aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
blob: 88c1c2147990f1e208265ad65dd0b85553590b41 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov
# This file is distributed under the same license as the net_monitor package.
#
# Translators:
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: ../src/net_monitor:57
msgid "Bytes"
msgstr "םיטייב"

#: ../src/net_monitor:58
msgid "Upload"
msgstr "האלעה"

#: ../src/net_monitor:58
msgid "Download"
msgstr "הדרוה"

#: ../src/net_monitor:291
msgid "Network monitor"
msgstr "צג הרשת"

#: ../src/net_monitor:352
msgid "Please wait.."
msgstr "נא להמתין..."

#: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"

#: ../src/net_monitor:377
#, python-format
msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
msgstr "נתיבי בררת מחדל: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"

#: ../src/net_monitor:509
#, python-format
msgid "Network statistics for %s"
msgstr "סטטיסטיקת רשת עבור %s"

#: ../src/net_monitor:522
#, python-format
msgid "Network traffic statistics for %s"
msgstr "סטטיסטיקת תעבורת רשת עבור %s"

#: ../src/net_monitor:527
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"

#: ../src/net_monitor:531
msgid "Hourly traffic"
msgstr "תעבורה שעתית"

#: ../src/net_monitor:536
msgid "Daily traffic"
msgstr "תעבורה יומית"

#: ../src/net_monitor:541
msgid "Monthly traffic"
msgstr "תעבורה חודשית"

#: ../src/net_monitor:546
msgid "Top 10 traffic days"
msgstr "10 הימים עם הכי הרבה תעבורה"

#: ../src/net_monitor:551
#, python-format
msgid ""
"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic "
"statistics and restart your network connection to start collecting traffic "
"statistics."
msgstr ""
"לא הופעלה מדידת רשת על המנשק %s.\n"
"נא להפעיל מדידת רשת על המנשק כדי לצפות בסטטיסטיקת התעבורה ולהפעיל את חיבור "
"הרשת מחדש כדי להתחיל לאסוף סטטיסטיקת תעבורה."

#: ../src/net_monitor:599
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"

#: ../src/net_monitor:600
msgid "Local address"
msgstr "כתובת מקומית"

#: ../src/net_monitor:601
msgid "Local port"
msgstr "פִּתחה מקומית"

#: ../src/net_monitor:602
msgid "Remote address"
msgstr "כתובת מרוחקת"

#: ../src/net_monitor:603
msgid "Remote port"
msgstr "פִּתחה מרוחקת"

#: ../src/net_monitor:604
msgid "Connection status"
msgstr "מצב החיבור"

#: ../src/net_monitor:623
msgid "connections"
msgstr "חיבורים"

#: ../src/net_monitor:628
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"

#: ../src/net_monitor:653
msgid "Traffic statistics"
msgstr "סטטיסטיקת תעבורה"

#: ../src/net_monitor:660
msgid "Downloaded:"
msgstr "הורדו:"

#: ../src/net_monitor:662
msgid "Uploaded:"
msgstr "הועלו:"

#: ../src/net_monitor:666
msgid "Download speed:"
msgstr "מהירות הורדה:"

#: ../src/net_monitor:668
msgid "Upload speed:"
msgstr "מהירות העלאה:"

#: ../src/net_monitor:679
msgid "Interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק"

#: ../src/net_monitor:687
msgid "Network interface:"
msgstr "ממשק רשת:"

#: ../src/net_monitor:688
msgid "Device status:"
msgstr "מצב המכשיר:"

#: ../src/net_monitor:690
msgid "IP Address:"
msgstr "כתובת IP‏:"

#: ../src/net_monitor:692
msgid "Hardware address:"
msgstr "כתובת חומרה:"

#: ../src/net_monitor:706
msgid "Wireless ESSID:"
msgstr "שם כתובת הרשת האלחוטית:"

#: ../src/net_monitor:709
msgid "Wireless mode:"
msgstr "מצב אלחוטי:"

#: ../src/net_monitor:713
msgid "Connection speed:"
msgstr "מהירות חיבור:"

#: ../src/net_monitor:716
msgid "Access point or cell:"
msgstr "נקודת גישה או אנטנה:"

#: ../src/net_monitor:723
msgid "Link quality:"
msgstr "איכות הקישוריות:"

#: ../src/net_monitor:744
msgid "Traffic accounting"
msgstr "מדידת תעבורה"

#: ../src/net_monitor:748
msgid "Connection time:"
msgstr "זמן החיבור:"

#: ../src/net_monitor:751
msgid "Show detailed network statistics"
msgstr "הצגת סטטיסטיקת רשת מפורטת"

#: ../src/net_monitor:755
msgid ""
"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
"statistics"
msgstr ""
"מדידת רשת אינה מופעלת על המנשק הזה. נא להפעיל אותה במרכז הרשת (יש ללחוץ על "
"כפתור ההגדרה שליד פריט המנשק ואז לסמן את הפריט „הפעלת מדידת תעבורה”) כדי "
"לצפות בסטטיסטיקת תעבורה מפורטת"

#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70
#: ../src/monitor.py:84
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 ../src/monitor.py:71
#: ../src/monitor.py:85
msgid "SYN_SENT"
msgstr "SYN_SENT"

#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 ../src/monitor.py:72
#: ../src/monitor.py:86
msgid "SYN_RECV"
msgstr "SYN_RECV"

#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 ../src/monitor.py:73
#: ../src/monitor.py:87
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr "FIN_WAIT1"

#: ../src/monitor.py:46 ../src/monitor.py:60 ../src/monitor.py:74
#: ../src/monitor.py:88
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr "FIN_WAIT2"

#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 ../src/monitor.py:75
#: ../src/monitor.py:89
msgid "TIME_WAIT"
msgstr "TIME_WAIT"

#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
msgid "CLOSE"
msgstr "CLOSE"

#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 ../src/monitor.py:77
#: ../src/monitor.py:91
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr "CLOSE_WAIT"

#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 ../src/monitor.py:78
#: ../src/monitor.py:92
msgid "LAST_ACK"
msgstr "LAST_ACK"

#: ../src/monitor.py:51 ../src/monitor.py:65 ../src/monitor.py:79
#: ../src/monitor.py:93
msgid "LISTEN"
msgstr ""

#: ../src/monitor.py:52 ../src/monitor.py:66 ../src/monitor.py:80
#: ../src/monitor.py:94
msgid "CLOSING"
msgstr "CLOSING"

#: ../src/monitor.py:131 ../src/monitor.py:141 ../src/monitor.py:155
#: ../src/monitor.py:185 ../src/monitor.py:376 ../src/monitor.py:434
#: ../src/monitor.py:437
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: ../src/monitor.py:217
msgid "No physical address"
msgstr "אין כתובת פיזית"

#: ../src/monitor.py:223
msgid "No address assigned"
msgstr "לא הוקצתה כתובת"

#: ../src/monitor.py:277
#, python-format
msgid "%d Bytes%s"
msgstr "%d בייטים %s"

#: ../src/monitor.py:440
msgid "Device is offline"
msgstr "ההתקן מנותק מהרשת"

#: ../src/monitor.py:447
#, python-format
msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
msgstr "%(hours)d שעות, %(mins)d דקות, %(secs)d שניות"