillåtet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "paketet %s hittas inte."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "tar bort media \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - använd specifik miljö (vanligen en\n"
-" felrapport).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "SSH saknas\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketinstallation..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initierar..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - sorterar media enligt kommaseparerade delsträngar.\n"
+"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "accepterar du?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Installationen kan inte fortsätta eftersom följande paket måste\n"
+"tas bort så att andra kan uppdateras:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - visa taggen \"packager\": paketerare.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d "
+"MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1532,195 +1492,256 @@ msgstr ""
"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopierar hdlist-fil..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - visa taggen \"buildhost\": byggdator.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Vill du fortsätta installationen?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "skriver listfil för media \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n"
+"%s\n"
+"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuerar %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "monterar %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "installerar %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat "
-"media"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Installation är möjlig"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "allt är redan installerat"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - fråga aldrig om ett paket ska avinstalleras, avbryt "
-"installationen.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with "
+"<relativ_sökväg>]\n"
+"där <webbadress> är en av\n"
+" file://<sökväg>\n"
+" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt "
+"filnamn till hdlist>\n"
+" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n"
+" removable://<sökväg>\n"
"\n"
-"användning:\n"
+"och [flaggor] är från\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - försök hitta och använda synthesis fil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "mediat \"%s\" är inte valt"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - försök att hitta och använda hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - försök ej hitta någon synthesis- eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n"
+" installationsmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett media för XXX-delen av en\n"
+" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
+"uppdateringar eller\n"
+" någonting annat som har blivit inställt.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-" --split-length - liten transaktionslängd, förvalt alternativ är %d.\n"
+" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, "
+"standard är\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n"
+" hämtas från distributionens version som talas om av\n"
+" det installerade paketet mandrake-release.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - använd specificerad arkitektur, förvalt är arkitekturen\n"
+" i installerat mandrake-release-paket.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n"
+" --virtual - skapa virtuellt media som alltid är uppdaterat, endast\n"
+" fil://-protokoll är tillåtet.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"Kan inte läsa media \"%s\",\n"
-"detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta "
-"media."
+"\n"
+"okända flaggor \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "hämtar speglar på %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "kunde inte skapa transaktion"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1729,148 +1750,168 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuerar %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\"with\" saknas för nätverksmedia\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - välj all media.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
-" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
-"aktiverat).\n"
+"objektet som ska tas bort saknas\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
+"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "tar bort %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"objektet som ska uppdateras saknas\n"
+"(en av %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett media för XXX-delen av en\n"
-" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", "
-"uppdateringar eller\n"
-" någonting annat som har blivit inställt.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
+"\n"
+"användning:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "för att behålla %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Automatisk installation av paket.\n"
-"Du begärde installation av paketet %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi-databas låst"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n"
+" standard ut (endast root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1878,37 +1919,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - försök att hitta och använda hdlist-fil.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr ""
+" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "för att %s saknas"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - visa användbar information i en form som människor kan "
+"läsa.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - visa grupper med namn.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n"
-"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c76d3b58..c0899e96 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -38,851 +38,794 @@ msgstr "Ò²Ò³Yy"
msgid "Nn"
msgstr "ÐнNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --disrtib - аз Ñарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n"
-"манбаъҳоро Ñозед.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "коргузории %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
+"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аÑÑ‚:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор кардан"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ҳ/н) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааÑÑ‚"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - феҳриÑти кÑши Ñарлавҳаҳоро тоза намоед.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт иÑтифода баред"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "барои %s протоколи номуаÑйн муқаррар шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - Ñ‚Ñг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
-"пешниҳодшаванда.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - корванд ва гузарвожаро барои авторизациÑи proxy нишон "
-"диҳед\n"
-" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "роҳи дуюми ҳиÑоби вобаÑтагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl нуқÑон дорад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишорати %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync мавҷуд неÑÑ‚\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync аз фаъолиÑÑ‚ баромад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишораи %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh мавҷуд неÑÑ‚\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар "
-"Ñке аз ифодаҳо true бошад.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, Ñуръат = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "барномаи коромода наÑб мегардад..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% ба охир раÑид, Ñуръат = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "дар Ñатри фармонӣ proxy нодуруÑÑ‚ нишон дода шудааÑÑ‚\n"
+"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна "
+"рад шуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад "
+"шуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
-"ёфт нашуд)"
+"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
+"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
+"шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
+"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --best-output - мувофиқи давра интерфейÑи беҳтаринро боÑд интихоб кард:\n"
-" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
+"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на боÑд файли муайÑни hdlist Ñ‘ файли рӯйхатиродошта "
+"бошад, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\" боÑд url-и холӣ дошта бошад, Ñарчашма Ñътиборнадорад"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Ҳангоми иÑтифодаи --install-src чӣ боÑд кард бо файлҳои дуии rpm"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - барои аз нав намудани ÑиÑтем барномаҳои "
-"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз Ñатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
+"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"коргузорӣ ба амал наомад, Ñкчанд файлҳо мавҷуд неÑтанд:\n"
-"%s\n"
-"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl нуқÑон дорад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишорати %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"ÐзбаÑки қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳоÑш хориҷ боÑд\n"
-"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин неÑÑ‚\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "қуттии номаълум"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n"
-"%s\n"
-"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и аввала ба даÑÑ‚ оварда нашуд"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
-"s] номумкин"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Ò³/Ð) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ба cooker-и тақÑимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "барои навъи параллелӣ раÑонаи вобаÑташуда иÑтифода мешавад: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - намуди муфаÑÑал.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Коргузорӣ намудан..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
+"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ неÑÑ‚, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на боÑд файли муайÑни hdlist Ñ‘ файли рӯйхатиродошта "
-"бошад, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "муаммои хондани файли hdlist Ñ‘ файли Ñарчашмаи synthesis \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis) аввали нуÑха гирифташуда ҳиÑоб мешавад md5sum"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "роҳи дуюми ҳиÑоби вобаÑтагиҳо ба амал оварда мешавад\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"интихоби номуаÑйн '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - ба тарокуниши хурд тақÑим намоед, агар\n"
-" додоҳои иловагӣ ба ғайр аз ишорашуда муқаррар ё нав "
-"гардад \n"
-" нобаён %d мебошад.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync мавҷуд неÑÑ‚\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "Ñарчашмаи маҷозӣ боÑд маҳаллӣ бошад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "муаммои хондани файли hdlist Ñ‘ файли Ñарчашмаи synthesis \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро иÑтифода "
-"баред.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - ба ҷуÑтуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ "
-"намуданибарномаҳои коромода.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "офариниши hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --keep - аз имкониÑÑ‚ иÑтифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ "
-"доред, хориҷ намоед\n"
-" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
+"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists "
+"ёфт нашуд)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - корвандро пурÑида имкониÑÑ‚ медиҳад, то ки\n"
-" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобаÑтагиҳо муаÑйн "
-"намоÑд.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - чопи ахбороти фоиданок дар шакли қулайи хониш.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "миёнаи иловашуда %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
+"роҳ ба Ñарчашма неÑÑ‚ \"%s\",\n"
+"ин ҳангоми ба таври даÑÑ‚Ó£ наÑб намудани феҳриÑÑ‚ дар ҳолати ÑохтаниÑарчашма "
+"ба амал меоÑд."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Ñарчашмаи маҷозии\"%s\" боÑд hdlist-и аввали дуруÑтро дошт бошад Ñ‘ ин "
+"киsynthesis, Ñарчашма Ñътибор надорад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" номҳо Ñ‘ файлҳое ки дар Ñатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ҳиÑоби md5sum-и Ñарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" HTTP-прокÑии муайÑнро аз рӯи ноаёнӣ иÑтифода баред\n"
-" даргоҳи 1080 иÑтифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "барои коргузоштани %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis) аввали нуÑха гирифташуда ҳиÑоб мешавад md5sum"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - чоп намоед Ñ‚Ñг url: url.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "барои %s протоколи номуаÑйн муқаррар шудааÑÑ‚"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" --obsoletes - Ñ‚Ñг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
+"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳиÑоб карда мешавад(Ñ‘ ин ки synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "коргузории %s\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и аввала ба даÑÑ‚ оварда нашуд"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "файли [%s] дар Ñарчашмаи монанд аллакай иÑтифода мешавад \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
-"(Ñке аз %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Имзо мавҷуд неÑÑ‚ (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ҳ/н) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад "
-"шуд"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "даровардани бад: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуданд"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr ""
-"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиÑи қатъи кори ÑиÑтеми шумомегардад"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ваÑлкунии %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
-"%s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала "
-"коргузорӣнамоед\n"
-" (бе ҳиÑоби дуӣ).\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда иÑтифода "
-"намоед.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "шумо розӣ ҳаÑтед ?"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...барқароркунӣ шуд"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Имзои нодуруÑÑ‚ (%s)"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" номҳо ва Ñ‘ файлҳои rpm дар Ñатри фармонӣ ишора шуда дархоÑÑ‚ мегарданд.\n"
+"Ñарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодуруÑтро иÑтифода мебарад:\n"
+" мумкин оина кӯҳна шудааÑÑ‚, барои иÑтифодаи уÑули дигар кӯшиш намоед"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"нашри urpmi %s\n"
-"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад.\n"
-"\n"
-"иÑтифода:\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "Ñарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаÑйн намекунад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - Ñарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, иÑтифода набаред.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi манбаи маълумот даÑÑ‚Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна "
-"рад шуд"
+"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "аз ҳиÑоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Тайёрӣ..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт иÑтифода баред"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
-"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ неÑÑ‚, Ñарчашма ба Ñътибор гирифта намешавад"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Тайёрӣ..."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "офаридани муҳит номумкин аÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\""
+msgid "removing package %s"
+msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - барои барномаи коромода provides-ро иÑтифода набаред.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода "
-"шудааÑÑ‚"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "аз Ñабаби мавҷуд набудан %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - Ñ‚Ñг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "аз Ñабаби қонеъ набудан %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Ñарчашмаи маҷозии\"%s\" боÑд hdlist-и аввали дуруÑтро дошт бошад Ñ‘ ин "
-"киsynthesis, Ñарчашма Ñътибор надорад"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s"
+
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "барои нигоҳдории %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "барои коргузоштани %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "аз ҳиÑоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "хоҳиш нашуда"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Имзои нодуруÑÑ‚ (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Калиди нодуруÑÑ‚ ID (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Имзо мавҷуд неÑÑ‚ (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -899,366 +842,324 @@ msgstr ""
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
-"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
-" file://<роҳ>\n"
-" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
-" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
-"\n"
-"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз "
+"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"Ñарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодуруÑтро иÑтифода мебарад:\n"
-" мумкин оина кӯҳна шудааÑÑ‚, барои иÑтифодаи уÑули дигар кӯшиш намоед"
+" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруÑÑ‚ ба амал меоÑд.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - ба таври маҷбурӣ иÑтифода баред, ҳатто агар Ñкчанд "
+"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "Ñарчашмаи маҷозӣ боÑд маҳаллӣ бошад"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақÑим шудааÑÑ‚.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда иÑтифода "
+"намоед.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - Ñуръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - намуди муфаÑÑал.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "қуттиҳои номаълум"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "қуттии номаълум"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ҳиÑоби md5sum-и Ñарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (Ñ‘ ин ки synthesis)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr ""
+"хориҷ намудани барномаи коромода %s боиÑи қатъи кори ÑиÑтеми шумомегардад"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - бо мақÑади наÑб намудани барномаи коромода бе тафтиши\n"
-" вобаÑтагиҳо ва бутунӣ барои пурÑиши корван иҷозат дода "
-"шавад.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Ò³/Ð) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch ёфт нашуд(дар ҳолати curl ё wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "хориҷи қуттии %s "
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Калиди нодуруÑÑ‚ ID (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - ба таври маҷбурӣ иÑтифода баред, ҳатто агар Ñкчанд "
-"барномаҳои коромода вуҷуд надошта бошад.\n"
+"нашри urpmf %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"\n"
+"иÑтифода:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва иÑтифодаи файли synthesis-ро намоед.\n"
+" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db иÑтифода "
-"намоед.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget вуҷуд надорад\n"
+" --excludemedia - Ñарчашмаҳое ки бо вергул ҷудо шудаанд, иÑтифода набаред.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --sortmedia - аз рӯи Ñатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааÑÑ‚ Ñарчашмаҳоро "
+"банавъҳо ҷудо намоед.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "хоҳиш нашуда"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ҳолати муфаÑÑал.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
+"набошад\n"
+" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - хати роÑти монандро чоп накунед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақÑимотро "
-"иÑтифодабаред\n"
-" тафÑири тақÑимоте ки бо барномаи коромодаи mandrake-"
-"release\n"
-" муқаррар шудааÑÑ‚, иÑтифода мегардад.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда иÑтифода баред\n"
-" аз рӯи пешфарз иÑтифода мешавад%s\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - Ñ‚Ñг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ҷудокунии %s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - Ñ‚Ñг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% ба охир раÑид, Ñуръат = %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - чоп намоед Ñ‚Ñг url: url.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
+" --provides - Ñ‚Ñг provides-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои "
+"пешниҳодшаванда.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - Ñ‚Ñг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобаÑтагиҳоро.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - уÑули ором.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - чопи tag files: ҳамаи файлҳо.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ҳолати муфаÑÑал.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - Ñ‚Ñг conflicts-ро чоп намоед: ҳамаи мухолифатро.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои "
-"коромодарогиред\n"
-" (танҳо барои root).\n"
+" --obsoletes - Ñ‚Ñг obsoletes-ро чоп намоед: ҳамаи файлҳои кӯҳнашуда.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db "
-"ифодашудааÑÑ‚ гиред\n"
-" дар stdout (танҳо барои root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "қуттиҳои номаълум"
+" --env - муҳити махÑуÑро иÑтифода баред (одатан ҳиÑоботи\n"
+" хатогиҳо).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "интихобкунии миёнаи биÑÑ‘Ñ€: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - тафÑир, релиз ва архитектураро бо номҳоÑшон чоп намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "файли [%s] дар Ñарчашмаи монанд аллакай иÑтифода мешавад \"%s\""
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
+" -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар ҳардуи\n"
+" ифодаҳо дуруÑÑ‚ бошанд.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - амалгари дуӣ OR, true-ро бармегардонад, агар "
+"Ñке аз ифодаҳо true бошад.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl вуҷуд надорад\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "даÑтгузори параллел Ñ‘Ñ„Ñ‚ шуд барои гиреҳҳо: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1267,298 +1168,362 @@ msgstr ""
"даъвати Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "барои %s давраи махÑÑƒÑ Ð¸Ñтифода мегардад\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"нашри urpmf %s\n"
-"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"нашри urpmi %s\n"
+"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
"иÑтифода:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - synthesis -и додашударо ба ивази urpmi db иÑтифода "
+"намоед.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон "
-"набошад\n"
-" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n"
+" --auto-select - барои аз нав намудани ÑиÑтем барномаҳои "
+"коромодаробеихтиёрона интихоб намуд.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - хати роÑти монандро чоп накунед.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
+"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - аз имкониÑÑ‚ иÑтифода бурда барномаҳои коромодаро нигоҳ "
+"доред, хориҷ намоед\n"
+" барномаҳои коромодаҳое ки ба хориҷшавӣ меоранд.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - Ñанъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз иÑтифода баред\n"
-" Ñанъати барномаи коромодаи муқарраршуда иÑтифода мешавад\n"
-" mandrake-release.\n"
+" --split-level - ба тарокуниши хурд тақÑим намоед, агар\n"
+" додоҳои иловагӣ ба ғайр аз ишорашуда муқаррар ё нав "
+"гардад \n"
+" нобаён %d мебошад.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - дар аÑоÑи мантиқи нодуруÑÑ‚ ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
+"монандӣ -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - synthesis-ро ба ҷои urpmi db иÑтифода баред.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - қуттии оÑнда қуттии аввала аÑÑ‚ (ба монандӣ -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
+" --install-src - барномаҳои коромодаро танҳо бо манбаи аввала "
+"коргузорӣнамоед\n"
+" (бе ҳиÑоби дуӣ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ҳеҷ чизро хориҷ карда намешавад"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr ""
+" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - корвандро пурÑида имкониÑÑ‚ медиҳад, то ки\n"
+" барномаҳои коромодаро бе тафтиши вобаÑтагиҳо муаÑйн "
+"намоÑд.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - бо мақÑади наÑб намудани барномаи коромода бе тафтиши\n"
+" вобаÑтагиҳо ва бутунӣ барои пурÑиши корван иҷозат дода "
+"шавад.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - ба феҳриÑÑ‚ ҳиÑобот оиди хатогиҳо бароред\n"
-" бо далели зерин.\n"
+" --wget - барои гирифтани файлҳои хориҷшуда wget-ро иÑтифода "
+"баред.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "Ñарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаÑйн намекунад"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - curl-ро барои гирифтани файлҳои хориҷшуда иÑтифода "
+"намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - Ñуръати қабулро маҳдуд намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" HTTP-прокÑии муайÑнро аз рӯи ноаёнӣ иÑтифода баред\n"
+" даргоҳи 1080 иÑтифода мешавад (шакли <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - Ñ‚Ñг sourcerpm-ро чоп намоед: rpm-и аввала.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - корванд ва гузарвожаро барои авторизациÑи proxy нишон "
+"диҳед\n"
+" (шакли <корванд:гузарвожа>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - Ñ‚Ñг requires-ро чоп намоед: ҳамаи вобаÑтагиҳоро.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ба феҳриÑÑ‚ ҳиÑобот оиди хатогиҳо бароред\n"
+" бо далели зерин.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - мувофиқи давра интерфейÑи беҳтаринро боÑд интихоб кард:\n"
+" Х ё ин ки намуди матнӣ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n"
+" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааÑÑ‚ аз "
+"рӯипешфарз).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - роҳҳое ки бо вергул ишора шудаанд, хориҷ намоед.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - файлҳои ҳуҷҷатҳоро хориҷ намоед.\n"
+
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"`with' барои Ñарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
+" -a - ҳамаи мувофиқатҳоро аз Ñатри фармонӣ интихоб намоед.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро Ñозед.\n"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - ба ҷуÑтуҷӯӣ дар provides иҷозат диҳед барои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ "
+"намуданибарномаҳои коромода.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - барои барномаи коромода provides-ро иÑтифода набаред.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "коргузории %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - уÑули ором.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" номҳо Ñ‘ файлҳое ки дар Ñатри фармони ишора шуда коргузорӣ хоҳанд шуд.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "дар Ñатри фармонӣ proxy нодуруÑÑ‚ нишон дода шудааÑÑ‚\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - ба таври автоматӣ барномаҳои коромодаро аз "
-"барномаҳоипешниҳодшуда интихоб намоед.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Ҳангоми иÑтифодаи --install-src чӣ боÑд кард бо файлҳои дуии rpm"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - Ñарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аÑÑ‚ тартиб диҳед,\n"
-" танҳо файли ÑуратҷалаÑа иҷозат дода шудааÑÑ‚://.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор кардан"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s лозим аÑÑ‚:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - қуттии оÑнда қуттии аввала аÑÑ‚ (ба монандӣ -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - муҳити махÑуÑро иÑтифода баред (одатан ҳиÑоботи\n"
-" хатогиҳо).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh мавҷуд неÑÑ‚\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "барномаи коромода наÑб мегардад..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Коргузорӣ намудан..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - аз рӯи Ñатрҳое ки бо вергул ҷудо шудааÑÑ‚ Ñарчашмаҳоро "
-"банавъҳо ҷудо намоед.\n"
+"Якчанд барномаҳои коромода коргузорӣ нахоҳанд шуд:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "шумо розӣ ҳаÑтед ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ÐзбаÑки қуттиҳои зерин барои аз нав намудани боқимондаҳоÑш хориҷ боÑд\n"
+"кард, онгоҳ коргузориро давом додан мумкин неÑÑ‚\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - Ñ‚Ñг packager-ро чоп намоед: қуттӣ тартибдиҳанда.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд, то ки дигаронаш нав кардашаванд:\n"
+"%s\n"
+"Шумо розӣ ҳаÑтед?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1567,200 +1532,258 @@ msgstr ""
"Шумо боÑд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои наÑб намудани вобаÑтагиҳоизерин:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"Ñарчашмаи маҷозӣ \"%s\" боÑд url-и холӣ дошта бошад, Ñарчашма Ñътиборнадорад"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - tag buildhost: build host -ро чоп намоед.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"коргузорӣ ба амал наомад, Ñкчанд файлҳо мавҷуд неÑтанд:\n"
+"%s\n"
+"Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - urpmi, ки аз рӯи ангалҳои мошинаҳо тақÑим шудааÑÑ‚.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "барои навъи параллелӣ раÑонаи вобаÑташуда иÑтифода мешавад: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "тақÑимкунии %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ваÑлкунии %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити "
-"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync аз фаъолиÑÑ‚ баромад: тамом шуд бо %d Ñ‘ бо ишораи %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, Ñуръат = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳиÑоб карда мешавад(Ñ‘ ин ки synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааÑÑ‚"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - барои хориҷи барномаи коромода ҳеҷ чизро пешниҳоднакунед, "
-"коргузориро қатъ накунед.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"нашри urpmq %s\n"
-"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад.\n"
+"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n"
+"дар куҷо <url> Ñке аз\n"
+" file://<роҳ>\n"
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n"
+" хориҷшаванда://<роҳ>\n"
"\n"
-"иÑтифода:\n"
+"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - create an update medium.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - кӯшиши ёфтан ва иÑтифодаи файли synthesis-ро намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - барои кофтан ва иÑтифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - барои дарёфти synthesis ё файли hdlist кӯшиш накунед.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "барои %s давраи махÑÑƒÑ Ð¸Ñтифода мегардад\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --disrtib - аз Ñарчашмаи коргузорӣ ба таври автоматикӣ дигар\n"
+"манбаъҳоро Ñозед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - барои қиÑми тақÑимотии ХХХ ба таври автоматӣ "
+"ÑарчашмароÑозед\n"
+" XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n"
+" ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааÑÑ‚ ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - дарозии тарокуниши хурд, пешфарз %d мебошад.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - барои оинаҳои рӯйхати url-и додашуда иÑтифода баред\n"
+" аз рӯи пешфарз иÑтифода мешавад%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - аз рӯи пешфарз намуди нишондодашудаи тақÑимотро "
+"иÑтифодабаред\n"
+" тафÑири тақÑимоте ки бо барномаи коромодаи mandrake-"
+"release\n"
+" муқаррар шудааÑÑ‚, иÑтифода мегардад.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - Ñанъати нишондода шударо аз рӯи пешфарз иÑтифода баред\n"
+" Ñанъати барномаи коромодаи муқарраршуда иÑтифода мешавад\n"
+" mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - амалгари дучанда AND, ба true бар мегардад, агар ҳардуи\n"
-" ифодаҳо дуруÑÑ‚ бошанд.\n"
+" --virtual - Ñарчашмаи маҷозие ки ҳамеша up-to-date аÑÑ‚ тартиб диҳед,\n"
+" танҳо файли ÑуратҷалаÑа иҷозат дода шудааÑÑ‚://.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - феҳриÑти кÑши Ñарлавҳаҳоро тоза намоед.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро Ñозед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"роҳ ба Ñарчашма неÑÑ‚ \"%s\",\n"
-"ин ҳангоми ба таври даÑÑ‚Ó£ наÑб намудани феҳриÑÑ‚ дар ҳолати ÑохтаниÑарчашма "
-"ба амал меоÑд."
+"\n"
+"интихоби номуаÑйн '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ба cooker-и тақÑимотӣ навоварӣ дароварда намешавад\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n"
+"%s\n"
+"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "офаридани муҳит номумкин аÑÑ‚"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1769,150 +1792,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "тақÑимкунии %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' барои Ñарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ҳамаи Ñарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - пеш аз коргузорӣ намудан имзоро тафтиш намоед \n"
-" (--no-verify-rpm онро хомӯш намоед, дохил шудааÑÑ‚ аз "
-"рӯипешфарз).\n"
+"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - create an update medium.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ҳамаи Ñарчашмаҳои ҷудонашавандаро интихоб намоед.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "хориҷи қуттии %s "
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n"
+"(Ñке аз %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - барои қиÑми тақÑимотии ХХХ ба таври автоматӣ "
-"ÑарчашмароÑозед\n"
-" XXX метавонад main, contrib, updates бошад ё ин ки\n"
-" ҳама чизе ки аллакай амалӣ шудааÑÑ‚ ;-)\n"
+"нашри urpmq %s\n"
+"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"\n"
+"иÑтифода:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "барои нигоҳдории %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "аз Ñабаби қонеъ набудан %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n"
-"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi манбаи маълумот даÑÑ‚Ð½Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð°ÑÑ‚"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - номгӯҳои барномаҳои коромодае ки дар urpmi db "
+"ифодашудааÑÑ‚ гиред\n"
+" дар stdout (танҳо барои root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - пеш аз қабули маълумоти лозима ҳамаи барномаҳои "
+"коромодарогиред\n"
+" (танҳо барои root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr ""
-" --fuzzy - дар аÑоÑи мантиқи нодуруÑÑ‚ ба кофтукобӣ оғоз намоед(ба "
-"монандӣ -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1920,42 +1967,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-hdlist - барои кофтан ва иÑтифодаи файли hdlist кӯшиш намоед.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "аз Ñабаби мавҷуд набудан %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - чопи ахбороти фоиданок дар шакли қулайи хониш.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
-"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
+" номҳо ва Ñ‘ файлҳои rpm дар Ñатри фармонӣ ишора шуда дархоÑÑ‚ мегарданд.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - тафтиш намоед, ки оё коргузории дуруÑÑ‚ ба амал меоÑд.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 436ad95a..3b2446de 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -35,793 +35,767 @@ msgstr "Yyª"
msgid "Nn"
msgstr "NnÁ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
+"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "µ¡Å§"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "Cancel"
+msgstr "¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
+#: ../urpm.pm:127
+#, c-format
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
+
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
-" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+#: ../urpm.pm:324
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
-" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, fuzzy, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
-"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
+#: ../urpm.pm:684
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
-"%s\n"
-"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
+#: ../urpm.pm:710
+#, c-format
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
-"%s\n"
-"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+#: ../urpm.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, fuzzy, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
+
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑ駷ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-"\n"
-"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync ËÒÂä»\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
+#, c-format
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑ駵ÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
+
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
+#, c-format
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
+
+#: ../urpm.pm:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1099
+#, c-format
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
+
+#: ../urpm.pm:1099
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑ觹Õé\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
-" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
+#: ../urpm.pm:1787
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
-" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+#: ../urpm.pm:1881
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¾º %d header ã¹ cache"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÁջѭËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÂéÒÂ %s ã¹ depslist"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
+
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:2660
+#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
-"%s\n"
-"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Ö觶١ÂéÒÂã¹ depslist"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèҶʹà»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ"
+#: ../urpm.pm:3082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..."
+#: ../urpm.pm:3307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\""
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,medium ignore"
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -838,455 +812,449 @@ msgstr ""
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\""
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
+#: ../urpme:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "unknown package"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+#: ../urpme:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
-" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+#: ../urpme:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\""
+#: ../urpmf:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+#: ../urpmf:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
-" ºÑ¡).\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s"
+#: ../urpmf:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary"
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
+#: ../urpmf:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, fuzzy, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ $rpm\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]"
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored"
+#: ../urpmf:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
+#: ../urpmf:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
-"ä»Âѧ\n"
-" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
+" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
+" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\""
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl ËÒÂä»\n"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:83
#, fuzzy, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
+
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n"
+
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n"
+" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n"
+" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n"
+#: ../urpmi:105
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n"
+" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n"
+
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n"
+" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n"
+
+#: ../urpmi:114
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
@@ -1295,174 +1263,176 @@ msgstr ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr ""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n"
+" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n"
+
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑ觶١µÔ´µÑé§áÅéÇ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ËÒ %s package äÁ辺"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¡àÅÔ¡"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ "
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Package installation..."
msgstr ""
-" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
-" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
+#: ../urpmi:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n"
+"%s\n"
+"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ѭËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1471,187 +1441,238 @@ msgstr ""
"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
+
+#: ../urpmi:556
+#, c-format
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ"
+
+#: ../urpmi:596
#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, medium ignored"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n"
+"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi"
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)."
+msgid "distributing %s"
+msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n"
+
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì\"%s\""
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)"
+
+#: ../urpmi:735
+#, c-format
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s "
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ"
+
+#: ../urpmi:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ $rpm\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑ­­Ò³ %d\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\""
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´Õ¨ҡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:71
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n"
+" ºÑ¡).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..."
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr ""
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\""
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group."
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1660,143 +1681,166 @@ msgstr ""
"%s\n"
"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" `with' äÁ辺ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì ftp\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]"
+"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n"
+"(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "µ¡Å§"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s"
+#: ../urpmi.update:98
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n"
-"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db "
+"ä»Âѧ\n"
+" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1804,40 +1848,55 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ô駶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)"
+
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget ËÒÂä»\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èͧ͢ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¡ÓÅѧàÅÕ觡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑ觷Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a2c85e9d..f6f0afc4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:37+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@@ -43,809 +43,772 @@ msgstr "EeYy"
msgid "Nn"
msgstr "HhNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
-" oluÅŸtur.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s kuruluyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb açılamıyor"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Otomatik paket kurulumu...\n"
+"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Tamam mı?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (E/h) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
-" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopyalama başarısız: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget kayıp\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
-" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsysnc kayıp\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh kayıp\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paket kurulumu..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
+"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
+"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
+"çalışılamıyor"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor (%d Mb)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
-" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s adında bir paket yok"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
-"%s\n"
-"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
-" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n"
-"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
-"%s\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "bilinmeyen paket"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Kurulum Başarılı"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
-"gerekiyor:\n"
-"%s"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " ( y, e / H , N ) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s paketi atlanıyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-"\n"
-"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb açılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsysnc kayıp\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s ortamı eklendi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopyalama başarısız"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopyalama tamamlandı"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
+"İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: komut bulunamadı\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...ele alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
-" izin verir.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..."
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s ortamı eklendi"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
-" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
-"port]>).\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "sıradaki kurulum %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr ""
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s kuruluyor\n"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Güncelleme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"Silme için girdi eksik\n"
-"(bunlardan biri %s)\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (E/h) "
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "bozuk girdi: [%s]"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s bağlanıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ayrılıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...ele alma tamamlandı"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s adında bir paket yok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s paketi atlanıyor"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Geçersiz imza (%s)"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"kullanım:\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi bulunamadı."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" seçilmedi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+
+#: ../urpm.pm:2859
+#, c-format
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı"
+"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "bozuk girdi: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Hazırlanıyor..."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paket kalırılamıyor: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
-"yapma.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "sıradaki kurulum %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s paketi ile çelişkisinden"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "talep edilmemiÅŸ"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Geçersiz imza (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -861,359 +824,309 @@ msgstr ""
"\n"
"kullanımı:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
-"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
-" file://<yol>\n"
-" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
-"göreli dosya ismi>\n"
-" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
-" removable://<yol>\n"
-"\n"
-"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopyalama tamamlandı"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
+" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
+" devamına zorla.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr ""
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "bilinmeyen paketler "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "bilinmeyen paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s paketi yüklenemiyor"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
-" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " ( y, e / H , N ) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s kaldırılıyor"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Kaldırma başarısız"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n"
-" devamına zorla.\n"
+"urpmf sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"\n"
+"Kullanımı:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget kayıp\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "talep edilmemiÅŸ"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
+"tanımlıdır\n"
+" satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu."
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n"
-" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n"
-" belirtilen sürümdür.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n"
-" öntanımlı adres: %s\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - tekli NOT, ifade yanlış ise doğru.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ayrılıyor"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
-"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopyalama başarısız"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
-" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
-" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
-"için)\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "bilinmeyen paketler "
+" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
+" hata raporu).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-"Kaldırılacak bir şey yok\n"
-"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
+" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise doğru.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doğru ise doğru.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl kayıp\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - tekli NOT, ifade yanlış ise doğru.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1222,290 +1135,334 @@ msgstr ""
"gelidönüş :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
-"\n"
-"Kullanımı:\n"
+"kullanım:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediği sürece ön "
-"tanımlıdır\n"
-" satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n"
-" kurulmuş mandrake-sürüm paketi.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Tamam mı?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireşimi kullan.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
-"gerekiyor (%d Mb)"
+" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Kaldırılacak bir şey yok"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n"
+" izin verir.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n"
+" sormadan kuruluma izin verir.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
-" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopyalama başarısız: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n"
+" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:"
+"port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n"
+" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n"
+" hata raporu oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
+" -best-output - işlem için en iyi arayüzü seç : \n"
+" X veya metin kipi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n"
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
+" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n"
+
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama "
+"yapma.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s kuruluyor"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - Sessiz kipi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Kaldırma başarısız"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"--install-src özelliği binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi bulunamadı."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Aşağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n"
-" hata raporu).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh kayıp\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paket kurulumu..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Hazırlanıyor..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "kabul ediyor musunuz ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n"
+"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması "
+"gerekiyor:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması "
+"gerekiyor (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1514,190 +1471,250 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için sağ parantez.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Kurulum başarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n"
+"%s\n"
+"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Kurulum başarısız oldu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s dağıtılıyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s bağlanıyor"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s kuruluyor"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile "
-"çalışılamıyor"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Kurulum Başarılı"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "herÅŸey zaten kurulu"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq sürüm %s\n"
-"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n"
+"<url> ÅŸunlardan biri:\n"
+" file://<yol>\n"
+" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin "
+"göreli dosya ismi>\n"
+" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n"
+" removable://<yol>\n"
"\n"
-"Kullanımı:\n"
+"ve [seçenekler] de şunlardan biridir:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" seçilmedi"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n"
+" oluÅŸtur.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n"
+" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n"
+" atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n"
+" öntanımlı adres: %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n"
+" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n"
+" belirtilen sürümdür.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n"
+" kurulmuş mandrake-sürüm paketi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doğru ise doğru.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr ""
+" -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n"
+"\n"
+"bilinmeyen seçenek '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil "
+
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1706,186 +1723,228 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s dağıtılıyor"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Kurulum başarısız oldu"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n"
+" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Kaldırılacak bir şey yok\n"
+"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n"
-" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n"
+"Silme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
+" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - güncelleme ortamı oluştur.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"Güncellenecek hiç birşey yok\n"
+"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s kaldırılıyor"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"Güncelleme için girdi eksik\n"
+"(bunlardan biri %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluşturur,\n"
-" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n"
-" atanmış herhangi başka bir değer alabilir ;-)\n"
+"urpmq sürüm %s\n"
+"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
+"\n"
+"Kullanımı:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Otomatik paket kurulumu...\n"
-"%s paketinin kurulmasını istemiştiniz.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - --parallel kullanırken erişilebilir düğümleri listele.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "[%s] kopyalaması başarısız"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için başlıkları\n"
+" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root "
+"için)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı."
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - İndirmeye başlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n"
+" (Sadece root için geçerlidir).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu genişlet.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s paketinin kayıplığından"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n"
+
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - tüm paketleri göster\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n"
-" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n"
+" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:166
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f674de7d..c563bb51 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -35,832 +35,795 @@ msgstr "ôÔYy"
msgid "Nn"
msgstr "îÎNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§ ¦Ú ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
+"á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×...\n"
+"÷É ÚÁÍÏ×ÉÌÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - ×É×ÏÄÉÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "çÁÒÁÚÄ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "ïÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) (ô/Î) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "÷ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ÏÞÉÝÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ËÅÛÕ.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "ÄÌÑ %s ×ËÁÚÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "ÐÒÏÃÅÓ %d ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ provides: ×Ó¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÅ×ÄÁÌÏ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× Õ ËÅÛ¦"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¦ÓÎÕ¤ ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÏÄÎÁËÏ×ÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ rpm-ÆÁÊÌÁ \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - ÚÁÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÐÁÒÏÌØ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ\n"
-"ÄÌÑ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁæ§ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓ¦ (ÆÏÒÍÁÔ - <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ÚĦÊÓÎÀ¤ÔØÓÑ ÄÒÕÇÉÊ ÐÒÏÈ¦Ä ÏÂÒÁÈÕÎËÕ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÈ ÐÓÅ×ÄÏΦͦ×.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%% Ú %s, ETA = %s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - ÄצÊËÏ×ÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ "
-"ÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%%, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÍÕ ÆÁÊ̦ × ÒÑÄËÕ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ hdlist, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
+"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ÎÅÍÁ¤ ÐÏÔÒÅÂÉ ÚÁÄÁ×ÁÔÉ <צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> Ú --distrib"
+"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÓÐÉÓÏË, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
+"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÏÇÏÌÏÛÅÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ×ÖÅ "
+"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÍ ÎÏÓ¦¤Í"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d ÚÁÐÉÔ ÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ ÎÅÕÓЦÛÎÏ"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ, ÂÏ ×ÏÎÁ ×ÖÅ "
+"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ Mandrake/base/"
-"hdlists)"
+"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÚÑÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" × ÏÂ̦Ë, ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ [%s] ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÃØÏÇÏ hdlist ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ summary: ËÏÒÏÔËÉÊ ÚצÔ.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ hdlist \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ Í¦ÓÔÑÔØ %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ X ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ϦÊÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÂȦÄ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÚÁÄÁÎÉÈ ÆÁÊÌ¦× hdlist ÁÂÏ list,"
+"ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÉÌÕÞÅÎÏ (%d íâ)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ (url), ÎÏÓ¦Ñ "
+"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - ×ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÏÔÏÞÅÎÎÑ:\n"
-" X ÁÂÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "ú×ÁÎÔÁÖÕ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"ýÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÒÏÂÌÅÎÏ Ú ÄצÊËÏ×ÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÚ×'ÑÚÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÕÎËÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÔÏÞÏË ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "ÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÑË \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁ, ÄÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ ×¦ÄÓÕÔΦ:\n"
-"%s\n"
-"íÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s] ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.removemedia [-a] <ÎÁÚ×Á> ...\n"
-"ÄÅ <ÎÁÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÛÌÑÈ ÄÏ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ "
-"ÂÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁËÕÎÏË"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
-"%s"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË ÄÌÑ ×ÕÚ̦×: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÎÅ×ÄÁÌÅ"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ Ú×'ÑÚÁΦ ÎÏÓ¦§ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÕ ÏÐæÀ \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÚÑÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" × ÏÂ̦Ë, ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ [%s] ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
+"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ÁÂÏ --parallel"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ô/Î) "
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ cooker\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ¤ ÌÏËÁÌØÎÉÍ, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ¤ÔØÓÑ..."
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÁÂÏ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ÚĦÊÓÎÀ¤ÔØÓÑ ÄÒÕÇÉÊ ÐÒÏÈ¦Ä ÏÂÒÁÈÕÎËÕ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ×É×ÏÄÉÔÉ ×Ó¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ.\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÐÏÚÎÁÞÅÎÏ ÑË ÚͦÎÎÏÇÏ, ÁÌŠצΠÎÅ ¤ ÔÁËÉÍ"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁͦÓÔØ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÚÁÄÁÎÉÈ ÆÁÊÌ¦× hdlist ÁÂÏ list,"
-"ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ú ÑËÏÇÏ ÊÄÅ "
-"ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - ×ÉËÌÀÞÉÔÉ ÛÌÑÈ, צÄÏËÒÅÍÌÅÎÉÊ ËÏÍÏÀ.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÍ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter, ËÏÌÉ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏצ..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÎÏÓ¦Ñ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÎÅצÄÏͦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ '%s'\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - ÒÏÚÂÉ×ÁÔÉ ÎÁ ÍÁ̦ ÔÒÁÎÚÁËæ§, ÑËÝÏ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ\n"
-" ÁÂÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ Â¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÚÁÄÁΦ ÐÁËÕÎËÉ,\n"
-" ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ %d.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ rsync\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÁÂÏ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid "...copying done"
+msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --wget - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ wgetÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
+"ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ Mandrake/base/"
+"hdlists)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÏÛÕË × provides, ÝÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÕÎÏË.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
-" --list-nodes - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ×ÕÚÌ¦× ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --"
-"parallel.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "ÓÔ×ÏÒÀ¤ÔØÓÑ hdlist [%s]"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - ÚÁÌÉÛÉÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÐÁËÕÎËÉ, ÑËÝÏ ÍÏÖÌÉ×Ï, צÄËÉÎÕÔÉ "
-"ÚÁÍÏ×ÌÅΦ\n"
-" ÐÁËÕÎËÉ, Ñ˦ ÍÁÀÔØ ×ÉÌÕÞÁÔÉÓÑ.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÏÐÉÓ hdlist \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÂÒÁÔÉ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "×ÉÂ¦Ò ÂÁÇÁÔØÏÈ ÎÏÓ¦§×: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1115
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "×ÉÄÁÌѤÔØÓÑ ÎÏÓ¦Ê \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --allow-nodeps - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
-"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
+"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\",\n"
+"ÃÅ ÍÏÖÅ ÓÔÁÔÉÓÑ, ÑËÝÏ ÷É ÚÍÏÎÔÕ×ÁÌÉ ÔÅËÕ ×ÒÕÞÎÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -i - ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÒÉÓÎÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ×ÐÒÉÄÁÔÎÏÍÕ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ "
-"×ÉÇÌÑĦ.\n"
+"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist ÁÂÏ "
+"synthesis, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÕ \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÎÏÓ¦Ñ %s"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ rpm Õ ËÅÛ¦.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ [%s] ÎÅ×ÄÁÌÅ"
+
+#: ../urpm.pm:1429
+#, c-format
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ %s (×ÉÌÕÞÉÔÉ=%d, ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ=%d, "
-"ÐÏÎÏ×ÉÔÉ=%d)"
+"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ, Ú ÑËÏÇÏ ÊÄÅ "
+"ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ md5sum"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÏÍÕ ÆÁÊ̦ × ÒÑÄËÕ %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ rpm-ÆÁÊÌÉ Ú [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 "
-"(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ rpm-ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÅÌÅÍÅÎÔ¦× × depslist"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÉÊ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÑË %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ÎÅÈÔÕ×ÁÔÉ ÒÅǦÓÔÒÁÍÉ × ÕÓ¦È ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr ""
+"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÚÁͦÓÔØ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÚÅÒËÁÌ Ú %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ url: ÁÄÒÅÓÁ.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ × ÔÏÍÕ Ö ÎÏÓ¦§ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "ÄÌÑ %s ×ËÁÚÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ÔÁËÏÖ ×É×ÏÄÉÔÉ ×ÅÒÓ¦À ¦ ×ÉÐÕÓË Ú ÎÁÚ×ÏÀ.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ obsoletes: ×Ó¦ ÚÁÓÔÁҦ̦ ÆÁÊÌÉ.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "ÚÁÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤\n"
-"(ÏÄÉÎ Ú %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...¦ÍÐÏÒÔÏ×ÁÎÏ ËÌÀÞ %s Ú ÆÁÊÌÁ ËÌÀÞ¦× \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "ÎÁÍÁÇÁÀÓØ ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "ÓÔ×ÏÒÀ¤ÔØÓÑ hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤\n"
-"(ÏÄÉÎ Ú %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ÐÏÂÕÄÏ×ÁÎÏ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× Õ ËÅÛ¦"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌÉ ÄÌÑ [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "ÍÏÎÔÕ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ÐÏÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (ô/Î) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÅÌÅÍÅÎÔ¦× × depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÓÐÉÓÏË, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
-"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ × depslist"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ×צÄ: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s ÐÏÛËÏÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÎÏÓ¦§×.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"äÅÑ˦ ¦Ú ÚÁÍÏ×ÌÅÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ÐÁËÕÎ˦×"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÐÁËÕÎËÕ Ú ÎÁÚ×ÏÀ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ × depslist"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ Í¦ÓÔÑÔØ %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÂÅÚ "
-"ÄצÊËÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "¦ÓÎÕ¤ ÄÅ˦ÌØËÁ ÐÁËÕÎË¦× Ú ÏÄÎÁËÏ×ÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ rpm-ÆÁÊÌÁ \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ curl ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎΦ \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔÉ ËÏÄ perl ÂÅÚÐÏÓÅÒÅÄÎØÏ ÑË perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ: \n"
+" ÍÏÖÌÉ×Ï, ÄÚÅÒËÁÌÏ ÎŠĦ¤, ÓÐÒÏÂÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÍÅÔÏÄ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ ÑËÅ-ÎÅÂÕÔØ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÚ×'ÑÚÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "ÐÁËÕÎËÕ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "ÄÏÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ [%s] Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÐÏÚÎÁÞÅÎÏ ÑË ÚͦÎÎÏÇÏ, ÁÌŠצΠÎÅ ¤ ÔÁËÉÍ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÏÂȦÄΦ.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"×ÅÒÓ¦Ñ urpmi %s\n"
-" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ãŠצÌØÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ Ð¦Ä ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU GPL.\n"
-"\n"
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÏ×ÁÎÉÊ ×צÄ: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ËÏÒÅËÔÎÏ ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎΦ \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌ¦× Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÄÖÅÒÅÌÁ, ÒÏÚĦÌÅΦ ËÏÍÁÍÉ.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÃØÏÇÏ hdlist ÆÁÊÌÁ [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "ÐÒÏÃÅÓ %d ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ ÔÒÁÎÚÁËæ§"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÁÍÁÇÁ¤ÔØÓÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ hdlist, ÝÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ, ÎÏÓ¦Ñ "
-"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+"ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÔÒÁÎÚÁËæÀ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÁ %s (×ÉÌÕÞÉÔÉ=%d, ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ=%d, "
+"ÐÏÎÏ×ÉÔÉ=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "ÄÏÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) "
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ¤ ÌÏËÁÌØÎÉÍ, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "ð¦ÄÇÏÔÏ×ËÁ..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÊ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê [%s] ÄÌÑ \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ÎÁÍÁÇÁÀÓØ ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - ÎÅ ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌÉ synthesis ÁÂÏ\n"
-" hdlist.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ÎÅ ÛÕËÁÔÉ × provides, ÝÏÂ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ÓÐÏÞÁÔËÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ rpm Ú ËÅÛÕ.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆ̦ËÔÉ Ú %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÎÁÚ×Õ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ, ÂÏ ×ÏÎÁ ×ÖÅ "
-"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
+msgid "unrequested"
+msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ conflicts: ×Ó¦ ËÏÎÆ̦ËÔÉ.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÅ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist ÁÂÏ "
-"synthesis, ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê Ð¦ÄÐÉÓ (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -876,359 +839,315 @@ msgstr ""
"\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.addmedia [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> <url> [Ú "
-"<צÄÎÏÓÎÉÍ_ÛÌÑÈÏÍ>]\n"
-" ÄÅ <url> - ÃÅ ÏÄÉÎ Ú\n"
-" file://<ÛÌÑÈ>\n"
-" ftp://<ÌÏǦÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-" http://<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
-"\n"
-"¦ [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] ¤ Ú\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - ×É×ÏÄÉÔÉ ÃÀ ÄÏצÄËÕ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÉÒÁÔÉ ÐÁËÕÎÏË ¦Ú ÚÁÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÉÈ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÕ ÏÐæÀ \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ, ÞÉ ÄÁÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ: \n"
-" ÍÏÖÌÉ×Ï, ÄÚÅÒËÁÌÏ ÎŠĦ¤, ÓÐÒÏÂÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÉÊ ÍÅÔÏÄ"
+" --force - ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑËÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅ "
+"¦ÓÎÕ¤.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÉÊ urpmi ÐÏÍ¦Ö ÍÁÛÉÎ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÁ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÍ"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --curl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ curl ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÒŤÓÔÒÁæ§ ÐÁËÕÎ˦×"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÉÐÒÏÂÕ×ÁÎÉÊ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÑË %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ rpm-ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÄÌÑ ÄÏצÄËÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "ΦÞÏÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Õ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "ÎÅצÄÏͦ ÐÁËÕÎËÉ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ ЦÄÐÉÓÉ"
+msgid "unknown package"
+msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁËÕÎÏË"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s ÐÏÛËÏÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÄÖÅÒÅÌÁ hdlist (ÁÂÏ synthesis)"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "î¦ÞÏÇÏ ×ÉÌÕÞÁÔÉ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - ÐÏ×ÎÉÊ ×É×¦Ä ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÐÁËÕÎÏË ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "ýÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦, ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÉÌÕÞÅÎÏ (%d íâ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
-"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ¦ æ̦ÓÎÏÓÔ¦.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ô/Î) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÎÅצÒÎÉÊ ×ɦÒ, ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÝÅ ÒÁÚ\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"×ÅÒÓ¦Ñ urpmf %s\n"
+" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+" ãŠצÌØÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ Ð¦Ä ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ ËÌÀÞÁ (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦§ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - ÐÒÉÍÕÓÏ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ, ÎÁצÔØ ÑËÝÏ ÄÅÑËÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅ "
-"¦ÓÎÕ¤.\n"
+" --media - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÚÁÄÁΦ ÎÏÓ¦§, צÄÏËÒÅÍÌÅΦ ËÏÍÏÀ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÛÌÑÈ ÄÏ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁΦ ÄÖÅÒÅÌÁ, ÒÏÚĦÌÅΦ ËÏÍÁÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
+" --sortmedia - ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ צÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ Ð¦ÄÐÉÓ¦×, צÄĦÌÅÎÉÈ "
+"ËÏÍÁÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ "
-"ÄÁÎÉÈ urpmi.\n"
+" --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ wget\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ÎÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ name (ÔÉÐÏ×Å, ÑËÝÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÎÅ\n"
+".................ÚÁÄÁÎÏ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÓÕͦÓÎÅ Ú Ä¦ÁÌÏÇÏ×ÉÍ "
+"ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "ðÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ÎÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ÏÄÎÁËÏצ ̦Φ§.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ×É×ÏÄÉÔÉ ×Ó¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ files: ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ group: ÇÒÕÐÁ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ size: ÒÏÚͦÒ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ epoch: ÐÅÒ¦ÏÄ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ [%s] Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ summary: ËÏÒÏÔËÉÊ ÚצÔ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ÐÏÂÕÄÏ×ÁÎÏ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ description: ÏÐÉÓ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÕ ×ÅÒÓ¦À ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÔÉÐÏ×Ï\n"
-" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ×ÅÒÓ¦Ñ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏצÄÏÍÌÅÎÁ\n"
-" ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÍ ÐÁËÕÎËÏÍ ×ÉÐÕÓËÕ mandrake.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ sourcerpm: ÄÖÅÒÅÌØÎÉÊ rpm.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÕ ÄÚÅÒËÁÌ, ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ packager: ÐÁËÕ×ÁÌØÎÉË.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" ! - ÕÎÁÒÎÉÊ NOT, ÐÏ×ÉÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ "
-"ÎÅÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ buildhost: ÏÓÎÏ×ÎÉÊ host.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ url: ÁÄÒÅÓÁ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ provides: ×Ó¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%%, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ requires: ×Ó¦ ×ÉÍÏÇÉ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ files: ×Ó¦ ÆÁÊÌÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ conflicts: ×Ó¦ ËÏÎÆ̦ËÔÉ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (--force)? (y/N) (Ô/î) "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ obsoletes: ×Ó¦ ÚÁÓÔÁҦ̦ ÆÁÊÌÉ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr ""
+" --env - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÐÅÃÉƦÞÎÅ ÏÔÏÞÅÎÎÑ (Ú×ÉÞÁÊÎÏ Ú×¦Ô ÐÒÏ "
+"ÐÏÍÉÌËÕ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ hdlist \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ÎÅÈÔÕ×ÁÔÉ ÒÅǦÓÔÒÁÍÉ × ÕÓ¦È ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ ÍÏ×ÞÁÎÎÑ.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - ×É×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓ¦À, ×ÉÐÕÓË ¦ ÁÒÈ¦× Ú ÎÁÚ×ÏÀ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔÉ ËÏÄ perl ÂÅÚÐÏÓÅÒÅÄÎØÏ ÑË perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --sources - ×É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ×ÉȦÄΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÅÒÅÄ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍ (Ô¦ÌØËÉ "
-"root).\n"
+" -a - ÄצÊËÏ×ÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ, ÑËÝÏ ÏÂÉÄ×Á "
+"×ÉÒÁÚÉ ÐÒÁ×ÄÉצ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - ×ÉÂÒÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÐÁËÕÎ˦×, ÐÅÒÅÒÁÈÏ×ÁÎÉÈ\n"
-" × ÂÁÚ¦ ÄÁÎÉÈ urpmi, ÄÏ stdout (root Ô¦ÌØËÉ).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "ÎÅצÄÏͦ ÐÁËÕÎËÉ"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "×ÉÂ¦Ò ÂÁÇÁÔØÏÈ ÎÏÓ¦§×: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - ×É×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓ¦À, ×ÉÐÕÓË ¦ ÁÒÈ¦× Ú ÎÁÚ×ÏÀ.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ × ÔÏÍÕ Ö ÎÏÓ¦§ \"%s\""
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "ΦÞÏÇÏ ×ÉÌÕÞÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
+" -o - ÄצÊËÏ×ÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ "
+"ÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - ÕÎÁÒÎÉÊ NOT, ÐÏ×ÉÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ "
+"ÎÅÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ curl\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ̦×Á ÄÕÖËÁ, ÝÏ צÄËÒÉÔÉ ÇÒÕÐÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË ÄÌÑ ×ÕÚ̦×: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - ÐÒÁ×Á ÄÕÖËÁ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔÉ ÇÒÕÐÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1237,302 +1156,348 @@ msgstr ""
"Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ×ÉËÌÉË:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - Ú×ÏÒÏÔÎÉÊ ÐÏÛÕË ÐÁËÕÎ˦×.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÏÓÏÂÌÉ×Å ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÎÁ %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"×ÅÒÓ¦Ñ urpmf %s\n"
-" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"×ÅÒÓ¦Ñ urpmi %s\n"
+" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
" ãŠצÌØÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ Ð¦Ä ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU GPL.\n"
"\n"
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ "
+"ÄÁÎÉÈ urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ÎÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ name (ÔÉÐÏ×Å, ÑËÝÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÎÅ\n"
-".................ÚÁÄÁÎÏ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÓÕͦÓÎÅ Ú Ä¦ÁÌÏÇÏ×ÉÍ "
-"ÒÅÖÉÍÏÍ).\n"
+" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÒÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ÎÅ ×É×ÏÄÉÔÉ ÏÄÎÁËÏצ ̦Φ§.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - ΦËÏÌÉ ÎÅ ÚÁÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ, ÐÒÉÐÉÎÑÔÉ "
+"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ú --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ÁÂÏ --parallel"
+" --keep - ÚÁÌÉÛÉÔÉ ¦ÓÎÕÀÞ¦ ÐÁËÕÎËÉ, ÑËÝÏ ÍÏÖÌÉ×Ï, צÄËÉÎÕÔÉ "
+"ÚÁÍÏ×ÌÅΦ\n"
+" ÐÁËÕÎËÉ, Ñ˦ ÍÁÀÔØ ×ÉÌÕÞÁÔÉÓÑ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÕ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÕ, ÔÉÐÏ×Ï\n"
-" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏÇÏ ÐÁËÕÎËÁ\n"
-" ×ÉÐÕÓËÕ mandrake.\n"
+" --split-level - ÒÏÚÂÉ×ÁÔÉ ÎÁ ÍÁ̦ ÔÒÁÎÚÁËæ§, ÑËÝÏ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ\n"
+" ÁÂÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓÑ Â¦ÌØÛÅ, Î¦Ö ÚÁÄÁΦ ÐÁËÕÎËÉ,\n"
+" ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ %d.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "÷¦ÒÎÏ?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-level - ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÍÁÌϧ ÄÏ×ÖÉÎÉ, ÔÉÐÏ×Á ÄÏ×ÖÉÎÁ %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÅÞ¦ÔËÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÅ ÓÁÍÅ, ÝÏ -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÚÁͦÓÔØ ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ urpmi.\n"
+" --src - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË - ÃÅ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÁË "
+"ÓÁÍÏ, ÑË -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%d "
-"íâ)"
+" --install-src - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÂÅÚ "
+"ÄצÊËÏ×ÉÈ ÆÁÊ̦×).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÊ ÏÂÒÏÂÎÉË Õ ÆÁÊ̦ [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ÓÐÏÞÁÔËÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ rpm Ú ËÅÛÕ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "î¦ÞÏÇÏ ×ÉÌÕÞÁÔÉ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ÚÂÅÒ¦ÇÁÔÉ ÎÅ×ÉËÏÒÉÓÔÁΦ rpm Õ ËÅÛ¦.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...¦ÍÐÏÒÔÏ×ÁÎÏ ËÌÀÞ %s Ú ÆÁÊÌÁ ËÌÀÞ¦× \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
+"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅצ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ ÂÅÚ "
+"ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ¦ æ̦ÓÎÏÓÔ¦.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ÒÏÚÛÉÒÅÎÉÊ ÚÁÐÉÔ ÄÏ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ÐÁËÅÔÁ.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-" --bug - ×É×ÅÓÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ × ÔÅËÕ, ×ËÁÚÁÎÕ ÎÁÓÔÕÐÎÉÍ "
-"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
+" --wget - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ wgetÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÎÅ ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ ÑËÅ-ÎÅÂÕÔØ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌ¦× rpm"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ curl ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ×¦ÄÄÁÌÅÎÉÈ ÆÁÊ̦×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - ÏÂÍÅÖÉÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ ÎÅ×ÄÁÌÏ: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 "
+"(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ sourcerpm: ÄÖÅÒÅÌØÎÉÊ rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - ÚÁÄÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ¦ ÐÁÒÏÌØ, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ\n"
+"ÄÌÑ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁæ§ ÞÅÒÅÚ ÐÒÏËÓ¦ (ÆÏÒÍÁÔ - <user:password>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ requires: ×Ó¦ ×ÉÍÏÇÉ.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - ×É×ÅÓÔÉ Ú×¦Ô ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ × ÔÅËÕ, ×ËÁÚÁÎÕ ÎÁÓÔÕÐÎÉÍ "
+"ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ X ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÄÌÑ ÄÏצÄËÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - ×ÉÂÒÁÔÉ ÎÁÊËÒÁÝÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÏÔÏÞÅÎÎÑ:\n"
+" X ÁÂÏ ÔÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ×ÉÂÒÁÔÉ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ rpm ÐÅÒÅÄ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ\n"
+" (--no-verify-rpm ×ÉÍÉËÁ¤ ÃÅ ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ ÔÉÐÏ×Å "
+"ÚÎÁÞÅÎÎÑ).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ description: ÏÐÉÓ.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - ×ÉËÌÀÞÉÔÉ ÛÌÑÈ, צÄÏËÒÅÍÌÅÎÉÊ ËÏÍÏÀ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"'with' צÄÓÕÔÎ¦Ê ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ Ú ÍÅÒÅÖ¦\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæ§.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ÚÍÕÛÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ hdlist ÆÁÊÌÉ.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ צÄÐÏצÄÎÏÓÔ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ô¦ÌØËÉ Ú --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÏÛÕË × provides, ÝÏ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÕÎÏË.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ÎÅ ÛÕËÁÔÉ × provides, ÝÏÂ ÚÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ÚÁÄÁÔÉ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÁË ÓÁÍÏ ÑË --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË ¤ ÐÁËÕÎËÏÍ Ú ÄÖÅÒÅÌØÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÅ "
"ÓÁÍÅ, ÝÏ --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ ÍÏ×ÞÁÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "ÞÉÔÁÀÔØÓÑ rpm-ÆÁÊÌÉ Ú [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÕ \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "ÎÅצÒÎÅ ÏÇÏÌÏÛÅÎÎÑ ÐÒÏËÓ¦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÂÉÒÁÔÉ ÐÁËÕÎÏË ¦Ú ÚÁÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÉÈ.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÎÅ×ÄÁÌÅ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"ýÏ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÒÏÂÌÅÎÏ Ú ÄצÊËÏ×ÉÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÎÁÊÎÏצÛÉÍÉ ÄÁÎÉÍÉ,\n"
-" ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ file:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "ÐÁËÕÎËÕ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "×ÉÄÁÌѤÔØÓÑ ÎÏÓ¦Ê \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "ô¦ÌØËÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ root ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "ïÄÉÎ Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÐÁËÕÎÏË - ÃÅ ÐÁËÕÎÏË Ú ×ÉȦÄÎÉÍÉ ÔÅËÓÔÁÍÉ (ÔÁË "
-"ÓÁÍÏ, ÑË -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÅÎ ÏÄÉÎ ¦Ú ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÐÅÃÉƦÞÎÅ ÏÔÏÞÅÎÎÑ (Ú×ÉÞÁÊÎÏ Ú×¦Ô ÐÒÏ "
-"ÐÏÍÉÌËÕ).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "÷ÁÛ ×ɦÒ? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "¶Î¦Ã¦Á̦ÚÕ¤ÔØÓÑ..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - ÓÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÄÖÅÒÅÌÁ צÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ Ð¦ÄÐÉÓ¦×, צÄĦÌÅÎÉÈ "
-"ËÏÍÁÍÉ.\n"
+"äÅÑ˦ ¦Ú ÚÁÍÏ×ÌÅÎÉÈ ÐÁËÕÎË¦× ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "÷É ×ÐÅ×ÎÅΦ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å ÞÅÒÅÚ ÔÅ, ÝÏ ÎÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÏ×ÉÎΦ "
+"ÂÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ packager: ÐÁËÕ×ÁÌØÎÉË.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÚÁÄÏ×ÏÌØÎÉÔÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ (%d "
+"íâ)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1541,198 +1506,253 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÅÏÂȦÄÎÏ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×Á root, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐΦ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÓÔÕÐÉÔÉÓÑ ÄÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÕ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ, ÚÁ×ÅÒÛÕ¤ÔØÓÑ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - ÐÒÁ×Á ÄÕÖËÁ, ÝÏ ÚÁËÒÉÔÉ ÇÒÕÐÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÎÏÓ¦Ñ %s Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ Enter, ËÏÌÉ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏצ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "ËÏЦÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "ú×ÁÎÔÁÖÕ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"צÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÎÏÓ¦Ê \"%s\" ÐÏ×ÉÎÅÎ ÍÁÔÉ ÐÏ×ÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ (url), ÎÏÓ¦Ñ "
-"ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÍÁÀÔØ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØΦ ЦÄÐÉÓÉ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ buildhost: ÏÓÎÏ×ÎÉÊ host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "ÚÁÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÄÌÑ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¶ÎÓÔÁÌÑÃ¦Ñ ÎÅ×ÄÁÌÁ, ÄÅÑ˦ ÆÁÊÌÉ ×¦ÄÓÕÔΦ:\n"
+"%s\n"
+"íÏÖÌÉ×Ï, ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ×ÁÛÕ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÉÊ urpmi ÐÏÍ¦Ö ÍÁÛÉÎ ÐÓÅ×ÄÏΦÍÁ.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÕÓЦÛÎÅ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØÓÑ Ú×'ÑÚÁΦ ÎÏÓ¦§ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "ÍÏÎÔÕ¤ÔØÓÑ %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÓ˦ÌØËÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ×ÖÅ "
-"×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ¦ÎÛÉÍ ÎÏÓ¦¤Í"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÐÁËÕÎÏË `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÄÅÒÖÁÔÉ ÐÏÞÁÔËÏצ ÐÁËÕÎËÉ, ÚÁ×ÅÒÛÕ¤ÔØÓÑ"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÐÒÉÍÕÓÏ×Å ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ (--force)? (y/N) (Ô/î) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ %s%% Ú %s, ETA = %s, Û×ÉÄ˦ÓÔØ = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d ÚÁÐÉÔ ÎÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ ÎÅÕÓЦÛÎÏ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ¦ÍÐÏÒÔÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "÷ÓÅ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - ΦËÏÌÉ ÎÅ ÚÁÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÒÏ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ, ÐÒÉÐÉÎÑÔÉ "
-"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"×ÅÒÓ¦Ñ urpmq %s\n"
-" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-" ãŠצÌØÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ Ð¦Ä ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU GPL.\n"
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.addmedia [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> <url> [Ú "
+"<צÄÎÏÓÎÉÍ_ÛÌÑÈÏÍ>]\n"
+" ÄÅ <url> - ÃÅ ÏÄÉÎ Ú\n"
+" file://<ÛÌÑÈ>\n"
+" ftp://<ÌÏǦÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
+" http://<ÈÏÓÔ>/<ÛÌÑÈ> Ú <צÄÎÏÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ hdlist>\n"
"\n"
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
+"¦ [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] ¤ Ú\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "צÄÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ ÄÖÅÒÅÌÏ hdlist (ÁÂÏ synthesis) \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ÔÁËÏÖ ×É×ÏÄÉÔÉ ÇÒÕÐÉ Ú ÎÁÚ×ÁÍÉ.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "ÎÏÓ¦Ñ \"%s\" ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ root ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÐÁËÕÎËÉ"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - ÎÅ ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌÉ synthesis ÁÂÏ\n"
+" hdlist.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÏÓÏÂÌÉ×Å ÏÔÏÞÅÎÎÑ ÎÁ %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§ ¦Ú ÎÏÓ¦Ñ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓ¦Ñ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉÎÉ XXX\n"
+"....................ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ, XXX ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ main, contrib, updates\n"
+"....................ÁÂÏ ÂÕÄØ-ÝÏ ¦ÎÛÅ ×ÖÅ ÓËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÅ ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-level - ÔÒÁÎÚÁËæ§ ÍÁÌϧ ÄÏ×ÖÉÎÉ, ÔÉÐÏ×Á ÄÏ×ÖÉÎÁ %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÕ ÄÚÅÒËÁÌ, ÔÉÐÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ̦×Á ÄÕÖËÁ, ÝÏ צÄËÒÉÔÉ ÇÒÕÐÏ×ÉÊ ×ÉÒÁÚ.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÕ ×ÅÒÓ¦À ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÔÉÐÏ×Ï\n"
+" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ×ÅÒÓ¦Ñ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏצÄÏÍÌÅÎÁ\n"
+" ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÍ ÐÁËÕÎËÏÍ ×ÉÐÕÓËÕ mandrake.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÔÏÞÏË ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÚͦÎÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÕ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÕ, ÔÉÐÏ×Ï\n"
+" ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÁÒȦÔÅËÔÕÒÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏÇÏ ÐÁËÕÎËÁ\n"
+" ×ÉÐÕÓËÕ mandrake.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - ÄצÊËÏ×ÉÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ, ÑËÝÏ ÏÂÉÄ×Á "
-"×ÉÒÁÚÉ ÐÒÁ×ÄÉצ.\n"
+" --virtual - ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ×¦ÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÎÁÊÎÏצÛÉÍÉ ÄÁÎÉÍÉ,\n"
+" ÄÏÚ×ÏÌѤÔØÓÑ Ô¦ÌØËÉ ÐÒÏÔÏËÏÌ file:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ÏÞÉÝÕ×ÁÔÉ ÔÅËÕ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ËÅÛÕ.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ÚÍÕÛÕ×ÁÔÉ ÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ hdlist ÆÁÊÌÉ.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÄÏÓÔÕÐ ÄÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\",\n"
-"ÃÅ ÍÏÖÅ ÓÔÁÔÉÓÑ, ÑËÝÏ ÷É ÚÍÏÎÔÕ×ÁÌÉ ÔÅËÕ ×ÒÕÞÎÕ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏÓ¦Ñ."
+"\n"
+"ÎÅצÄÏͦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ group: ÇÒÕÐÁ.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÄÚÅÒËÁÌ Ú %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÚÁÄÁΦ ÎÏÓ¦§, צÄÏËÒÅÍÌÅΦ ËÏÍÏÀ.\n"
+"%s\n"
+"ÎÅÍÁ¤ ÐÏÔÒÅÂÉ ÚÁÄÁ×ÁÔÉ <צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> Ú --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÒÁÎÚÁËæÀ"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÎ×ÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1741,147 +1761,170 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<צÄÎÏÓÎÉÊ ÛÌÑÈ hdlist> צÄÓÕÔΦÊ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ rpm-ÆÁÊÌ¦× Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'with' צÄÓÕÔÎ¦Ê ÄÌÑ ÄÖÅÒÅÌÁ Ú ÍÅÒÅÖ¦\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÕÓЦÛÎÅ"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ\"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.removemedia [-a] <ÎÁÚ×Á> ...\n"
+"ÄÅ <ÎÁÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÅÚΦÍΦ ÎÏÓ¦§.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ epoch: ÐÅÒ¦ÏÄ.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ΦÞÏÇÏ ×ÉÌÕÞÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ Ð¦ÄÐÉÓ rpm ÐÅÒÅÄ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ\n"
-" (--no-verify-rpm ×ÉÍÉËÁ¤ ÃÅ ¦ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ¤ ÔÉÐÏ×Å "
-"ÚÎÁÞÅÎÎÑ).\n"
+"ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤\n"
+"(ÏÄÉÎ Ú %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÔÅ, ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ, ÎÏÓ¦Ñ %s Õ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.update [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> ...\n"
+"ÄÅ <ÎÅÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÎÏÓ¦§×.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ÐÏÎÏ×ÉÔÉ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ÚÁÄÁÔÉ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÁË ÓÁÍÏ ÑË --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "çÁÒÁÚÄ"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÅÚΦÍΦ ÎÏÓ¦§.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ÏÐÉÓ hdlist \"%s\" Õ ÆÁÊ̦ hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "×ÉÌÕÞÁ¤ÔØÓÑ %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"ÏÂ'¤ËÔÁ ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤\n"
+"(ÏÄÉÎ Ú %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉÎÉ XXX\n"
-"....................ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Õ, XXX ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ main, contrib, updates\n"
-"....................ÁÂÏ ÂÕÄØ-ÝÏ ¦ÎÛÅ ×ÖÅ ÓËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÅ ;-)\n"
+"×ÅÒÓ¦Ñ urpmq %s\n"
+" á×ÔÏÒÓØ˦ ÐÒÁ×Á (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+" ãŠצÌØÎÅ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ ¦ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ Ð¦Ä ÕÍÏ×ÁÍÉ GNU GPL.\n"
+"\n"
+"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ size: ÒÏÚͦÒ.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÎÏÓ¦§×.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÎÏÓ¦§×.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎ˦×...\n"
-"÷É ÚÁÍÏ×ÉÌÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÕÎËÁ %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ urpmi ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ "
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ×ÕÚÌ¦× ÐÒÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ --"
+"parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "ËÏЦÀ×ÁÎÎÑ [%s] ÎÅ×ÄÁÌÅ"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁÒÁÌÅÌØÎÉÈ ÐÓÅ×ÄÏΦͦ×.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - ×ÉÂÒÁÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÐÁËÕÎ˦×, ÐÅÒÅÒÁÈÏ×ÁÎÉÈ\n"
+" × ÂÁÚ¦ ÄÁÎÉÈ urpmi, ÄÏ stdout (root Ô¦ÌØËÉ).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ÏÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ ÚͦÎÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÑË \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - ×É×ÅÓÔÉ ×Ó¦ ×ÉȦÄΦ ÐÁËÕÎËÉ ÐÅÒÅÄ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑÍ (Ô¦ÌØËÉ "
+"root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "ÐÅÒÅצÒѤÔØÓÑ ÆÁÊÌ ËÌÀÞ¦× Ú \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ×É×ÏÄÉÔÉ ×Ó¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÎÅÞ¦ÔËÉÊ ÐÏÛÕË (ÔÅ ÓÁÍÅ, ÝÏ -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ÒÏÚÛÉÒÅÎÉÊ ÚÁÐÉÔ ÄÏ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ ÐÁËÅÔÁ.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1889,40 +1932,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" -u - ÐÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË, ÑËÝÏ ÎÏצÛÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ×ÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - ÐÏ×ÎÉÊ ×É×¦Ä ÄÁÎÉÈ ÐÒÏ ÐÁËÕÎÏË ÄÌÑ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - Ú×ÏÒÏÔÎÉÊ ÐÏÛÕË ÐÁËÕÎ˦×.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - ×É×ÏÄÉÔÉ ËÏÒÉÓÎÕ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ×ÐÒÉÄÁÔÎÏÍÕ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ "
+"×ÉÇÌÑĦ.\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ Ô¦ÌØËÉ ÎÏÓ¦§ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ÔÁËÏÖ ×É×ÏÄÉÔÉ ÇÒÕÐÉ Ú ÎÁÚ×ÁÍÉ.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.update [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> ...\n"
-"ÄÅ <ÎÅÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ÔÁËÏÖ ×É×ÏÄÉÔÉ ×ÅÒÓ¦À ¦ ×ÉÐÕÓË Ú ÎÁÚ×ÏÀ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - ×É×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ϦÊÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÏÇÏ ÎÏÓ¦Ñ \"%s\", ÏÂȦÄ"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ÎÁÚ×É ÁÂÏ rpm-ÆÁÊÌÉ, ÚÁÄÁΦ × ËÏÍÁÎÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÎÅÏÂȦÄΦ.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ÐÅÒÅצÒÉÔÉ, ÞÉ ÄÁÎÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÌÉ×Å.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-%s\", ÐÅÒÅצÒÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ rpm-ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓÑ Ô¦ÌØËÉ Ú --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 4fb780e6..51f080f0 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,1721 +33,1780 @@ msgstr ""
msgid "Nn"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
+msgid "installing %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid "Is this OK?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "removing package %s"
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "\"%s\""
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
+msgid " (Y/n) "
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgid "%s: command not found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgid "copy failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgid "curl is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
+msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
+msgid "write config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "added medium %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
+msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
+msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
+msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
+msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
+msgid "\"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
+msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "found %d headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
+msgid "mounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgid "unmounting %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "no package named %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "package %s is not found."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "Preparing..."
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "removing package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid "in order to install %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "...copying done"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:38
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "unknown packages"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgid "unknown package"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
+msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgid "Nothing to remove"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid "removing %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid "Removing failed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unrequested"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unknown packages"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
+msgid "installing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid "Installation is possible"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:155
+#, c-format
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 78daf7b8..24819616 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -40,791 +40,772 @@ msgstr "HhHhYy"
msgid "Nn"
msgstr "JjJjNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n"
+"Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Bo'ladimi?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bekor qilish"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (H/y) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "keshda %d sarlavha topildi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Paketni o'rnatish..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
-"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s nomli paket mavjud emas"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n"
-"%s\n"
-"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-"Foydalanish: urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n"
-"<nom> - olib tashlanadigan manbaning nomi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-"O'rnatishni davom etib bo'lmaydi, chunki boshqalarni yangilash\n"
-"uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "noma'lum paket"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "O'rnatish mumkin"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "moslama fayli (%s) yozimoqda"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "manbaning hdlist (yoki synthesis) faylini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (h/Y) "
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ishga tayorlanmoqda..."
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
+"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda"
+"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-"\n"
-"noma'lum parametrlar \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-"manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
-"ishlatish.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s manbasi qo'shildi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
+#, c-format
+msgid "...copying done"
+msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: buyruq topilmadi\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...olish tugadi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists fayli olinmoqda..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s manbasi qo'shildi"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum mos kelmadi"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+"manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
+
+#: ../urpm.pm:1515
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - url tegini ko'rsatish: url.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum mos kelmadi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "manbaning hdlist (yoki synthesis) faylini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"
+
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s o'rnatilmoqda\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "keshda %d sarlavha topildi"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (H/y) "
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s ulanmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s uzilmoqda"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-"urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
-"tekshiring\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "paketni (%s) olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
-"%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s nomli paket mavjud emas"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
-"ishlatish.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "rozimisiz ?"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...olish tugadi"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s paketi topilmadi."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "manba (%s) tanlanmagan"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"urpmi, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-"\n"
-"Foydalanish:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "manbani (%s) o'qib bo'lmadi"
+
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
-"foydalanmash.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Tayorlanmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Tayorlanmoqda..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s'ni o'rnatish uchun"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Imzo etishmaydi (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -840,617 +821,625 @@ msgstr ""
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
+" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
+" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
+"ishlatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpme: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
+"tekshiring\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Noma'lum paketlar"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
-"tekshiring\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "noma'lum paket"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "paketni (%s) olib tashlash sistemangizni ishdan chiqaradi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
+"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (h/Y) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s o'chirilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Uzr, noto'g'ri tanlov. Boshqasini tanlang\n"
+
+#: ../urpmf:26
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf, versiya %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
+"\n"
+"Foydalanish:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
+"foydalanish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
+"foydalanmash.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga "
-"urinib ko'rish.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget dasturi etishmayapti\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - bir hil qatorlarni ko'rsatmash.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size tegini ko'rsatish: hajmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - summary tegini ko'rsatish: hisobot.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s uzilmoqda"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - url tegini ko'rsatish: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - files tegini ko'rsatish: hamma fayllar.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - xabarsiz.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Noma'lum paketlar"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl dasturi etishmayapti\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi, versiya %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
+" --auto-select - sistemani yangilash uchun paketlarni avto-tanlash.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - bir hil qatorlarni ko'rsatmash.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
-"bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Bo'ladimi?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ishlatilmagan RPM'ni keshda saqlash.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - masofadagi fayllarni olish uchun wget dasturini "
+"ishlatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini "
+"ishlatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - paketlarni olish tezligini cheklash.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X interfeysidan foydalanish.\n"
+
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"urpme: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
-"tekshiring\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description tegini ko'rsatish: ta'rifi.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s o'rnatilmoqda"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - xabarsiz.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
+"tekshiring\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s paketi topilmadi."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bekor qilish"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s'ni o'rnatish uchun quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketni o'rnatish..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ishga tayorlanmoqda..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Talab qilingan ba'zi bir paketlarni o'rnatib bo'lmaydi:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "manbani (%s) o'qib bo'lmadi"
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
+#, c-format
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "rozimisiz ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"O'rnatishni davom etib bo'lmaydi, chunki boshqalarni yangilash\n"
+"uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Boshqalarni yangilash uchun quyidagi paketlarni olib tashlash kerak:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
+"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d Mb)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1459,367 +1448,439 @@ msgstr ""
"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tayor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?"
+
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar etishmaydi:\n"
+"%s\n"
+"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s o'rnatilmoqda"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s ulanmoqda"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) "
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "O'rnatish mumkin"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-"urpmq, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
-"\n"
-"Foydalanish:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" --probe-synthesis - synthesis faylini topishga va undan foydalanishga "
+"urinib ko'rish.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib "
+"ko'rish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "manba (%s) tanlanmagan"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"noma'lum parametrlar \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-" --media - faqat ko'rsatilgan, vergul bilan ajratilgan, manbalardan "
-"foydalanish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "moslama fayli (%s) yozimoqda"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"Foydalanish: urpmi.removemedia [-a] <nom>...\n"
+"<nom> - olib tashlanadigan manbaning nomi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s o'chirilmoqda"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq, versiya %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Bu bepul dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
+"\n"
+"Foydalanish:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size tegini ko'rsatish: hajmi.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - mavjud bo'lgan manbalar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Paketlarni avtomatik ravishda o'rnatish...\n"
-"Siz o'rnatishni talab qildingan paket: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - hamma teglarni ko'rsatish.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --probe-hdlist - hdlist faylini topishga va undan foydalanishga urinib "
-"ko'rish.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s etishmaganiga ko'ra"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - mavjud bo'lgan paketlar ro'yxatini ko'rsatish.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: noma'lum parametr \"-%s\", qanday foydalanishni --help bilan "
+"tekshiring\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index bf45fde1..67bf50f5 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uz@Cyrl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -40,786 +40,770 @@ msgstr "Ò²Ò³HhYy"
msgid "Nn"
msgstr "ЖжJjNn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n"
+"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Бўладими?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрÑатиш.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Бекор қилиш"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Ҳ/й) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Ҳамма нарÑа аллақачон ўрнатилган"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Ðомаълум webfetch \"%s\" !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - Ñарлавҳаларнинг кÑш директориÑÑини тозалаш.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ðимани танлайÑиз? (1-%d) "
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "кÑшда %d Ñарлавҳа топилди"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тудаги: %s"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh даÑтури етишмаÑпти\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТР= %s, тезлик = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Узр, нотўғри танлов. БошқаÑини танланг\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - summary Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳиÑобот.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist файлининг (%s) манбаÑини аниқлаб бўлмади"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X интерфейÑидан фойдаланиш.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ÑиÑтемани Ñнгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s номли пакет мавжуд ÑмаÑ"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-"Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n"
-"%s\n"
-"Балки urpmi маълумот базаÑини Ñнгилашингиз керак."
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n"
-"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-"Ўрнатишни давом Ñтиб бўлмайди, чунки бошқаларни Ñнгилаш\n"
-"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "номаълум пакет"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "моÑлама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Ўрнатиш мумкин"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "моÑлама файли (%s) ёзимоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Бошқаларни Ñнгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
-"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (ҳ/Й) "
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
+"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ҳамма Ñ‚Ñгларни кўрÑатиш.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳиÑобланмоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмаÑини боÑинг..."
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync даÑтури етишмаÑпти\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s манбаÑи қўшилди"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
msgstr ""
-" --wget - маÑофадаги файлларни олиш учун wget даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists файлидан нуÑха кўчирилмоқда..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist файли Ñратилмоқда"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...нуÑха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: буйруқ топилмади\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тудаги: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists файли олинмоқда..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s манбаÑи қўшилди"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кÑшда Ñақлаш.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐµÐ»Ð¼Ð°Ð´Ð¸"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr ""
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳиÑобланмоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "%s'дан нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+"манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳиÑобланмоқда"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
+
+#: ../urpm.pm:1510
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
+
+#: ../urpm.pm:1515
+#, c-format
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
+
+#: ../urpm.pm:1642
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - url Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: url.\n"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐµÐ»Ð¼Ð°Ð´Ð¸"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "манбанинг hdlist (ёки synthesis) файлини олиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
+
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
+#, c-format
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s ўрнатилмоқда\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "манбадан (%s) Ñарлавҳалар ўқилмоқда"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist файли Ñратилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли Ñратилди"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "кÑшда %d Ñарлавҳа топилди"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr ""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "КÑшдаги %d ÑÑки Ñарлавҳа ўчирилмоқда"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Ҳ/й) "
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s уланмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s узилмоқда"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
-"текширинг\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш ÑиÑтемангизни ишдан чиқаради"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
-"%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
+msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s номли пакет мавжуд ÑмаÑ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - маÑофадаги файлларни олиш учун curl даÑтурини ишлатиш.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "розимиÑиз ?"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...олиш тугади"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s пакети топилмади."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi маълумот базаÑи қулфланган"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Имзо ҳақиқий ÑÐ¼Ð°Ñ (%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "манба (%s) танланмаган"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"urpmi, верÑÐ¸Ñ %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бу бепул даÑтур ва GNU GPL шартлари аÑоÑида тарқатилиши мумкин.\n"
-"\n"
-"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади"
+
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgid "malformed input: [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
-"фойдаланмаш.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist файлининг (%s) манбаÑини аниқлаб бўлмади"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Таёрланмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
+msgid "unable to create transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "КÑшдаги %d ÑÑки Ñарлавҳа ўчирилмоқда"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "Манбани (%s) Ñнгилаб бўлмади\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Боғлиқликларни текширмаÑдан ўрнатиб кўрайми? (Ò³/Й) "
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Таёрланмоқда..."
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s етишмаганига кўра"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s'ни ўрнатиш учун"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Имзо ҳақиқий ÑÐ¼Ð°Ñ (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Имзо етишмайди (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -835,615 +819,618 @@ msgstr ""
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрÑатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...нуÑха кўчириш бажарилди"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr ""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониÑтини текшириш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
+" --curl - маÑофадаги файлларни олиш учун curl даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "Ðомаълум пакетлар"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
+msgid "unknown package"
+msgstr "номаълум пакет"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
-"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
-"текширинг\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш ÑиÑтемангизни ишдан чиқаради"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳиÑобланмоқда"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарÑа йўқ"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (ҳ/Й) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s ўчирилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "моÑлама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Ўчириш муваффақаиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "webfetch (бу ҳолда curl ёки wget) топилмади\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Узр, нотўғри танлов. БошқаÑини танланг\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf, верÑÐ¸Ñ %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул даÑтур ва GNU GPL шартлари аÑоÑида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --media - фақат кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
+" --excludemedia - кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
+"фойдаланмаш.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
-"кўриш.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget даÑтури етишмаÑпти\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - бир ҳил қаторларни кўрÑатмаш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ҳамма Ñ‚Ñгларни кўрÑатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr ""
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: гуруҳ.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - files Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳамма файллар.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳажми.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Ўрнатишни давом Ñтишни иÑтайÑизми?"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - summary Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳиÑобот.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли Ñратилди"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: таърифи.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s узилмоқда"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - url Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: url.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - files Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳамма файллар.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - хабарÑиз.\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "Ðомаълум пакетлар"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl даÑтури етишмаÑпти\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf, верÑÐ¸Ñ %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi, верÑÐ¸Ñ %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Бу бепул даÑтур ва GNU GPL шартлари аÑоÑида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Ðомаълум webfetch \"%s\" !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ÑиÑтемани Ñнгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - бир ҳил қаторларни кўрÑатмаш.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel "
-"билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Бўладими?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарÑа йўқ"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кÑшда Ñақлаш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "манбадан (%s) Ñарлавҳалар ўқилмоқда"
-
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - маÑофадаги файлларни олиш учун wget даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
+" --curl - маÑофадаги файлларни олиш учун curl даÑтурини ишлатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X интерфейÑидан фойдаланиш.\n"
+
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"urpme: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
-"текширинг\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: таърифи.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s ўрнатилмоқда"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - хабарÑиз.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
+"urpmi: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Ўчириш муваффақаиÑÑ‚Ñиз тугади"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s пакети топилмади."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бекор қилиш"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s'ни ўрнатиш учун қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ðимани танлайÑиз? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh даÑтури етишмаÑпти\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Пакетни ўрнатиш..."
+
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ишга таёрланмоқда..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "манбани (%s) ўқиб бўлмади"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "манбани (%s) Ñратиб бўлмади\n"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "розимиÑиз ?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
+"Ўрнатишни давом Ñтиб бўлмайди, чунки бошқаларни Ñнгилаш\n"
+"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Бошқаларни Ñнгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади (%d Мб)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1452,366 +1439,439 @@ msgstr ""
"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун Ñиз root бўлишингиз керак:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ \"%s\" номли манбани [%s] уÑкунаÑига қўйинг"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Таёр бўлганда ENTER тугмаÑини боÑинг..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists файлидан нуÑха кўчирилмоқда..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Ўрнатишни давом Ñтишни иÑтайÑизми?"
+
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
+"Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n"
+"%s\n"
+"Балки urpmi маълумот базаÑини Ñнгилашингиз керак."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "distributing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s ўрнатилмоқда"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s уланмоқда"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Боғлиқликларни текширмаÑдан ўрнатиб кўрайми? (Ò³/Й) "
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТР= %s, тезлик = %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Ўрнатиш мумкин"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Ҳамма нарÑа аллақачон ўрнатилган"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr ""
-"urpmq, верÑÐ¸Ñ %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бу бепул даÑтур ва GNU GPL шартлари аÑоÑида тарқатилиши мумкин.\n"
-"\n"
-"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
+" --probe-synthesis - synthesis файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
+"кўриш.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
+" --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
+"кўриш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "манба (%s) танланмаган"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - Ñарлавҳаларнинг кÑш директориÑÑини тозалаш.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: гуруҳ.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"номаълум параметрлар \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-" --media - фақат кўрÑатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан "
-"фойдаланиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..."
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "Манбани (%s) Ñнгилаб бўлмади\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
-msgid "distributing %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Ўрнатиш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "моÑлама файли (%s) ёзимоқда"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "манбани (%s) Ñратиб бўлмади\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
+"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n"
+"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ \"%s\" номли манбани [%s] уÑкунаÑига қўйинг"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s ўчирилмоқда"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq, верÑÐ¸Ñ %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бу бепул даÑтур ва GNU GPL шартлари аÑоÑида тарқатилиши мумкин.\n"
+"\n"
+"Фойдаланиш:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size Ñ‚Ñгини кўрÑатиш: ҳажми.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s'ни қолдириш учун"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Пакетларни автоматик равишда ўрнатиш...\n"
-"Сиз ўрнатишни талаб қилдинган пакет: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi маълумот базаÑи қулфланган"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "%s'дан нуÑха кўчириш муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - ҳамма Ñ‚Ñгларни кўрÑатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr ""
-" --probe-hdlist - hdlist файлини топишга ва ундан фойдаланишга уриниб "
-"кўриш.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s етишмаганига кўра"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрÑатиш.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониÑтини текшириш.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr ""
+"urpmq: номаълум параметр \"-%s\", қандай фойдаланишни --help билан "
+"текширинг\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index aded9ad4..227a90ff 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -31,825 +31,796 @@ msgstr "YyVvDdCc"
msgid "Nn"
msgstr "NnKk"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "đang cài đặt %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n"
-" đặt.\n"
+"Tự động cài đặt các gói...\n"
+"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "không thể mở rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Äồng ý không?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bá» qua"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "gỡ bỠgói %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: không thấy lệnh\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - in ra cung cấp tag: toàn bộ các cung cấp.\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "không sao chép được: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "thiếu wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n"
-" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "thiếu curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "đang thiếu rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...không thu thập được: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "đang thiếu ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binary OR operator, đúng nếu một expression là đúng.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Cài đặt gói..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
+"phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>"
+"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
+"tiện khác dùng rồi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
-"hdlists không tìm được)"
+"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
+"danh sách [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr ""
+"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
+"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định "
+"ra, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
-" chế độ X hay văn bản.\n"
+"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
+"tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Äang tải vá» gói `%s'..."
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "không có gói tin với tên %s"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Cài đặt lỗi, thiếu một số tập tin:\n"
-"%s\n"
-"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n"
-"nÆ¡i mà <tên> là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "không thể thu thập tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:744
+#, c-format
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"Không thể tiếp tục việc cài đặt vì các gói sau đây phải được gỡ bá»\n"
-"để nâng cấp các gói khác:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "gói tin không xác định"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Có khả năng cài đặt"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
-"%s"
+"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update hoặc --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin "
-"danh sách [%s]"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (Có/Không) "
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỠqua"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin synthesis hay hdlist của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Äang khởi tạo..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "bỠqua gói tin %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
-"vậy"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định "
-"ra, phương tiện bị bỠqua"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tùy chá»n không xác định '%s'\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...sao chép không được"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - tách làm phiên giao dịch nhá» nếu có nhiá»u hÆ¡n các gói "
-"được\n"
-" có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n"
-" mặc định là %d.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "đang thiếu rsync\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/"
+"hdlists không tìm được)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin synthesis hay hdlist của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...không thu thập được: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "Ä‘ang thá»­ chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỠcác gói yêu cầu\n"
-" dẫn đến việc gỡ bá».\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: không thấy lệnh\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n"
+"Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
-" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
+"phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện "
+"bị bỠqua"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - in ra thông tin có ích theo dạng Ä‘á»c được.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "không thể quản lý giao thức: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "đã thêm phương tiện %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bá»=%d, cài đặt=%d, nâng "
-"cấp=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum không khớp"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n"
-" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "để cài đặt %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum không khớp"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - in ra tag url: url.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "đang cài đặt %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"thiếu mục cập nhật\n"
-"(một mục của %s)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "thử xúc tiến %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "trục trặc khi Ä‘á»c tập tin tổng hợp của phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "xây dựng hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"mục nhập để gỡ bỠđang thiếu\n"
-"(một mục cho %s)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "tìm thấy các header %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Thiếu chữ ký (%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "không thể Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "gắn kết %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "thôi gắn kết %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Có/Không) "
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỠqua"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "việc gỡ bỠgói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Äang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "không có gói tin với tên %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "có nhiá»u gói vá»›i cùng tên tập tin rpm \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n"
+" có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "Äồng ý không ?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "bỠqua gói tin %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải "
+"vậy"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"Phiên bản urpmi %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"sử dụng:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "input bất thÆ°á»ng: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\""
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu "
-"phẩy.\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Äang chuẩn bị..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr ""
-"không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, "
-"phương tiện bị bỠqua"
+"đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bá»=%d, cài đặt=%d, nâng "
+"cấp=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "không thể tạo phiên giao dịch"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "vì xung đột với %s"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "đang gỡ bỠcác header cũ %d trong cache"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "không thể gỡ bỠgói %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "không thể cài đặt gói %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỠqua"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "do thiếu %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Äang chuẩn bị..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "vì không thá»a mãn %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\""
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - không thử tìm bất kỳ tập tin hdlist hoặc\n"
-" synthesis.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "để giữ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "để cài đặt %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "vì xung đột với %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi"
+msgid "unrequested"
+msgstr "thôi yêu cầu"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện "
-"bị bỠqua"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Thiếu chữ ký (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -866,358 +837,312 @@ msgstr ""
"\n"
"cách dùng:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] <tên> <url> [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên "
-"quan>]\n"
-"nơi mà <url> là một trong\n"
-" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
-" ftp://<đăng nhập>:<mật khẩu>@<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin "
-"của hdlist>\n"
-" ftp://<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
-" http://<máy chủ/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
-" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
-"\n"
-"và [tùy chá»n] là từ\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - in thông tin trợ giúp này.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...sao chép hoàn thành"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "không thể sá»­ dụng tùy chá»n song song (parallel) \"%s\""
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n"
-" có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ "
+" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
+"tại.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - chế độ verbose.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\""
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "các gói tin không xác định "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)"
+msgid "unknown package"
+msgstr "gói tin không xác định"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "việc gỡ bỠgói tin %s sẽ phá vỡ hệ thống"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "không thể cài đặt gói %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Không có gì để gỡ bá»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
-" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "Äể thá»a mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được gỡ bá» (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Có/Không) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "gỡ bỠ%s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Gỡ bỠkhông được"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Xin lá»—i, lá»±a chá»n sai, hãy thá»­ lại\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --force - ép buộc cầu viện ngay cả khi một số gói tin không tồn "
-"tại.\n"
+"Phiên bản urpmf %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Cách dùng:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "không thể thu thập tên Ä‘Æ°á»ng dẫn cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - thử tìm và sử dụng tập tin synthesis.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - không dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu "
+"phẩy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "thiếu wget\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - xếp loại phương tiện theo các chuỗi con được ngăn "
+"cách bởi dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
+" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi "
+"db.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "thôi yêu cầu"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n"
+" dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - không in ra các dòng giống nhau.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - in ra tập tin tag: toàn bộ các tập tin.\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin rpm [%s] từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - in ra tóm tắt tag: tóm tắt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n"
-" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n"
-" Mandrake đã cài đặt.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n"
-" %s\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - in ra tag sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - in ra tag packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "thôi gắn kết %s"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - in ra tag buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - in ra tag url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - in ra cung cấp tag: toàn bộ các cung cấp.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ các yêu cầu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - in ra tập tin tag: toàn bộ các tập tin.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - in ra xung đột tag: toàn bộ các xung đột.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...sao chép không được"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - in ra các dòng tag: toàn bộ dòng.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
+" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n"
+" lá»—i).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i mẫu.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - phương thức verbose.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
-"phép root).\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - bao gồm mã perl trực tiếp như perl -e.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n"
-" đến stdout (chỉ cho phép root).\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "các gói tin không xác định "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "Ä‘ang chá»n Ä‘a phÆ°Æ¡ng tiện: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - in phiên bản, phát hành và arch với tên.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi"
+" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "Không có gì để gỡ bỠ(dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binary OR operator, đúng nếu một expression là đúng.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "thiếu curl\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1226,296 +1151,335 @@ msgstr ""
"callback là :\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"Phiên bản urpmf %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Phiên bản urpmi %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
"GPL.\n"
"\n"
-"Cách dùng:\n"
+"sử dụng:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - dùng synthesis nhận được thay cho urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - không in ra tên tag (mặc định nếu không đưa tag vào\n"
-" dòng lệnh, không tương thích với chế độ tương tác).\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - không in ra các dòng giống nhau.\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - tá»± Ä‘á»™ng chá»n các gói tin để nâng cấp hệ thống.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update hoặc --parallel"
+" --no-uninstall - không bao giỠđỠnghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỠviệc cài "
+"đặt.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n"
-" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Äồng ý không?"
+" --keep - giữ gói đang tồn tại nếu có thể, bỠcác gói yêu cầu\n"
+" dẫn đến việc gỡ bá».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - tách làm phiên giao dịch nhá» nếu có nhiá»u hÆ¡n các gói "
+"được\n"
+" có sẽ được cài đặt hay nâng cấp,\n"
+" mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - dùng tổng hợp (synthesis) nhận được để thay cho urpmi "
-"db.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - Ä‘á»™ dài phiên giao dịch nhá», mặc định là %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Không có gì để gỡ bá»"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - chỉ cài đặt gói nguồn (không cài gói nhị phân).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - gỡ bá» rpm khá»i cache trÆ°á»›c tiên.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các header từ phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - giữ rpm không được dùng trong cache.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin\n"
+" mà không kiểm tra các phụ thuộc.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
-" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
+" --allow-force - cho phép há»i ngÆ°á»i dùng cài đặt các gói tin mà\n"
+" không kiểm tra các phụ thuộc và tính toàn vẹn.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hoặc signal %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - dùng wget để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "không sao chép được: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - dùng curl để thu thập các tập tin ở xa.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - in ra tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - giới hạn tốc độ tải xuống.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - in ra yêu cầu tag: toàn bộ các yêu cầu.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - dùng chỉ định HTTP proxy, số hiệu port được gán\n"
+" là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]"
+">).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - chỉ định ngÆ°á»i dùng và mật khẩu cho proxy\n"
+" xác thực (khuôn dạng là <user:password>).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - xuất ra báo cáo lỗi trong thư mục được chỉ định\n"
+" bởi đối số (arg) tiếp theo.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "Ä‘ang thá»­ chá»n phÆ°Æ¡ng tiện không tồn tại \"%s\""
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - dùng giao diện X.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - in ra mô tả tag: mô tả.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - hãy chá»n giao diện tốt nhất theo môi trÆ°á»ng:\n"
+" chế độ X hay văn bản.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"thiếu `with' cho phương tiện mạng\n"
+" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
+" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - gồm Ä‘Æ°á»ng dẫn được tách biệt bằng dấu phẩy.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - trừ các tập tin tài liệu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các tÆ°Æ¡ng hợp trong dòng lệnh.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung cấp.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "đang cài đặt %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - chế độ yên lặng.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "Ä‘ang Ä‘á»c các tập tin rpm từ [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh sẽ được cài đặt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - tá»± Ä‘á»™ng chá»n má»™t gói tin trong các gói.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Gỡ bỠkhông được"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Cái có thể được làm bằng các tập tin nhị phân khi dùng --install-src"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - tạo phương tiện ảo luôn được cập nhật,\n"
-" chỉ cho phép tập tin:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "Không tìm thấy gói tin %s."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "gỡ bỠphương tiện \"%s\""
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Bá» qua"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Cần một gói trong các gói %s sau đây để cài đặt:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - gói tin tiếp theo là gói nguồn (giống như -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Cần một gói trong các gói tin sau đây:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - dùng môi trÆ°á»ng riêng (Ä‘iển hình là báo cáo\n"
-" lá»—i).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Bạn lá»±a chá»n gì? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "đang thiếu ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Cài đặt gói..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Äang khởi tạo..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - xếp loại phương tiện theo các chuỗi con được ngăn "
-"cách bởi dấu phẩy.\n"
+"Không thể cài đặt một số gói tin được yêu cầu:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\""
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "Äồng ý không ?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Không thể tiếp tục việc cài đặt vì các gói sau đây phải được gỡ bá»\n"
+"để nâng cấp các gói khác:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - in ra tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "Äể thoả mãn các phụ thuá»™c, các gói sau đây sẽ được cài đặt (% d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1524,197 +1488,254 @@ msgstr ""
"Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỠqua"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - dấu ngoặc phải để đóng group expression.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Äang tải vá» gói `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỠqua"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - in ra tag buildhost: build host.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Cài đặt lỗi, thiếu một số tập tin:\n"
+"%s\n"
+"Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - phân phối urpmi qua các máy của alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Cài đặt không được"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "phân phối %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "gắn kết %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "đang cài đặt %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương "
-"tiện khác dùng rồi"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Äang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bá»"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Có khả năng cài đặt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Má»i thứ đã được cài đặt rồi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-" --no-uninstall - không bao giỠđỠnghị gỡ cài đặt một gói, huỷ bỠviệc cài "
-"đặt.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"Phiên bản urpmq %s\n"
-"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n"
-"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
-"GPL.\n"
+"cách dùng: urpmi.addmedia [tùy chá»n] <tên> <url> [with <Ä‘Æ°á»ng dẫn_liên "
+"quan>]\n"
+"nơi mà <url> là một trong\n"
+" file://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
+" ftp://<đăng nhập>:<mật khẩu>@<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin "
+"của hdlist>\n"
+" ftp://<máy chủ>/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
+" http://<máy chủ/<Ä‘Æ°á»ng dẫn> with <tên tệp tin liên quan của hdlist>\n"
+" removable://<Ä‘Æ°á»ng dẫn>\n"
"\n"
-"sử dụng:\n"
+"và [tùy chá»n] là từ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - thử tìm và sử dụng tập tin synthesis.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "phÆ°Æ¡ng tiện \"%s\" không được chá»n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - thử tìm và sử dụng tập tin hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Chỉ cho phép ngÆ°á»i dùng cao cấp được cài đặt các gói"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - không thử tìm bất kỳ tập tin hdlist hoặc\n"
+" synthesis.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "Ä‘ang dùng môi trÆ°á»ng đặc hiệu trên %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - tá»± Ä‘á»™ng tạo má»i phÆ°Æ¡ng tiện từ má»™t phÆ°Æ¡ng tiện cài\n"
+" đặt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương "
-"tiện bị bỠqua"
+" --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n"
+" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n"
+" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - Ä‘á»™ dài phiên giao dịch nhá», mặc định là %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - dùng url chỉ định cho danh sách các mirror, mặc định là\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - dấu ngoặc trái để mở group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - dùng phiên bản được chỉ định, mặc định được lấy từ\n"
+" phiên bản của phân phối được nói bởi gói phát hành\n"
+" Mandrake đã cài đặt.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "có quá nhiá»u Ä‘iểm gắn kết cho phÆ°Æ¡ng tiện tháo lắp \"%s\""
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - dùng kiến trúc được chỉ định, mặc định là kiến trúc của\n"
+" gói phát hành mandrake đã cài đặt.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, đúng nếu cả hai expression là đúng.\n"
+" --virtual - tạo phương tiện ảo luôn được cập nhật,\n"
+" chỉ cho phép tập tin:// protocol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n"
-"Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện."
+"\n"
+"tùy chá»n không xác định '%s'\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - in ra nhóm tag: nhóm.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "không thể thêm các cập nhật của phiên bản cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "đang thu thập các mirror tại %s ..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - chỉ dùng phương tiện được trao, ngăn cách bởi dấu phẩy.\n"
+"%s\n"
+"không cần cho --distrib vào vá»›i <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist>"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "không thể tạo phiên giao dịch"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1723,146 +1744,169 @@ msgstr ""
"%s\n"
"thiếu <Ä‘Æ°á»ng dẫn liên quan của hdlist> \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "phân phối %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"thiếu `with' cho phương tiện mạng\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Cài đặt không được"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"cách dùng: urpmi.removemedia [-a] <tên> ...\n"
+"nÆ¡i mà <tên> là tên phÆ°Æ¡ng tiện muốn gỡ bá».\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - in ra tag epoch: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để gỡ bỠ(dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - xác minh chữ ký rpm trước khi cài đặt.\n"
-" (--no-verify-rpm để tắt nó, mặc định là bật).\n"
+"mục nhập để gỡ bỠđang thiếu\n"
+"(một mục cho %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n"
+"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - tạo phương tiện cập nhật.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - chỉ cập nhật phương tiện cập nhật.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - chá»n toàn bá»™ các phÆ°Æ¡ng tiện lắp trong.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "Không có gì để cập nhật (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "gỡ bỠ%s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"thiếu mục cập nhật\n"
+"(một mục của %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - tự động tạo phương tiện cho phần XXX của phân\n"
-" phối, XXX có thể là chính, phân phối, cập nhật haybất kỳ\n"
-" cái gì khác đã được cấu hình ;-)\n"
+"Phiên bản urpmq %s\n"
+"Bản quyá»n (C) 2000, 2001,2002 MandrakeSoft.\n"
+"Äây là phần má»m miá»…n phí và có thể phân phối lại theo các Ä‘iá»u khoản của GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"sử dụng:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - in ra kích thước tag: kích thước.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "để giữ %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "vì không thá»a mãn %s"
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media - liệt kê phương tiện hiệc có.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Tự động cài đặt các gói...\n"
-"Bạn yêu cầu cài đặt gói %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - liệt kê các node hiện có khi dùng --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "bản sao của [%s] há»ng"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - liệt kê các alias song song hiện có.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - bật ra các header cho gói được liệt kê từ urpmi db\n"
+" đến stdout (chỉ cho phép root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\""
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - đưa toàn bộ các gói nguồn trước khi tải xuống (chỉ cho "
+"phép root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - in ra toàn bộ tag.\n"
+
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như -y).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - tra vấn mở rộng tới các phụ thuộc của gói tin.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1871,40 +1915,55 @@ msgstr ""
" -u - bỠgói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt "
"rồi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - thử tìm và sử dụng tập tin hdlist.\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - hoàn thành output vá»›i gói sẽ được gỡ bá».\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "do thiếu %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n"
+
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - in ra thông tin có ích theo dạng Ä‘á»c được.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - chỉ dùng phương tiện cập nhật.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - in ra các nhóm với tên.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n"
-"nơi mà <tên> là tên phương tiện để cập nhật.\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - liệt kê các gói tin hiện có.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "đang cố bỠqua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - xác minh nếu việc cài đặt đạt kết quả tốt.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tùy chá»n không xác định \"-%s\", xem cách dùng bằng --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: không thể Ä‘á»c tập tin rpm \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index cdf7bdc5..caa7c175 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -38,842 +38,802 @@ msgstr "OoAaYyWw"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
-" d' astalåcion.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "dj' astale %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
+"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Totafwait est i comufåt?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tot a ddja stî astalé"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget n' est nén la\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
-" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
-"sicret>).\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync n' est nén la\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh n' est nén la\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
-"vraiye.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
-"%s\n"
-"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
+"houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-"base/hdlists di trové)"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
+"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
+"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eployî"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
+"s] k' egzistêye"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
-"Mo)"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
-" l' evironmint.\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
+"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
-"tchoezixh «--install-src»"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
-" do sistinme.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
+"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
-"%s\n"
-"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
+"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n"
-"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
-"%s\n"
+"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L' astalaedje est possibe"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
-"djoû:\n"
-"%s"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
-"s] k' egzistêye"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - môde badjawe.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:775
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:779
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
-"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
+"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-"\n"
-"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
+"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync n' est nén la\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
-"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
-" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
+"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr ""
-" -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les "
-"djins.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "sopoirt %s radjouté"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
-"djoû=%d)"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "li md5sum ni corespond nén"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"dji n' sai acceder å sopoirt «%s»,\n"
+"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
+"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
-" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
-">).\n"
+"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
+"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "po-z astaler %s"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
+"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
-" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "dj' astale %s\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
-"(ene di %s)\n"
+"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
+"aberweté"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "li md5sum ni corespond nén"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
-"(ene di %s)\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "I manke li sinateure (%s)"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
-"%s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "estoz vs d' acoird?"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
-"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
+"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
+" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
-"houte do sopoirt"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "cåze di conflits avou %s"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2940
+#, c-format
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Dj' aprustêye..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
+"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
+"djoû=%d)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
+
+#: ../urpm.pm:3102
+#, c-format
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-"eployî"
+"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+
+#: ../urpm.pm:3306
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
-"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3307
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "po wårder %s"
+
+#: ../urpm.pm:3328
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "po-z astaler %s"
+
+#: ../urpm.pm:3340
+#, c-format
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "cåze di conflits avou %s"
+
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
+msgstr "nén dmandé"
+
+#: ../urpm.pm:3358
+#, c-format
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3385
+#, c-format
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
+
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "I manke li sinateure (%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -890,681 +850,688 @@ msgstr ""
"\n"
"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
-"<tchimin_relatif>]\n"
-"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
-" file://<tchimin>\n"
-" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
-"fitchî hdlist>\n"
-" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" removable://<tchimin>\n"
-"\n"
-"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
+"fén.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
-" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
+" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
+"nén.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
+" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr ""
+" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+# c-format
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rén a oister"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
+"Mo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
-" l' etegrité.\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
+"urpmf modêye %s\n"
+"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
-"nén.\n"
+" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
+" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
+"separêyes pa des comas.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget n' est nén la\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - foircî l' metaedje a djoû del clé gpg.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
+" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nén dmandé"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
-" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
-" d' astalé.\n"
+" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
+"sourdant.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
-" li prémetowe hårdêye est %s\n"
+" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
+"l' pacaedje.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
-" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dji dismonte %s"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "renondand urpmi"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
+"a stî fwait.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
+" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - môde taijheu.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
-" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
+" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
-" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
-" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
+" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
+" di bug).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
"l' no.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr ""
+" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
+"sont vraiyes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
+"vraiye.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl n' est nén la\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
+" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr ""
-" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
-"pacaedje.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf modêye %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
-" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
+" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
+" do sistinme.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ou --parallel"
+" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
+" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
-" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Totafwait est i comufåt?"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
-"(%d Mo)"
+" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
+" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rén a oister"
-
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
+" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
+" l' etegrité.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
-" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
-"sourdant.\n"
+" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
+" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
+" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
+" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
+"sicret>).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-
-# c-format
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
+" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
+" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
+" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
+" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
+" on pacaedje.\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "dj' astale %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
+"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n"
-" rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki -s).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
-" di bug).\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh n' est nén la\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialijhaedje..."
+
+#: ../urpmi:449
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
-"separêyes pa des comas.\n"
+"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n"
+"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
-"l' pacaedje.\n"
+"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
+"djoû:\n"
+"%s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
msgstr ""
-" --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
-"urpmi.addmedia.\n"
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés "
+"(%d Mo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1573,207 +1540,256 @@ msgstr ""
"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
-"a stî fwait.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
+"%s\n"
+"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
-" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "dji distribouwe %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "dji monte %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "dj' astale %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
-"èn ôte sopoirt"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr ""
-"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
-"aberweté"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr ""
-" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "renondand urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq modêye %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
+"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
+"<tchimin_relatif>]\n"
+"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
+" file://<tchimin>\n"
+" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
+"fitchî hdlist>\n"
+" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" removable://<tchimin>\n"
"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
+" ou «hdlist».\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
+" d' astalåcion.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
+" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
+" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
+" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
msgstr ""
+" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
+" li prémetowe hårdêye est %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
+" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
+" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
+" d' astalé.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
+" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
-"sont vraiyes.\n"
+" --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n"
+" rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"dji n' sai acceder å sopoirt «%s»,\n"
-"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
-"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
+"\n"
+"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
+"%s\n"
+"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1782,148 +1798,174 @@ msgstr ""
"%s\n"
"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "dji distribouwe %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
-" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
+"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr ""
-" --list-url - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - foircî l' metaedje a djoû del clé gpg.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
-" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
-" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
-" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
+"urpmq modêye %s\n"
+"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "po wårder %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr ""
+" --list-url - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
-"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
+" --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
+"urpmi.addmedia.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
+" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
+" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
+" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:72
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n"
+
+#: ../urpmq:74
+#, c-format
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -1932,42 +1974,59 @@ msgstr ""
" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr ""
+" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
+"pacaedje.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
+"djins.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
-"fén.\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+
+#: ../urpmq:87
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
+
+#: ../urpmq:163
+#, c-format
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3435535a..c6e341b8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 19:08+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -38,796 +38,773 @@ msgstr "yY 是"
msgid "Nn"
msgstr "nN å¦"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "正在安装 %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"自动安装软件包...\n"
+"您è¦æ±‚安装软件包 %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "无法打开 rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "这样好了�"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - 打å°å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "确定"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一æ‰èƒ½å®‰è£… %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "å–消"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "无法删除软件包 %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "“%sâ€"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: 命令没找到\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "全部安装完æˆ"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "未知 webfetch“%sâ€!!!\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s 中定义了未知的åè®®"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "使用进程 %d 执行交易"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - 打å°æ供标识符: 所有的æ供。\n"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "无法处ç†åè®®: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:177
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "å¤åˆ¶å¤±è´¥: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "没有 wget\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "有多个文件å都为“%sâ€çš„ rpm 软件包"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - 指定用于代ç†è®¤è¯çš„用户和\n"
-" å£ä»¤(æ ¼å¼å¦‚ <用户: å£ä»¤>)。\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "没有 curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "正在执行第二éä¾èµ–关系的计算\n"
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– rpm 文件[%s]..."
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "没有 rsync\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - 列出å¯ç”¨çš„并行处ç†åˆ«å。\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...获å–失败: %s"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "没有 ssh\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法检查“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - 二元 OR æ“作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,速度 = %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "软件包安装..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "é…置文件的第 %s 行语法错误"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "无效的 rpm 文件å[%s]"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾ä½¿ç”¨å·²ç»ç”¨è¿‡çš„ hdlist,介质被忽略"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:523
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾æ‰“开已ç»ç”¨è¿‡çš„列表,介质被忽略"
+
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"使用 --distrib ä¸éœ€è¦æä¾› <hdlist的相对路径>"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "无法照顾介质“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºåˆ—表文件已ç»è¢«å¦å¤–的介质所用"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "命令的代ç†å£°æ˜Žæ— æ•ˆ\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "无法给未命å介质起å为“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºè¯¥å称已被使用"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d 安装交易失败"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "无法考虑“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºä¸å­˜åœ¨åˆ—表文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "无法访问首次安装介质(未å‘现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œé€‰æ‹©æ— æ•ˆï¼Œè¯·å†è¯•ä¸€æ¬¡\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "无法访问“%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æ‘˜è¦: 摘è¦ã€‚\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "无法访问“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "试图跳过已有介质“%sâ€ï¼Œé¿å…中"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - 使用 X ç•Œé¢ã€‚\n"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸åº”在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”该有清楚的 URL,介质被忽略"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "为满足相关性è¦æ±‚,需è¦åˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包(%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - æ ¹æ®è¿è¡ŒçŽ¯å¢ƒé€‰æ‹©æœ€å¥½çš„ç•Œé¢:\n"
-" X 或文本模å¼ã€‚\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "正在下载软件包“%sâ€..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "“%sâ€çš„列表文件ä¸è¿žè´¯ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "无法检查“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - 自动选择å‡çº§ç³»ç»Ÿçš„软件包。\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„载入点太多"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "没有å«åš %s 的软件包"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "å°†å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡è®¤ä½œâ€œ%sâ€"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - 在命令行选择所有匹é…。\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "为“%2$sâ€ä½¿ç”¨ä¸åŒçš„å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡[%1$s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"安装失败,缺少下列文件:\n"
-"%s\n"
-"您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„ urpmi æ•°æ®åº“"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "无法获å–å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„路径å称"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"用法: urpmi.removemedia -a <å称> ...\n"
-"其中 <å称> 是è¦åˆ é™¤çš„介质å。\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "无法写入é…置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "写入é…置文件[%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"安装无法继续,原因是è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "未知的软件包"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "无法处ç†æ–‡ä»¶[%2$s]中的“%1$sâ€"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "å¯ä»¥å®‰è£…"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处ç†"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "找到结点的并行处ç†: %s"
+
+#: ../urpm.pm:779
+#, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "并行模å¼æ—¶ä½¿ç”¨å…³è”介质: %s"
+
+#: ../urpm.pm:783
+#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "无法使用并行选项“%sâ€"
+
+#: ../urpm.pm:794
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
-"%s"
+"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
+"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "获å–æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 失败"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "正在检查综åˆæ–‡ä»¶ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "无法考虑“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºä¸å­˜åœ¨åˆ—表文件[%s]"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr "(是(y)/å¦(N))[å¦]"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸æ˜¯æœ¬åœ°çš„,介质被忽略"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "无法添加 cooker å‘行版的更新\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "读å–介质“%sâ€çš„ hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -详细的æ示。\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "正在执行第二éä¾èµ–关系的计算\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:898
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在åˆå§‹åŒ–..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:907
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - 列出å¯ç”¨çš„软件包。\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "将安装而éžå‡çº§è½¯ä»¶åŒ… %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - 打å°å…¨éƒ¨æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚\n"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "éžè¿žè´¯ä»‹è´¨â€œ%sâ€æ ‡ä¸ºå¯ç§»åŠ¨ä½†å®žé™…ä¸æ˜¯"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "介质“%sâ€å·²å­˜åœ¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸åº”在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "虚拟介质必须ä½äºŽæœ¬åœ°"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "正在计算已å¤åˆ¶æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum..."
+msgid "added medium %s"
+msgstr "已添加介质 %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - 排除按逗å·åˆ†éš”的路径。\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "无法访问介质的首次安装"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "准备好åŽæŒ‰ Enter é”®..."
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "正在å¤åˆ¶ hdlists 文件..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"未知的选项“%sâ€\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...å¤åˆ¶å¤±è´¥"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - 如果将è¦å®‰è£…或å‡çº§çš„软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
-" 较å°çš„交易。默认为 %d。\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...å¤åˆ¶å®Œæˆ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "没有 rsync\n"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "无法访问首次安装介质(未å‘现 Mandrake/base/hdlists 文件)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "读å–介质“%sâ€çš„ hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– hdlists 文件..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - 用 wget å–远程文件。\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...获å–完æˆ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - å…许在æ供的项目中寻找软件包。\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...获å–失败: %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有å¯ç”¨çš„节点。\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists 文件中的 hdlist æ述“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "试图选择ä¸å­˜åœ¨çš„介质“%sâ€"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - 如果有å¯èƒ½å°±ä¿ç•™å·²æœ‰è½¯ä»¶åŒ…,拒ç»å¯¼è‡´åˆ é™¤çš„软件包。\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "“%sâ€"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: 命令没找到\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "删除介质“%sâ€"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"无法访问介质“%sâ€ï¼Œ\n"
+"è¿™å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºæ‚¨åœ¨åˆ›å»ºä»‹è´¨æ—¶æ˜¯æ‰‹åŠ¨è£…载的目录。"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1316
#, c-format
msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - å…许è¦æ±‚用户ä¸ç»è¿‡ä¾èµ–性检验\n"
-" 就安装软件包。\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”è¯¥æœ‰æœ‰æ•ˆçš„æº hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1324
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - 以人类å¯è¯»çš„æ ¼å¼æ‰“å°æœ‰ç”¨ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æ述文件..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "无法处ç†åè®®: %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "æ­£åœ¨è®¡ç®—å·²æœ‰æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– hdlists 文件..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "已添加介质 %s"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ä¿ç•™ç¼“存中没有使用的rpm。\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "å¤åˆ¶[%s]失败"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,å‡çº§=%d)"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "正在计算已å¤åˆ¶æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum ä¸åŒ¹é…"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "读å–介质“%sâ€çš„综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "é…置文件的第 %s 行语法错误"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "正在从[%s]è¯»å– rpm 文件"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " 命令行给出的软件包å或 rpm 文件将会被安装。\n"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "无法从[%s]è¯»å– rpm 文件: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - 使用指定的 HTTP 代ç†ï¼Œé»˜è®¤çš„端å£å·æ˜¯\n"
-" 1080(æ ¼å¼å¦‚ <proxyhost[:port]>)。\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] 中未å‘现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "为了安装 %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "正在获å–“%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1661
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "depslist 中é‡æ–°åˆ†é…了 %s 项"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "å‘现探测的 hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 为 %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1697
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - 忽略å„ç§æƒ…况下的冲çªã€‚\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "正在计算所获å–çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum ä¸åŒ¹é…"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "将安装而éžå‡çº§è½¯ä»¶åŒ… %s"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "获å–æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 失败"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1787
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– %s 处的镜åƒ..."
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "介质“%sâ€æœªå‘现 hdlist 文件"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦ url: url。\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "文件[%s]å·²ç»åœ¨ç›¸åŒçš„介质“%sâ€ä¸­ä½¿ç”¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s 中定义了未知的åè®®"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "无法处ç†â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - å’Œå称一起打å°ç‰ˆæœ¬å’Œå‘è¡Œå·ã€‚\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "无法写入“%sâ€çš„列表文件"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - 打å°åºŸé™¤æ ‡è¯†ç¬¦: 所有的废除。\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "正在写入介质“%sâ€çš„列表文件"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "介质“%sâ€å·²å­˜åœ¨"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "“%sâ€çš„列表文件中没有写入内容"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "正在安装 %s\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "正在检查“%sâ€çš„公共密钥文件..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1903
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"找ä¸åˆ°è¦å‡çº§çš„项\n"
-"(%s 中之一)\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...从公钥文件“%sâ€ä¸­å¯¼å…¥äº†å¯†é’¥ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "正在试图推广 %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "无法导入“%sâ€çš„公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "无法删除软件包 %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "正在从介质“%sâ€è¯»å–头"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "读å–介质“%sâ€çš„综åˆæ–‡ä»¶å‡ºçŽ°é—®é¢˜"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"找ä¸åˆ°è¦åˆ é™¤çš„项\n"
-"(%s中的一个)\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "创建介质“%sâ€çš„ hdlist 综åˆæ–‡ä»¶"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - 选择所有介质。\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "缺少签å(%s)"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "无法从[%s]è¯»å– rpm 文件: %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - åªä½¿ç”¨æ›´æ–°ä»‹è´¨ã€‚\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "æ­£åœ¨æ‹†å¸ %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr "(是(Y)/å¦(n))[是]"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "depslist 中é‡æ–°åˆ†é…了 %s 项"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾æ‰“开已ç»ç”¨è¿‡çš„列表,介质被忽略"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist 中没有é‡æ–°åˆ†é…项"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: 未知选项“-%sâ€ï¼Œç”¨--help 检查用法\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "无效的 rpm 文件å[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "输入格å¼é”™è¯¯: [%s]"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "如果删除软件包 %s 会破å您的系统"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - 列出å¯ç”¨çš„介质。\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"æŸäº›è¦æ±‚的软件包无法安装:\n"
-"%s"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在安装软件包“%sâ€(%s/%s)..."
+msgid "no package named %s"
+msgstr "没有å«åš %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist 中没有é‡æ–°åˆ†é…项"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - åªå®‰è£…æºä»£ç åŒ…(无二进制文件)。\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "有多个文件å都为“%sâ€çš„ rpm 软件包"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - 用 crul å–远程文件。\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "无法正确处ç†[%s]为值“%sâ€"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2660
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - 直接ä¿ç•™ perl 代ç ï¼Œå°±åƒ perl -e。\n"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"介质“%sâ€ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„列表文件:\n"
+" 介质å¯èƒ½ä¸æ˜¯æœ€æ–°ï¼Œæ­£åœ¨å°è¯•ä½¿ç”¨å…¶å®ƒæ–¹å¼"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "您åŒæ„å—?"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "介质“%sâ€æ²¡æœ‰å®šä¹‰ä»»ä½• rpm 文件的ä½ç½®"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "“%sâ€çš„列表文件ä¸è¿žè´¯ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...获å–完æˆ"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi æ•°æ®åº“å·²é”定"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "介质“%sâ€æœªé€‰ä¸­"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "跳过软件包 %s"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "无法从介质“%2$sâ€è¯»å– rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "无效的签å(%s)"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "éžè¿žè´¯ä»‹è´¨â€œ%sâ€æ ‡ä¸ºå¯ç§»åŠ¨ä½†å®žé™…ä¸æ˜¯"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " 需è¦åœ¨å‘½ä»¤è¡Œç»™å‡ºå称或 rpm 文件。\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "无法访问介质“%sâ€"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi 版本 %s\n"
-"ç‰ˆæƒ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"这是自由软件, å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
-"\n"
-"用法:\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "输入格å¼é”™è¯¯: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "无法正确处ç†[%s]为值“%sâ€"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "正在从介质“%sâ€ä¸ŠèŽ·å– rpm 文件..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - ä¸ä½¿ç”¨ç»™å®šä»‹è´¨ï¼Œä»‹è´¨ä¹‹é—´ç”¨é€—å·åˆ†éš”。\n"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "正在准备..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "介质“%sâ€è¯•å›¾ä½¿ç”¨å·²ç»ç”¨è¿‡çš„ hdlist,介质被忽略"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,å‡çº§=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "无法处ç†â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "原因是与 %s 冲çª"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "无法更新介质“%sâ€\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "å°è¯•å¿½ç•¥ç›¸å…³æ€§æ£€æŸ¥è€Œå®‰è£…å—?(是(y)/å¦(N))[å¦]"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "虚拟介质“%sâ€ä¸æ˜¯æœ¬åœ°çš„,介质被忽略"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "正在准备..."
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "原因是ä¸æ»¡è¶³ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3306
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "为“%2$sâ€ä½¿ç”¨ä¸åŒçš„å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡[%1$s]"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - ä¸è¯•å›¾æŸ¥æ‰¾ä»»ä½•ç»¼åˆæ–‡ä»¶æˆ– hdlist 文件。\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "为了ä¿ç•™ %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3328
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ä¸æœç´¢æ供标签中的软件包。\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "原因是与 %s 冲çª"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3342
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "无法给未命å介质起å为“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºè¯¥å称已被使用"
+msgid "unrequested"
+msgstr "未请求"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - 打å°å†²çªæ ‡è¯†ç¬¦: 所有的冲çªã€‚\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "无效的签å(%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”è¯¥æœ‰æœ‰æ•ˆçš„æº hdlist 或综åˆæ–‡ä»¶ï¼Œä»‹è´¨è¢«å¿½ç•¥"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:3387
+#, c-format
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "缺少签å(%s)"
+
+#: ../urpme:38
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -843,345 +820,300 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"用法: urpmi.addmedia [选项] <å称> <url> [with <相对路径>]\n"
-" <url> 为以下之一\n"
-" file://<路径>\n"
-" ftp://<登录å>:<å£ä»¤>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件å>\n"
-" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件å>\n"
-" removable://<路径>\n"
-"\n"
-"而 [options] å¯ä»¥æ¥è‡ª\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - 打å°å¸®åŠ©ä¿¡æ¯ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...å¤åˆ¶å®Œæˆ"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "无法使用并行选项“%sâ€"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - 验è¯å®‰è£…是å¦å¯ä»¥æ­£ç¡®è¿›è¡Œã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"介质“%sâ€ä½¿ç”¨äº†æ— æ•ˆçš„列表文件:\n"
-" 介质å¯èƒ½ä¸æ˜¯æœ€æ–°ï¼Œæ­£åœ¨å°è¯•ä½¿ç”¨å…¶å®ƒæ–¹å¼"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - 强制执行, å³ä½¿æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…并ä¸å­˜åœ¨ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "无法访问介质的首次安装"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的è¿è¡Œ urpmi。\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "虚拟介质必须ä½äºŽæœ¬åœ°"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - 用 crul å–远程文件。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "注册本地软件包出错"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - é™ä½Žä¸‹è½½é€Ÿåº¦ã€‚\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -详细的æ示。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "å‘现探测的 hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶) 为 %s"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - 在命令行选择匹é…表达å¼çš„所有包。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:71
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] 中未å‘现 rpm 文件"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "“%sâ€çš„列表文件中没有写入内容"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "未知的软件包"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "下列软件包的签å有错误"
+msgid "unknown package"
+msgstr "未知的软件包"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:104
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "如果删除软件包 %s 会破å您的系统"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "æ­£åœ¨è®¡ç®—å·²æœ‰æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "ä¸éœ€è¦åˆ é™¤ä»»ä½•ä¸œè¥¿ã€‚"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:110
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - è¦åˆ é™¤çš„软件包的完整输出。\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "检查删除下列软件包"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "无法安装软件包 %s"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "为满足相关性è¦æ±‚,需è¦åˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包(%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - å…许æ示用户安装软件包而ä¸\n"
-" 检查ä¾èµ–性和完整性。\n"
+msgid " (y/N) "
+msgstr "(是(y)/å¦(N))[å¦]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: æ— æ³•è¯»å– rpm 文件“%sâ€\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "正在删除 %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:126
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "无法写入é…置文件[%s]"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "删除失败"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "没有å‘现下载工具(curl 或 wget)\n"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œé€‰æ‹©æ— æ•ˆï¼Œè¯·å†è¯•ä¸€æ¬¡\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:26
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - 在命令行选择匹é…表达å¼çš„所有包。\n"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf 版本 %s\n"
+"ç‰ˆæƒ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"这是自由软件,å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
+"\n"
+"用法:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - åªä½¿ç”¨å‡çº§ä»‹è´¨ã€‚\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - 强制执行, å³ä½¿æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…并ä¸å­˜åœ¨ã€‚\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - åªä½¿ç”¨åˆ—出的介质,介质之间用逗å·åˆ†éš”。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "无法获å–å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„路径å称"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - ä¸ä½¿ç”¨ç»™å®šä»‹è´¨ï¼Œä»‹è´¨ä¹‹é—´ç”¨é€—å·åˆ†éš”。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综åˆæ–‡ä»¶ã€‚\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - æ ¹æ®ç”¨é€—å·åˆ†éš”çš„å­å­—符串排åºä»‹è´¨ã€‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - 使用指定的综åˆæ–‡ä»¶è€Œä¸æ˜¯ urpmi db。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:37
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "没有 wget\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v -详细的æ示。\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "检查删除下列软件包"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - ä¸æ‰“å°æ ‡é¢˜å称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n"
+"就是ä¸æ‰“å°ï¼Œ\n"
+"与会è¯æ–¹å¼ä¸ç›¸å…¼å®¹)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:40
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "未请求"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - ä¸æ‰“å°ç›¸åŒè¡Œã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - 打å°å…¨éƒ¨æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - 打å°æ–‡ä»¶æ ‡è¯†ç¬¦: 所有文件。\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦ç»„: 分组。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "无法处ç†æ–‡ä»¶[%2$s]中的“%1$sâ€"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦å¤§å°: 大å°ã€‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "您想继续安装�"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦å‘¨æœŸ: 周期。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "无法从介质“%2$sâ€è¯»å– rpm 文件[%1$s]"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æ‘˜è¦: 摘è¦ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "创建介质“%sâ€çš„ hdlist 综åˆæ–‡ä»¶"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description -打å°æ ‡è¯†ç¬¦æè¿°: æ述。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - 使用指定å‘行版本,默认版本是所安装的 mandrake å‘行包。\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æº rpm: æº rpm。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜åƒï¼Œé»˜è®¤ä¸º %s。\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æ‰“包者: 打包者。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为å‡ï¼Œåˆ™ä¸ºçœŸã€‚\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦åˆ›å»ºä¸»æœº: 创建主机。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "æ­£åœ¨æ‹†å¸ %s"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦ url: url。\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "没有è¦å‡çº§çš„软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - 打å°æ供标识符: 所有的æ供。\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,速度 = %s"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - 打å°éœ€è¦æ ‡è¯†ç¬¦: 所有需è¦ã€‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "正在é‡æ–°å¯åŠ¨ urpmi"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - 打å°æ–‡ä»¶æ ‡è¯†ç¬¦: 所有文件。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "正在检查综åˆæ–‡ä»¶ [%s]"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - 打å°å†²çªæ ‡è¯†ç¬¦: 所有的冲çªã€‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "å°è¯•æ›´æ¿€çƒˆçš„安装方å¼å—?(使用 --force)(是(y)/å¦(N))[å¦] "
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - 打å°åºŸé™¤æ ‡è¯†ç¬¦: 所有的废除。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...å¤åˆ¶å¤±è´¥"
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:58
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法访问“%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - 忽略å„ç§æƒ…况下的冲çªã€‚\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - 安é™æ¨¡å¼ã€‚\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - å’Œå称一起打å°ç‰ˆæœ¬ã€å‘è¡Œå·å’Œå¹³å°ã€‚\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:60
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v -详细的æ示。\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - 直接ä¿ç•™ perl 代ç ï¼Œå°±åƒ perl -e。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - 下载å‰ç»™å‡ºæ‰€æœ‰çš„æºæ–‡ä»¶åŒ…(root 专用)。\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - 二元 AND æ“作符,如果两个表达都为真,则为真。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --headers - 从 urpmi æ•°æ®åº“æå–软件包的头信æ¯\n"
-" 用 stdout 输出(root 专用)。\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "未知的软件包"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "选择多个介质: %s"
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - å’Œå称一起打å°ç‰ˆæœ¬ã€å‘è¡Œå·å’Œå¹³å°ã€‚\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "文件[%s]å·²ç»åœ¨ç›¸åŒçš„介质“%sâ€ä¸­ä½¿ç”¨"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "没有å¯åˆ é™¤çš„(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n"
+" -o - 二元 OR æ“作符,如果两个表达中的一个为真,则为真。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - 一元 NOT,如果表达为å‡ï¼Œåˆ™ä¸ºçœŸã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "没有 curl\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - 左括å·ç”¨æ¥æ‰“开一组表达。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "找到结点的并行处ç†: %s"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - å³æ‹¬å·ç”¨æ¥å…³é—­ä¸€ç»„表达。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
@@ -1190,289 +1122,327 @@ msgstr ""
"å¬å›žæ˜¯:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - 逆åºæœç´¢æ‰€éœ€çš„软件包。\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:73
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf 版本 %s\n"
-"ç‰ˆæƒ (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"这是自由软件,å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
+"urpmi 版本 %s\n"
+"ç‰ˆæƒ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"这是自由软件, å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "未知 webfetch“%sâ€!!!\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - 使用指定的综åˆæ–‡ä»¶è€Œä¸æ˜¯ urpmi db。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - ä¸æ‰“å°æ ‡é¢˜å称(如果没有在命令行指定标识符,默认设置\n"
-"就是ä¸æ‰“å°ï¼Œ\n"
-"与会è¯æ–¹å¼ä¸ç›¸å…¼å®¹)。\n"
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - 自动选择å‡çº§ç³»ç»Ÿçš„软件包。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - ä¸æ‰“å°ç›¸åŒè¡Œã€‚\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - 从ä¸è¯¢é—®å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…,直接中断安装。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
-"parallel 一起使用"
+" --keep - 如果有å¯èƒ½å°±ä¿ç•™å·²æœ‰è½¯ä»¶åŒ…,拒ç»å¯¼è‡´åˆ é™¤çš„软件包。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake å‘行版本的软件包\n"
-" 架构。\n"
-
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "这样好了�"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
+" --split-level - 如果将è¦å®‰è£…或å‡çº§çš„软件包多于给定的软件包,就拆分为\n"
+" 较å°çš„交易。默认为 %d。\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - 使用指定的综åˆæ–‡ä»¶è€Œä¸æ˜¯ urpmi db。\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - å°äº¤æ˜“长度,默认为 %d。\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "我将å¦å¤–安装下列软件包(%d MB),以满足相关性è¦æ±‚"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处ç†"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ -s 一样)。\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "ä¸éœ€è¦åˆ é™¤ä»»ä½•ä¸œè¥¿ã€‚"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - åªå®‰è£…æºä»£ç åŒ…(无二进制文件)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...从公钥文件“%sâ€ä¸­å¯¼å…¥äº†å¯†é’¥ %s"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:97
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "正在从介质“%sâ€è¯»å–头"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ä¿ç•™ç¼“存中没有使用的rpm。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - 扩展软件包ä¾èµ–性查询。\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - å…许è¦æ±‚用户ä¸ç»è¿‡ä¾èµ–性检验\n"
+" 就安装软件包。\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --bug - 输出故障报告\n"
-" 下一个å‚数指定输出目录。\n"
+" --allow-force - å…许æ示用户安装软件包而ä¸\n"
+" 检查ä¾èµ–性和完整性。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:105
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "介质“%sâ€æ²¡æœ‰å®šä¹‰ä»»ä½• rpm 文件的ä½ç½®"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - 用 wget å–远程文件。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "å¤åˆ¶å¤±è´¥: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - 用 crul å–远程文件。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æº rpm: æº rpm。\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - é™ä½Žä¸‹è½½é€Ÿåº¦ã€‚\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - 打å°éœ€è¦æ ‡è¯†ç¬¦: 所有需è¦ã€‚\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - 使用指定的 HTTP 代ç†ï¼Œé»˜è®¤çš„端å£å·æ˜¯\n"
+" 1080(æ ¼å¼å¦‚ <proxyhost[:port]>)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "无法写入“%sâ€çš„列表文件"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - 指定用于代ç†è®¤è¯çš„用户和\n"
+" å£ä»¤(æ ¼å¼å¦‚ <用户: å£ä»¤>)。\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - 输出故障报告\n"
+" 下一个å‚数指定输出目录。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "试图选择ä¸å­˜åœ¨çš„介质“%sâ€"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - 使用 X ç•Œé¢ã€‚\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description -打å°æ ‡è¯†ç¬¦æè¿°: æ述。\n"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - æ ¹æ®è¿è¡ŒçŽ¯å¢ƒé€‰æ‹©æœ€å¥½çš„ç•Œé¢:\n"
+" X 或文本模å¼ã€‚\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"“withâ€æ‰¾ä¸åˆ°ç½‘络介质\n"
+" --verify-rpm - 安装之å‰éªŒè¯ rpm 签署。\n"
+" (--no-verify-rpm ç¦æ­¢å®ƒï¼Œé»˜è®¤æ˜¯æ¿€æ´»çš„)。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:124
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - å¼ºè¿«ç”Ÿæˆ hdlist 文件。\n"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - 排除按逗å·åˆ†éš”的路径。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "介质“%sâ€æœªå‘现 hdlist 文件"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - 在命令行选择所有匹é…。\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - å…许在æ供的项目中寻找软件包。\n"
+
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ä¸æœç´¢æ供标签中的软件包。\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
+
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ --src 一样)。\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "正在安装 %s"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - 安é™æ¨¡å¼ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:133
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "正在从[%s]è¯»å– rpm 文件"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " 命令行给出的软件包å或 rpm 文件将会被安装。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "正在å¤åˆ¶â€œ%sâ€çš„æ述文件..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "命令的代ç†å£°æ˜Žæ— æ•ˆ\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: 未知选项“-%sâ€ï¼Œç”¨--help 检查用法\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "删除失败"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
-msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,åªå…许 file:// å议。\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "未找到软件包 %s。"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "删除介质“%sâ€"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "åªå…许超级用户安装软件包"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "å–消"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一æ‰èƒ½å®‰è£… %s:"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - 下一个软件包是æºç¨‹åºåŒ…(å’Œ -s 一样)。\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—软件包之一:"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "请输入您的选择:(1-%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "没有 ssh\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "软件包安装..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - æ ¹æ®ç”¨é€—å·åˆ†éš”çš„å­å­—符串排åºä»‹è´¨ã€‚\n"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在åˆå§‹åŒ–..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:449
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "无法访问介质“%sâ€"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æŸäº›è¦æ±‚的软件包无法安装:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "无法创建介质“%sâ€\n"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "您åŒæ„å—?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦æ‰“包者: 打包者。\n"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"安装无法继续,原因是è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --dump-config - 以 urpmi.addmedia å‚æ•°çš„æ ¼å¼å¯¼å‡ºé…置。\n"
+"è¦å‡çº§å…¶å®ƒè½¯ä»¶åŒ…,需è¦å…ˆåˆ é™¤ä¸‹åˆ—软件包:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "我将å¦å¤–安装下列软件包(%d MB),以满足相关性è¦æ±‚"
+
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1481,188 +1451,240 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足ä¾èµ–性需è¦çš„软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "无法访问“%sâ€çš„列表文件,介质被忽略"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "无法读å–æºè½¯ä»¶åŒ…,中止"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:555
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - å³æ‹¬å·ç”¨æ¥å…³é—­ä¸€ç»„表达。\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "请æ’入标签“%sâ€çš„介质到设备 [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "准备好åŽæŒ‰ Enter é”®..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "正在å¤åˆ¶ hdlists 文件..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "正在下载软件包“%sâ€..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:627
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "虚拟介质“%sâ€åº”该有清楚的 URL,介质被忽略"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "下列软件包的签å有错误"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:628
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦åˆ›å»ºä¸»æœº: 创建主机。\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "您想继续安装�"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "正在写入介质“%sâ€çš„列表文件"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"安装失败,缺少下列文件:\n"
+"%s\n"
+"您å¯èƒ½éœ€è¦æ›´æ–°æ‚¨çš„ urpmi æ•°æ®åº“"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的è¿è¡Œ urpmi。\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安装失败"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "并行模å¼æ—¶ä½¿ç”¨å…³è”介质: %s"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "æ­£åœ¨åˆ†å‘ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "正在装载 %s"
+msgid "installing %s"
+msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "无法照顾介质“%sâ€ï¼Œå› ä¸ºåˆ—表文件已ç»è¢«å¦å¤–的介质所用"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在安装软件包“%sâ€(%s/%s)..."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:718
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "无法读å–æºè½¯ä»¶åŒ…,中止"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "å°è¯•å¿½ç•¥ç›¸å…³æ€§æ£€æŸ¥è€Œå®‰è£…å—?(是(y)/å¦(N))[å¦]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync 失败: é€€å‡ºä»£ç  %d æˆ–ä¿¡å· %d\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "å°è¯•æ›´æ¿€çƒˆçš„安装方å¼å—?(使用 --force)(是(y)/å¦(N))[å¦] "
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " å·²å®Œæˆ %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "正在计算所获å–çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)çš„ md5sum"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "å¯ä»¥å®‰è£…"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "无法导入“%sâ€çš„公共密钥文件"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "全部安装完æˆ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - 从ä¸è¯¢é—®å¸è½½è½¯ä»¶åŒ…,直接中断安装。\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "正在é‡æ–°å¯åŠ¨ urpmi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
"\n"
-"usage:\n"
+"and [options] are from\n"
msgstr ""
-"urpmq 版本 %s\n"
-"ç‰ˆæƒ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"这是自由软件,å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
+"用法: urpmi.addmedia [选项] <å称> <url> [with <相对路径>]\n"
+" <url> 为以下之一\n"
+" file://<路径>\n"
+" ftp://<登录å>:<å£ä»¤>@<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件å>\n"
+" http://<主机>/<路径> with <hdlist 的相对路径文件å>\n"
+" removable://<路径>\n"
"\n"
-"用法:\n"
+"而 [options] å¯ä»¥æ¥è‡ª\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:61
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "正在获å–“%sâ€çš„æº hdlist(或综åˆæ–‡ä»¶)..."
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - 打å°ç»„å。\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - 试图查找并使用综åˆæ–‡ä»¶ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "介质“%sâ€æœªé€‰ä¸­"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:64
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "åªå…许超级用户安装软件包"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - ä¸è¯•å›¾æŸ¥æ‰¾ä»»ä½•ç»¼åˆæ–‡ä»¶æˆ– hdlist 文件。\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - 自动从安装介质创建全部介质。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%sâ€çš„ hdlist 文件,介质被忽略"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - 自动为å‘行版的æŸä¸€éƒ¨åˆ†åˆ›å»ºä»‹è´¨ï¼Œè¿™äº›éƒ¨åˆ†å¯èƒ½åŒ…括\n"
+" 主è¦ã€è´¡çŒ®ã€æ›´æ–°æˆ–任何其它的é…置。 ;-)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - å°äº¤æ˜“长度,默认为 %d。\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜åƒï¼Œé»˜è®¤ä¸º %s。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - 左括å·ç”¨æ¥æ‰“开一组表达。\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - 使用指定å‘行版本,默认版本是所安装的 mandrake å‘行包。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "å¯ç§»åŠ¨ä»‹è´¨â€œ%sâ€çš„载入点太多"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - 使用指定的架构,默认是所安装的 mandrake å‘行版本的软件包\n"
+" 架构。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - 二元 AND æ“作符,如果两个表达都为真,则为真。\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,åªå…许 file:// å议。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
+#, c-format
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - ç¦ç”¨ MD5SUM 文件检查。\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
+#, c-format
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - å¼ºè¿«ç”Ÿæˆ hdlist 文件。\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-"无法访问介质“%sâ€ï¼Œ\n"
-"è¿™å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºæ‚¨åœ¨åˆ›å»ºä»‹è´¨æ—¶æ˜¯æ‰‹åŠ¨è£…载的目录。"
+"\n"
+"未知的选项“%sâ€\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦ç»„: 分组。\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "无法添加 cooker å‘行版的更新\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:160
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - åªä½¿ç”¨åˆ—出的介质,介质之间用逗å·åˆ†éš”。\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "æ­£åœ¨èŽ·å– %s 处的镜åƒ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:196
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "无法创建交易"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"使用 --distrib ä¸éœ€è¦æä¾› <hdlist的相对路径>"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "无法更新介质“%sâ€\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1671,183 +1693,218 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<hdlist相对路径>找ä¸åˆ°\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "正在从介质“%sâ€ä¸ŠèŽ·å– rpm 文件..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "æ­£åœ¨åˆ†å‘ %s"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"“withâ€æ‰¾ä¸åˆ°ç½‘络介质\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安装失败"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "无法创建介质“%sâ€\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "写入é…置文件[%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"用法: urpmi.removemedia -a <å称> ...\n"
+"其中 <å称> 是è¦åˆ é™¤çš„介质å。\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - 选择所有ä¸å¯ç§»åŠ¨çš„介质。\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - 选择所有介质。\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦å‘¨æœŸ: 周期。\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "没有å¯åˆ é™¤çš„(用 urpmi.addmedia 增加介质)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - 安装之å‰éªŒè¯ rpm 签署。\n"
-" (--no-verify-rpm ç¦æ­¢å®ƒï¼Œé»˜è®¤æ˜¯æ¿€æ´»çš„)。\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "请æ’入标签“%sâ€çš„介质到设备 [%s]"
+"找ä¸åˆ°è¦åˆ é™¤çš„项\n"
+"(%s中的一个)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - 创建一个更新介质。\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"用法: urpmi.update [选项] <å称> ...\n"
+"其中 <å称> 是è¦åˆ é™¤çš„介质å...\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - 列出å¯ç”¨çš„介质åŠå…¶ URL。\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - åªä½¿ç”¨æ›´æ–°ä»‹è´¨ã€‚\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - 强制更新 gpg 密钥。\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - 选择所有ä¸å¯ç§»åŠ¨çš„介质。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists 文件中的 hdlist æ述“%sâ€æ— æ•ˆ"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "没有è¦å‡çº§çš„软件(用 urpmi.addmedia 添加介质)\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "正在删除 %s"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"找ä¸åˆ°è¦å‡çº§çš„项\n"
+"(%s 中之一)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:35
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - 自动为å‘行版的æŸä¸€éƒ¨åˆ†åˆ›å»ºä»‹è´¨ï¼Œè¿™äº›éƒ¨åˆ†å¯èƒ½åŒ…括\n"
-" 主è¦ã€è´¡çŒ®ã€æ›´æ–°æˆ–任何其它的é…置。 ;-)\n"
+"urpmq 版本 %s\n"
+"ç‰ˆæƒ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"这是自由软件,å¯ä»¥ä¾ç…§ GNU GPL é‡æ–°å‘布。\n"
+"\n"
+"用法:\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - 打å°æ ‡è¯†ç¬¦å¤§å°: 大å°ã€‚\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - 列出å¯ç”¨çš„软件包。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "为了ä¿ç•™ %s"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - 列出å¯ç”¨çš„介质。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:52
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "原因是ä¸æ»¡è¶³ %s"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url - 列出å¯ç”¨çš„介质åŠå…¶ URL。\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"自动安装软件包...\n"
-"您è¦æ±‚安装软件包 %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia å‚æ•°çš„æ ¼å¼å¯¼å‡ºé…置。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi æ•°æ®åº“å·²é”定"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel,列出所有å¯ç”¨çš„节点。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "å¤åˆ¶[%s]失败"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - 列出å¯ç”¨çš„并行处ç†åˆ«å。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - ç¦ç”¨ MD5SUM 文件检查。\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - 从 urpmi æ•°æ®åº“æå–软件包的头信æ¯\n"
+" 用 stdout 输出(root 专用)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "å°†å¯ç§»åŠ¨è®¾å¤‡è®¤ä½œâ€œ%sâ€"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - 下载å‰ç»™å‡ºæ‰€æœ‰çš„æºæ–‡ä»¶åŒ…(root 专用)。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "正在检查“%sâ€çš„公共密钥文件..."
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --all - 打å°å…¨éƒ¨æ ‡è¯†ç¬¦ã€‚\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - 扩展软件包ä¾èµ–性查询。\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - 如果更新的版本已ç»å®‰è£…,就删除软件包。\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - 试图查找并使用 hdlist 文件。\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - è¦åˆ é™¤çš„软件包的完整输出。\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "原因是丢失 %s"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - 逆åºæœç´¢æ‰€éœ€çš„软件包。\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -i - 以人类å¯è¯»çš„æ ¼å¼æ‰“å°æœ‰ç”¨ä¿¡æ¯ã€‚\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - åªä½¿ç”¨å‡çº§ä»‹è´¨ã€‚\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - 打å°ç»„å。\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"用法: urpmi.update [选项] <å称> ...\n"
-"其中 <å称> 是è¦åˆ é™¤çš„介质å...\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - å’Œå称一起打å°ç‰ˆæœ¬å’Œå‘è¡Œå·ã€‚\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --list - 列出å¯ç”¨çš„软件包。\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "试图跳过已有介质“%sâ€ï¼Œé¿å…中"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " 需è¦åœ¨å‘½ä»¤è¡Œç»™å‡ºå称或 rpm 文件。\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - 验è¯å®‰è£…是å¦å¯ä»¥æ­£ç¡®è¿›è¡Œã€‚\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: 未知选项“-%sâ€ï¼Œè¯·ç”¨--help 检查用法\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: æ— æ³•è¯»å– rpm 文件“%sâ€\n"
+#: ../urpmq:219
+#, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 04c078b3..09ebea4c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 10:09+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -43,792 +43,767 @@ msgstr "Yy¬O"
msgid "Nn"
msgstr "Nn§_"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´CÅé«Ø¥ß©Ò¦³´CÅé.\n"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "µLªk¶}±Ò rpmdb"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
+"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "½T©w¶Ü¡H"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:35 ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
+msgid "Ok"
+msgstr "½T©w"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "Cancel"
+msgstr "¨ú®ø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "¡§%s¡¨"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:108
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:127
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:140
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --´£¨Ñ - ¦C¦L¼ÐÅÒ´£¨Ñ: ¥þ³¡´£¨Ñ.\n"
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:156
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
+#: ../urpm.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:182
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:227
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
-" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:230
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "¥¿¦bÀ˯Á rpms ÀÉ®× [%s] ..."
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:330 ../urpm.pm:377
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-media -- ¦C¥X¥i¥Îªº¥­¦æ§O¦W.\n"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:374 ../urpm.pm:421
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:378
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:431 ../urpmi:608
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433 ../urpmi:611
#, c-format
-msgid "Package installation..."
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:480 ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:523
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:539
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d ¦w¸Ë³B²z¥¢±Ñ"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "µLªk³B²z´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´CÅ饿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:545
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´CÅé¤w¦s¦b"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:552
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:556
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --ºK­n - ¦C¦L¼ÐÅÒºK­n: ºK­n.\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´CÅé"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:565
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:567 ../urpm.pm:2641
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:591
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´CÅ顧%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+
+#: ../urpm.pm:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+
+#: ../urpm.pm:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:620
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
-" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:643
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "¤U¸ü®M¥ó `%s'..."
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:651
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:684
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "²¾°Ê¦¡´CÅ顧%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:689
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:694 ../urpm.pm:697
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"¦w¸Ë¥¢±Ñ,§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀÉ®×:\n"
-"%s\n"
-"±z¥i¯à·Q­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w."
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´CÅ顧%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:710
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´CÅé¦WºÙ> ...\n"
-"<´CÅé¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´CÅé¦WºÙ¡C\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-"¦w¸ËµLªkÄ~Äò¦]¬°¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¤É¯Å:\n"
-"%s\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:754
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "¤£©úªº®M¥ó"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
+
+#: ../urpm.pm:775
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´CÅé¸Ë¸m¡G%s"
+
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
+
+#: ../urpm.pm:794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"¬°¤F¨ä¥L®M¥ó¤É¯Å, ¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£:\n"
-"%s"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:845 ../urpm.pm:867 ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1226
+#: ../urpm.pm:1287 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1387 ../urpm.pm:1444
+#: ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1814 ../urpm.pm:1820
+#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2002
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:849 ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:871 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1229 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1299 ../urpm.pm:1392
+#: ../urpm.pm:1448 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1826 ../urpm.pm:2008
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:857 ../urpm.pm:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1396
+#: ../urpm.pm:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´CÅ骺ºî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
+
+#: ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1958
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªº­pºâ\n"
+
+#: ../urpm.pm:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+
+#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
+#: ../urpm.pm:3173
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "µLªk¶}±Ò rpmdb"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:957
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¤w¦s¦b"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:964
#, c-format
-msgid "Initializing..."
+msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "¥[¤Jªº´CÅé %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1012
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --¥þ³¡ - ¦C¦L¥þ³¡¼ÐÅÒ.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "¦³°ÝÃDªº´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´CÅé"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1416
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1018 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1420
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "­pºâ½Æ»sªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)ªº md5sum"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
+#: ../urpm.pm:1020 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1026
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1706 ../urpm.pm:2269 ../urpm.pm:2949
+#: ../urpmi.addmedia:162
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1690 ../urpm.pm:1699 ../urpm.pm:2272
+#: ../urpm.pm:2952 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1097
#, fuzzy, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´CÅ骺ºî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´CÅ顧%s¡¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´CÅé¡G¡§%s¡¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1099
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "¡§%s¡¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1115
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "²¾°£´CÅ顧%s¡¨"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1263
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+
+#: ../urpm.pm:1324
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+
+#: ../urpm.pm:1347 ../urpm.pm:1576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+
+#: ../urpm.pm:1358 ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "ÀËÅç MD5SUM file"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1412
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1431
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "µLªkµù¥U rpm ÀÉ®×"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1429
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "­pºâ½Æ»sªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)ªº md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1452 ../urpm.pm:1624 ../urpm.pm:1922
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´CÅ骺ºî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1491
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..."
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1510
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "¥[¤Jªº´CÅé %s"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1515
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+
+#: ../urpm.pm:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+
+#: ../urpm.pm:1699
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1780
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
+#: ../urpm.pm:1787
+#, c-format
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1798 ../urpm.pm:1850
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
-" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´CÅé©Ò¨Ï¥Î¤F"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+#: ../urpm.pm:1834
+#, c-format
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1874
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1881
#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "µLªk§ä¨ì´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1883
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1896
#, fuzzy, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "¥¿¦bÀ˯ÁÃè®g¯¸¥x©ó %s ..."
+#: ../urpm.pm:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, fuzzy, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1972
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "Ū¨ú´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1977
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1989 ../urpm.pm:2018 ../urpmi:369
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¤w¦s¦b"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "¬°´CÅ顧%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:2038
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ­ÓÀÉÀY"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2042
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "¿ï¨ú¦³ÃöÀɮ׮ɦ۰ʿï©w %s ®M¥ó"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2212
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "±¾¸ü %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2225
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´CÅ骺ºî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "¨ø¤U %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2247
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
-"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "­«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:2248
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´CÅé¡C\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2261
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2267
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "¥¿¦bÀ˯Á rpms ÀÉ®× [%s] ..."
-#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé¡C\n"
+#: ../urpm.pm:2274 ../urpm.pm:3117
+#, c-format
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2279
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (¬O/§_) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "µLªkµù¥U rpm ÀÉ®×"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2282
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2383
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
+#: ../urpm.pm:2578 ../urpm.pm:2622 ../urpm.pm:2648
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦h­Ó¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2633
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´CÅé²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm.pm:2660
+#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
-"%s\n"
-"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2664
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2676
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø­«·s±Æ¦C"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2755 ../urpm.pm:2770
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2822 ../urpm.pm:2825 ../urpm.pm:2855
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "¤´¥¼¿ï©w´CÅ顧%s¡¨"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´CÅ鶵¥Ø"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2859
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "¦³°ÝÃDªº´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´CÅé"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2872
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "µLªk¦s¨ú´CÅ顧%s¡¨"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2940
#, fuzzy, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³o­Ó¦WºÙ %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3018 ../urpmi:694
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Preparing..."
+msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3079
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"urpmi ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼Æ­È)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3082
#, fuzzy, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅ顧%s¡¨\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3090
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "µLªk½T©w³o­ÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´CÅé"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "²¾°£ %s ®M¥ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3105
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "¥Ñ©ó»P %s ªº½Ä¬ð"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "²¾°£ %d ­Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY"
+#: ../urpm.pm:3304 ../urpm.pm:3335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3305 ../urpm.pm:3333
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk§ó·s´CÅ顧%s¡¨\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
+#: ../urpm.pm:3306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "¿ï¨ú¦³ÃöÀɮ׮ɦ۰ʿï©w %s ®M¥ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3307
#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "·Ç³Æ¤¤..."
+#: ../urpm.pm:3328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3340
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "¥Ñ©ó»P %s ªº½Ä¬ð"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+#: ../urpm.pm:3342
+#, c-format
+msgid "unrequested"
msgstr ""
-" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3358
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3385
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3387
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î³o­Ó¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´CÅé¤w¦s¦b"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@­Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -844,623 +819,616 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´CÅé¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
-"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
-" file://<¸ô®|>\n"
-" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
-"ºÙ>\n"
-" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
-" removable://<¸ô®|>\n"
-"\n"
-"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:84
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:123
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@­Ó¦w¸Ë´CÅé"
+#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr ""
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+#: ../urpme:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
+#: ../urpme:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown packages"
+msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:94
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "¤£©úªº®M¥ó"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:104
#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:106
#, fuzzy, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
+#: ../urpme:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:117
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) (¬O/§_) "
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n"
+#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:126
#, fuzzy, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:155 ../urpmi:878
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr ""
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmf:26
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´CÅ顧%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42
#, fuzzy, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43
#, fuzzy, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:37
#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unrequested"
+#: ../urpmf:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
+" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]"
-
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:40
#, fuzzy, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --¥þ³¡ - ¦C¦L¥þ³¡¼ÐÅÒ.\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
+#: ../urpmf:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´CÅ鶵¥Ø"
+#: ../urpmf:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "¬°´CÅ顧%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)"
+#: ../urpmf:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --ºK­n - ¦C¦L¼ÐÅÒºK­n: ºK­n.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "¨ø¤U %s"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´CÅé)\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+#: ../urpmf:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]"
+#: ../urpmf:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --´£¨Ñ - ¦C¦L¼ÐÅÒ´£¨Ñ: ¥þ³¡´£¨Ñ.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...½Æ»s§¹¦¨"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
+#: ../urpmf:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, fuzzy, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
+#: ../urpmf:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:56 ../urpmi:116 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
-" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:58
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "¤£©úªº®M¥ó "
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "¿ï¾Ü¦h­Ó´CÅé¡G¡§%s¡¨"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:59 ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥­¥xª©¥»¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´CÅé©Ò¨Ï¥Î¤F"
+#: ../urpmf:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´CÅé)\n"
+#: ../urpmf:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "¿ò¥¢ curl\n"
+#: ../urpmf:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø"
+#: ../urpmf:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmf:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:143
#, c-format
msgid ""
"callback is :\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:263 ../urpmq:183
+#, c-format
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:73
+#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"urpmi ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n"
"\n"
"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:86
+#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --quiet - ¤£Åã¥Ü¦b©R¥O¦C©Ò¿é¤Jªº¿ï¶µ¦WºÙ (­Y«ü¥O¦C¤º¨S¦³¥ô¦ó¿ï¶µ®É"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:87 ../urpmq:48
+#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:89
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:92
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "½T©w¶Ü¡H"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
+
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:56
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
+
+#: ../urpmi:95
+#, c-format
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n"
+
+#: ../urpmi:97
+#, c-format
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
-"d MB)"
-msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:101
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n"
+#: ../urpmi:105
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:64 ../urpmq:65
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "Ū¨ú´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:65
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:66 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
+" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n"
+" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:68 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n"
+" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:114
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:118
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É­±¡C\n"
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+#: ../urpmi:119
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É­±¡G\n"
+" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´CÅ顧%s¡¨"
+#: ../urpmi:121
+#, c-format
+msgid ""
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+msgstr ""
+" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
+" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:124
#, fuzzy, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
+#: ../urpmi:125
+#, c-format
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"ftp ´CÅ骺 url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:126 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
+#: ../urpmi:127
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128 ../urpmq:78
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n"
+
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:80
+#, c-format
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:81
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -s - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:131
+#, c-format
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n"
+
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:101 ../urpmi.addmedia:108
+#: ../urpmi.update:45 ../urpmi.update:52 ../urpmq:130 ../urpmq:137
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm Àɮ׶µ¥Ø"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:228
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n"
-
-#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:255
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:274
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "²¾°£´CÅ顧%s¡¨"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:410
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "¨ú®ø"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "¶·­n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:411
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - ¤U­Ó®M¥ó¬O­ì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "»Ý­n¥H¤U¨ä¤¤¤@­Ó®M¥ó¡G"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:418
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "¨º¤@­Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:428 ../urpmi:545
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:449
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ý­nªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n"
+"%s\n"
+"±z¦P·N­nÄ~Äò¶Ü¡H"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:454 ../urpmi:480
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "µLªk¦s¨ú´CÅ顧%s¡¨"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:469
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅ顧%s¡¨\n"
-
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"¦w¸ËµLªkÄ~Äò¦]¬°¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£µ¹¨ä¥L®M¥ó¤É¯Å:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:475
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"¬°¤F¨ä¥L®M¥ó¤É¯Å, ¤U¦C®M¥ó¥²¶·²¾°£:\n"
+"%s"
+
+#: ../urpmi:513 ../urpmi:522
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ý­n¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:519
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1469,186 +1437,239 @@ msgstr ""
"±z»Ý­n¨Ï¥Î root Åv­­°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n"
"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé "
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmi:555
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´CÅé©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:556
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:596
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..."
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "¤U¸ü®M¥ó `%s'..."
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "´CÅ顧%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+#: ../urpmi:627
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T"
+
+#: ../urpmi:628
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "±z­nÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H"
+
+#: ../urpmi:648 ../urpmi:770
+#, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"¦w¸Ë¥¢±Ñ,§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀÉ®×:\n"
+"%s\n"
+"±z¥i¯à·Q­n§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w."
+
+#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, fuzzy, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "µLªk§ä¨ì´CÅ顧%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)"
+msgid "installing %s"
+msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:696
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´CÅé¸Ë¸m¡G%s"
+#: ../urpmi:718
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:735
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "±¾¸ü %s"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:775
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "µLªk³B²z´CÅ顧%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´CÅ饿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d ¦w¸Ë³B²z¥¢±Ñ"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "µLªk¨ú±o­ì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:786
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:800
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ"
+#: ../urpmi.addmedia:44
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´CÅé¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n"
+"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n"
+" file://<¸ô®|>\n"
+" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW"
+"ºÙ>\n"
+" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n"
+" removable://<¸ô®|>\n"
+"\n"
+"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:61
+#, c-format
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:64
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"urpmq ª©¥» %s\n"
-"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
-"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
-"\n"
-"¥Îªk¡G\n"
+" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..."
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´CÅé«Ø¥ß©Ò¦³´CÅé.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "¤´¥¼¿ï©w´CÅ顧%s¡¨"
+#: ../urpmi.addmedia:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:73
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:71
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n"
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:74
+#, c-format
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:75
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "²¾°Ê¦¡´CÅ顧%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi.addmedia:124 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:76
+#, c-format
msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:155
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C"
+#: ../urpmi.addmedia:160
+#, c-format
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "¥¿¦bÀ˯ÁÃè®g¯¸¥x©ó %s ..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´CÅé¡C\n"
+#: ../urpmi.addmedia:196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"--distrib ¤£»Ý­nµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅ顧%s¡¨\n"
+#: ../urpmi.addmedia:203 ../urpmi.addmedia:226
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk§ó·s´CÅ顧%s¡¨\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.addmedia:214
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1657,183 +1678,221 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..."
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ftp ´CÅ骺 url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³o­ÓÃöÁä¦r\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:224
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "µLªk«Ø¥ß´CÅ顧%s¡¨\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]"
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´CÅé¦WºÙ> ...\n"
+"<´CÅé¦WºÙ> §Y»Ý­n²¾°£ªº´CÅé¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´CÅé¡C\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpmi.removemedia:48
+#, c-format
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´CÅé)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n"
-" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´CÅé©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º"
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§R°£ªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:60
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´CÅé¡C\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´CÅé¦WºÙ> ...\n"
+"<´CÅé¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´CÅé¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:70
#, fuzzy, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´CÅé²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé¡C\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.update:72
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:73
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "½T©w"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´CÅé¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:86
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ô­z¡§%s¡¨"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´CÅé)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi.update:98
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"¯Ê¤Ö¤F»Ý­n§ó·sªº¶µ¥Ø\n"
+"(%s ªº¨ä¤¤¤@­Ó)\n"
-#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C"
+#: ../urpmq:35
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmq ª©¥» %s\n"
+"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n"
+"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n"
+"\n"
+"¥Îªk¡G\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s"
+#: ../urpmq:50
+#, c-format
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´CÅé²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmq:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´CÅé²M³æ¶µ¥Ø¡C\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n"
-"±z­n¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media -- ¦C¥X¥i¥Îªº¥­¦æ§O¦W.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
+" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n"
+" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u­­ root ±b¸¹)¡C\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³­ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n"
+
+#: ../urpmq:62
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±Ô­zÀÉ®×..."
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --¥þ³¡ - ¦C¦L¥þ³¡¼ÐÅÒ.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:74
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+#: ../urpmq:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:79
#, fuzzy, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
+
+#: ../urpmq:83
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´CÅé¡C\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:84
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´CÅé¦WºÙ> ...\n"
-"<´CÅé¦WºÙ> §Y»Ý­n§ó·sªº´CÅé¦WºÙ¡C\n"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´CÅ顧%s¡¨¡A©¿²¤³o­Ó´CÅé"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:163
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n"
+
+#: ../urpmq:166
+#, c-format
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n"
+
+#: ../urpmq:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î"
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
diff --git a/urpmi b/urpmi
index d11286ef..6310a09a 100755
--- a/urpmi
+++ b/urpmi
@@ -252,7 +252,7 @@ if ($install_src) {
#- prepare bug report.
if ($bug) {
- mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, N((-d $bug ? "Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report or delete it" : "Unable to create directory [%s] for bug report"), $bug));
+ mkdir $bug or $urpm->{fatal}(8, (-d $bug ? N("Directory [%s] allready exist, please use another directory for bug report or delete it") : N("Unable to create directory [%s] for bug report"), $bug));
#- copy all synthesis file used, along with configuration of urpmi
system("cp", "-af", $urpm->{skiplist}, $urpm->{instlist}, $bug);
#- allow log file.