aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de_DE.UTF-8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de_DE.UTF-8.po')
-rw-r--r--po/de_DE.UTF-8.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de_DE.UTF-8.po b/po/de_DE.UTF-8.po
new file mode 100644
index 0000000..a074a4f
--- /dev/null
+++ b/po/de_DE.UTF-8.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Project-Id-Version: remove-old-kernels\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Google\n"
+"Language-Team: Google\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de_DE\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: \n"
+
+msgid "Welcome to 'remove-old-kernels' Interactive"
+msgstr "Willkommen bei 'remove-old-kernels' Interactive"
+
+msgid "Keep"
+msgstr "Behalten"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+msgid "KEEP"
+msgstr "BEHALTEN"
+
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+msgid "Must be root to allow removal"
+msgstr "Muss root sein, um das Entfernen zu ermöglichen"
+
+msgid "Must be root to edit configuration"
+msgstr "Muss root sein, um die Konfiguration zu bearbeiten"
+
+msgid "kernel"
+msgstr "kernel"
+
+msgid "kernels"
+msgstr "Kerne"
+
+msgid "y/N/i (i=confirm for each)"
+msgstr "y/N/i (y=ja N=nein i=jeweils bestätigen)"
+
+msgid "y/N/q (q=quit)"
+msgstr "y/N/q (y=ja N=nein q=verlassen)"
+
+msgid "interactive"
+msgstr "interaktiv"
+
+msgid "abort"
+msgstr "abbrechen"
+
+msgid "quit"
+msgstr "verlassen"
+
+msgid "Kernels in"
+msgstr "Kerne rein"
+
+msgid "Gain"
+msgstr "Gewinnen"
+
+msgid "Tap spacebar to exit"
+msgstr "Tippen Sie zum Beenden auf die Leertaste"
+
+msgid "Tap spacebar"
+msgstr "Tippen Sie auf die Leertaste"
+
+msgid "In use now"
+msgstr "Jetzt im Einsatz"
+
+msgid "Test mode is on - kernels will not be removed"
+msgstr "Der Testmodus ist aktiviert – Kernel werden nicht entfernt"
+
+msgid "DEBUG: Could execute: urpme"
+msgstr "DEBUG: Könnte ausführen: urpme"
+
+msgid "Command that would be used"
+msgstr "Befehl, der verwendet werden würde"
+
+msgid "Commands that would be used"
+msgstr "Befehle, die verwendet werden würden"
+
+msgid "Your alternative configuration file does not exist:"
+msgstr "Ihre alternative Konfigurationsdatei existiert nicht:"
+
+msgid "Either replace it or set ALTCFG=0 in"
+msgstr "Entweder ersetzen oder ALTCFG=0 setzen"
+
+msgid "FATAL: Failed to read:"
+msgstr "FATAL: Lesen fehlgeschlagen:"
+
+msgid "No such alternative configuration file:"
+msgstr "Keine solche alternative Konfigurationsdatei:"
+
+msgid "Usage: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A <y/n>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n number] [-N number] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
+msgstr "Verwendung: <remove-old kernels|rok> [-a] [-A <y/n>] [-c] [-t] [-f 0-9] [-F 0-9] [-n Anzahl] [-N Anzahl] [-p] [-q] [-Q 0|1][-l] [-m] [-v] [-h|-?]"
+
+msgid " -a = automatic, no questions. Interactive if not specified. (must be root)"
+msgstr " -a = Automatisch, keine Frage. Interaktiv, falls nicht angegeben. (muss root sein)"
+
+msgid " -A value = y or n to turn ON or OFF automatic weekly removal of kernels. (e.g. -Ay)"
+msgstr " -A Wert = y oder n, um die automatische wöchentliche Entfernung von Kerneln ein- oder auszuschalten. (zB -Ay)"
+
+msgid " -c = as automatic but also checks for CRON=y in the cfg file or exits. (must be root)"
+msgstr " -c = wie automatisch, prüft aber auch auf CRON=y in der cfg-Datei oder beendet sich. (muss root sein)"
+
+msgid " -t = Test mode, nothing is removed, urpme is simulated."
+msgstr " -t = Testmodus, es wird nichts entfernt, urpme wird simuliert."
+
+msgid " -f value = number of the alternate .cfg file to use this time only. Exits if missing."
+msgstr " -f Wert = Nummer der alternativen .cfg-Datei, die nur dieses Mal verwendet werden soll. Ausgänge falls fehlend."
+
+msgid " -F value = number of alt .cfg file to use. This changes the ALTCFG= setting in the main .cfg file."
+msgstr " -F Wert = Nummer der zu verwendenden alt .cfg-Datei. Dadurch wird die Einstellung ALTCFG= in der .cfg-Hauptdatei geändert."
+
+msgid " -n value = number of kernels to keep this time only. (-n5 or -n 5 keep 5 kernels), Min=2, Default=3"
+msgstr " -n Wert = Anzahl der Kernel, die nur diese Zeit behalten werden sollen. (-n5 oder -n 5 behält 5 Kernel), Min=2, Standard=3"
+
+msgid " -N value = number of kernels to keep. This changes the config file setting. (e.g. -N 5)"
+msgstr " -N Wert = Anzahl der zu behaltenden Kerne. Dies ändert die Einstellung der Konfigurationsdatei. (zB -N 5)"
+
+msgid " -p = preview the urpme commands which would be used."
+msgstr " -p = Vorschau der urpme-Befehle, die verwendet werden würden."
+
+msgid " -q = advanced mode, this time only - see man page."
+msgstr " -q = Erweiterter Modus, diesmal nur - siehe Manpage."
+
+msgid " -Q value = 1 or 0 (1 = ON) advanced mode, persistent. (e.g. -Q 1)"
+msgstr " -Q Wert = 1 oder 0 (1 = EIN) erweiterter Modus, dauerhaft. (zB -Q 1)"
+
+msgid " -l = list the last 1000 lines of the log."
+msgstr " -l = listet die letzten 1000 Zeilen des Protokolls auf."
+
+msgid " -m = mono. No colours in screen output."
+msgstr " -m = Mono. Keine Farben in der Bildschirmausgabe."
+
+msgid " -v = version."
+msgstr " -v = Ausführung."
+
+msgid " -? or -h = show this help."
+msgstr " -? or -h = Zeigen Sie diese Hilfe."
+
+msgid "KEY for column 3:"
+msgstr "SCHLÜSSEL für Spalte 3:"
+
+msgid " U = curently (U)sed running kernel."
+msgstr " U = aktuell (U)sed laufender Kernel."
+
+msgid " V = keeping for (V)irtualbox -latest. (only in advanced mode)"
+msgstr " V = Aufbewahrung für (V)irtualbox -neueste. (nur im erweiterten Modus)"
+
+msgid " X = keeping for (X)tables-addons -latest. (only in advanced mode)"
+msgstr " X = Aufbewahrung für (X)tables-addons -latest. (nur im erweiterten Modus)"
+
+msgid " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (only advanced mode)"
+msgstr " K = keeping kernel-*-devel for installed (K)ernel. (nur im erweiterten Modus)"