1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
|
# translation of is2.po to Icelandic
# Icelandic translation of msec.po
# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandriva
#
#
# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: is2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/msec/help.py:15
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:17
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
msgstr "Senda póst þó engar breytingar hafi fundist."
#: ../src/msec/help.py:19
msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\"."
#: ../src/msec/help.py:21
msgid ""
"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter "
"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use "
"sudo"
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:23
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr "Leyfa X miðlara að taka á móti tengingum á porti 6000."
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
msgstr "Virkja leitun á \"rootkits\" með chkrootkit."
#: ../src/msec/help.py:27
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
msgstr "Virkja eftirlit á breytingum á \"suid root\" skrám."
#: ../src/msec/help.py:29
msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
"Leyfa notendum að nota crontab og at. Settu leyfilega notendur í /etc/cron."
"allow og /etc/at.allow (sjá man at(1) og crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:31
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum."
#: ../src/msec/help.py:33
msgid "Enable checksum verification for suid files."
msgstr "Virkja gátsummu-athugun á \"suid\" skrám."
#: ../src/msec/help.py:35
msgid "User email to receive security notifications."
msgstr "Netfang notanda sem á að fá öryggistilkynningar."
#: ../src/msec/help.py:37
msgid "Allow autologin."
msgstr "Leyfa sjálfvirka innskráningu."
#: ../src/msec/help.py:39
#, fuzzy
msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
"Aðeins notendur í \"weel\" hópnum fá að verða kerfisstjórar (root) með \"su"
"\"."
#: ../src/msec/help.py:41
msgid ""
"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/"
"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --"
"add to decide to add a service if it is present in the file during the "
"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which "
"only enables local services) and remote (which also enables some remote "
"services considered safe). Note that the allowed services must be placed "
"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
msgstr ""
"Býr til tengil /etc/security/msec/server sem bendir á /etc/security/msec/"
"server.ÞREP. /etc/security/msec/server er notað af \"chkconfig --add\" til "
"að ákvarða uppsetningu þjónustu, ef hún er til í skránni við uppsetningu "
"pakka."
#: ../src/msec/help.py:43
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á "
"tíma."
#: ../src/msec/help.py:45
msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:47
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:49
msgid ""
"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling "
"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:51
msgid ""
"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', "
"default system umask is used."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:53
msgid "Enable checking for open network ports."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:55
msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:57
msgid "Enable verification of installed RPM packages."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:59
msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:61
msgid "Send security check results by email."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:63
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:65
msgid "Set the root umask."
msgstr "Setja 'umask' rótar."
#: ../src/msec/help.py:67
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:69
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-korta séu í opnum (promiscuous) ham."
#: ../src/msec/help.py:71
msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:73
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:75
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:77
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:79
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Verjast IP vélarstuldi."
#: ../src/msec/help.py:81
msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:83
msgid "Enable periodic permission checking for system files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:85
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað."
#: ../src/msec/help.py:87
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:89
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:91
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:93
msgid ""
"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
"user accounts."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:95
msgid ""
"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
"supported by pam_tcb."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:97
msgid "Enable daily security checks."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:99
msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:101
msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:103
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:105
msgid ""
"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
"according to system security settings."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:107
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:109
msgid ""
"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
"(5) man page for more information."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:111
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:113
msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:115
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:117
msgid "Set the user umask."
msgstr "Setja umask notanda."
#: ../src/msec/help.py:119
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:121
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:123
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:125
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:127
msgid ""
"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not "
"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions "
"and settings"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:326
msgid "%s modified so launched command: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:335
msgid "%s modified so should have run command: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:437 ../src/msec/libmsec.py:469
msgid "deleted %s"
msgstr "eyddi %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:455
msgid "touched file %s"
msgstr "snerti skrá %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:475
msgid "made symbolic link from %s to %s"
msgstr "bjó til sýndarhlekk frá %s til %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:478
msgid "moved file %s to %s"
msgstr "færði skrá %s til %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:528 ../src/msec/libmsec.py:544
msgid "set variable %s to %s in %s"
msgstr "set breytu %s sem %s í %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:755
msgid "Error loading plugin '%s' from %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:769
msgid "Invalid callback: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:778
msgid "Plugin %s not found"
msgstr "Íforrit %s finnst ekki"
#: ../src/msec/libmsec.py:785
msgid "Not supported function '%s' in '%s'"
msgstr "Fallið '%s' er ekki stutt í '%s'"
#: ../src/msec/libmsec.py:792 ../src/msec/libmsec.py:1575
msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:809
msgid "'%s' is not available in this version"
msgstr "'%s' er ekki til í þessari útgáfu"
#: ../src/msec/libmsec.py:819
msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:834
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:839
msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:849
msgid "Setting root umask to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:859
msgid "Setting users umask to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:880
msgid "Allowing users to connect X server from everywhere"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:883
msgid "Allowing users to connect X server from localhost"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:886
msgid "Restricting X server connection to the console user"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:889
msgid "invalid allow_x_connections arg: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:912
msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:923
msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:939
msgid "Invalid shell timeout \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:947
msgid "Setting shell timeout to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:955
msgid "Invalid shell history size \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:966
msgid "Setting shell history size to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:970
msgid "Removing limit on shell history size"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1009
msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1016
msgid "Allowing SysRq key to the console user"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1019
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1023
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1026
msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1030
msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1038
msgid "Forbidding SysRq key to the console user"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1041
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1045
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1048
msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1062
msgid "Allowing list of users in KDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1066
msgid "Allowing list of users in GDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1071
msgid "Forbidding list of users in KDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1075
msgid "Forbidding list of users in GDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1089
msgid "Allowing remote root login"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1093
msgid "Forbidding remote root login"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1097
msgid "Allowing remote root login only by passphrase"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1109
msgid "Allowing autologin"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1112
msgid "Forbidding autologin"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1117
msgid "Activating password in boot loader"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1131
msgid "Removing password in boot loader"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1146
msgid "Enabling log on console"
msgstr "Virkja annál á stjórnskjá"
#: ../src/msec/libmsec.py:1150
msgid "Disabling log on console"
msgstr "Aftengja annál á stjórnskjá"
#: ../src/msec/libmsec.py:1162
msgid "Activating daily security check"
msgstr "Virkja daglegar öryggisathuganir"
#: ../src/msec/libmsec.py:1166
msgid "Disabling daily security check"
msgstr "Aftengja daglegar öryggisathuganir"
#: ../src/msec/libmsec.py:1183
msgid "Authorizing all services"
msgstr "Heimila allar þjónustur"
#: ../src/msec/libmsec.py:1187
msgid "Disabling all services"
msgstr "Banna allar þjónustur"
#: ../src/msec/libmsec.py:1191
msgid "Disabling non local services"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1224
msgid "Enabling name resolution spoofing protection"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1229
msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1257
msgid "Enabling sulogin in single user runlevel"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1261
msgid "Disabling sulogin in single user runlevel"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1272
msgid "Enabling msec periodic runs"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1276
msgid "Disabling msec periodic runs"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1289
msgid "Enabling crontab and at"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1296
msgid "Disabling crontab and at"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1308
msgid "Allowing export display from root"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1312
msgid "Forbidding export display from root"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1323
msgid "Activating periodic promiscuity check"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1327
msgid "Disabling periodic promiscuity check"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1353
msgid "Allowing direct root login"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1370
msgid "Forbidding direct root login"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1505
msgid "user name %s not found"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1517
msgid "user name not found for id %d"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1529
msgid "group name %s not found"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1541
msgid "group name not found for id %d"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1551
msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1590
msgid "Enforcing user on %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1594
msgid "Error changing user on %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1596
msgid "Wrong owner of %s: should be %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1599
msgid "Enforcing group on %s to %s"
msgstr "Þvinga %s í hóp %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1603
msgid "Error changing group on %s: %s"
msgstr "Villa við breytingu hóps á %s: %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1605
msgid "Wrong group of %s: should be %s"
msgstr "%s er í röngum hóp: ætti að vera hópur %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1610
msgid "Enforcing permissions on %s to %o"
msgstr "Þvinga heimildir á %s í %o"
#: ../src/msec/libmsec.py:1614
msgid "Error changing permissions on %s: %s"
msgstr "Villa við breytingar á heimildum á %s: %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1616
msgid "Wrong permissions of %s: should be %o"
msgstr "Rangar heimildir fyrir %s: ættu að vera %o"
#: ../src/msec/libmsec.py:1633
msgid "bad permissions for '%s': '%s'"
msgstr "rangar heimildir fyrir '%s': '%s'"
#: ../src/msec/libmsec.py:1658
msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1700
msgid "Checking paths: %s"
msgstr "Athuga slóðir: %s"
#: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99
msgid "Invalid security level '%s'."
msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128
msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n"
msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129
msgid "Error: This application must be executed by root!"
msgstr "Villa: Þetta forrit verður að vera keyrt af kerfisstjóra (root)!"
#: ../src/msec/msec.py:111 ../src/msec/msecperms.py:130
msgid "Run with --help to get help."
msgstr "Keyrið með --help til að fá hjálp."
#: ../src/msec/msec.py:133 ../src/msec/msecperms.py:151
msgid "Level '%s' not found, aborting."
msgstr "Þrep '%s' finnst ekki, hætti við."
#: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153
msgid "Switching to '%s' level."
msgstr "Skipti yfir á þrep '%s'."
#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170
msgid "Unable to save config!"
msgstr "Get ekki vistað valkosti!"
#: ../src/msec/msecgui.py:50
msgid ""
"<big><b>Choose security level</b></big>\n"
"This application allows you to configure your system security. If you wish\n"
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:54
msgid ""
"This profile configures a reasonably safe set of security features. It "
"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the "
"suggested level for Desktop."
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:56
msgid ""
"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of "
"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of "
"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned "
"systems . "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:59
msgid ""
"<big><b>System security options</b></big>\n"
"These options control the local security configuration, such as the login "
"restrictions,\n"
"password configurations, integration with other security tools, and default "
"file creation\n"
"permissions. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
"These options define the network security agains remote threats, "
"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
"directores.\n"
"The following permissions are checked periodically, and any change to the "
"owner, group,\n"
"or current permission is reported. The permissions can be enforced, "
"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:77
msgid "Save and apply new configuration?"
msgstr "Vista og virkja nýja uppsetningu?"
#: ../src/msec/msecgui.py:143
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#: ../src/msec/msecgui.py:145
msgid "_Save configuration"
msgstr "_Vista uppsetningu"
#: ../src/msec/msecgui.py:147
msgid "_Import configuration"
msgstr "Flytja _inn uppsetningu"
#: ../src/msec/msecgui.py:148
msgid "_Export configuration"
msgstr "Flytja út _uppsetningu"
#: ../src/msec/msecgui.py:150
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#: ../src/msec/msecgui.py:155
msgid "_About"
msgstr "_Um"
#: ../src/msec/msecgui.py:182
msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr "MSEC: Öryggi kerfis og endurskoðun"
#: ../src/msec/msecgui.py:200
msgid "Basic security"
msgstr "Grunnöryggi"
#: ../src/msec/msecgui.py:201
msgid "System security"
msgstr "Kerfisöryggi"
#: ../src/msec/msecgui.py:202
msgid "Network security"
msgstr "Netöryggi"
#: ../src/msec/msecgui.py:203
msgid "Periodic checks"
msgstr "Reglulegar athuganir"
#: ../src/msec/msecgui.py:204 ../src/msec/msecgui.py:809
msgid "Permissions"
msgstr "Heimildir"
#: ../src/msec/msecgui.py:237
msgid "MSEC option changes"
msgstr "MSEC breytingar valkosta"
#: ../src/msec/msecgui.py:237
msgid "option"
msgstr "valkostur"
#: ../src/msec/msecgui.py:238
msgid "System permissions changes"
msgstr "Heimildarbreytingar kerfis"
#: ../src/msec/msecgui.py:238
msgid "permission check"
msgstr "aðgangsathugun"
#: ../src/msec/msecgui.py:248
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
msgstr "breyting %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
#: ../src/msec/msecgui.py:253
msgid "added %s <b>%s</b> (%s)"
msgstr "bætti við %s <b>%s</b> (%s)"
#: ../src/msec/msecgui.py:258
msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr "fjarlægði %s <b>%s</b>"
#: ../src/msec/msecgui.py:262
msgid "no changes"
msgstr "engar breytingar"
#: ../src/msec/msecgui.py:274
msgid "Saving changes.."
msgstr "Vista breytingar.."
#: ../src/msec/msecgui.py:308
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:315
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:323
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
#: ../src/msec/msecgui.py:329
msgid "MSEC messages (%s): %d"
msgstr "MSEC skeyti (%s): %d"
#: ../src/msec/msecgui.py:343
msgid "Details (%d changes).."
msgstr "Nánar (%d breytingar).."
#: ../src/msec/msecgui.py:388
msgid "No base msec level specified, using '%s'"
msgstr "Ekkert grunn-msec-þrep skilgreint, nota '%s'"
#: ../src/msec/msecgui.py:391
msgid "Detected base msec level '%s'"
msgstr "Eyddi grunn-msec-þrepi '%s'"
#: ../src/msec/msecgui.py:396
msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'"
msgstr "Sérsniðið grunnþrep '%s' fannst. Mun nota '%s' sem sjálfgefið"
#: ../src/msec/msecgui.py:424
msgid "Security Option"
msgstr "Öryggisvalkostur"
#: ../src/msec/msecgui.py:434
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: ../src/msec/msecgui.py:439
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
#: ../src/msec/msecgui.py:449
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr "Ógildur valkostur '%s'!"
#: ../src/msec/msecgui.py:499
msgid "Enable MSEC tool"
msgstr "Virkja MSEC tólið"
#: ../src/msec/msecgui.py:506
msgid "Select the base security level"
msgstr "Velja grunn-öryggisþrep"
#: ../src/msec/msecgui.py:510
msgid "Standard"
msgstr "Venjulegt"
#: ../src/msec/msecgui.py:523
msgid "Secure"
msgstr "Öruggt"
#: ../src/msec/msecgui.py:540
msgid "Send security alerts by email"
msgstr "Öryggisviðvaranir með tölvupósti"
#: ../src/msec/msecgui.py:547
msgid "System administrator email address:"
msgstr "Netfang kerfisstjóra:"
#: ../src/msec/msecgui.py:566
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:727
msgid "Enable periodic security checks"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:791
msgid "Path"
msgstr "Slóð"
#: ../src/msec/msecgui.py:797
msgid "User"
msgstr "Notandi"
#: ../src/msec/msecgui.py:803
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
#: ../src/msec/msecgui.py:817
msgid "Enforce"
msgstr "Fylgja eftir"
#: ../src/msec/msecgui.py:861
msgid "Reset to default level permissions"
msgstr "Setja í sjálfgefin upphafsgildi þreps"
#: ../src/msec/msecgui.py:866
msgid "Add a rule"
msgstr "Bæta við reglu"
#: ../src/msec/msecgui.py:871
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
#: ../src/msec/msecgui.py:954
msgid "Changing permissions for %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:961
msgid "Adding new permission check"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:973
msgid ""
"Changing permissions on <b>%s</b>\n"
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:981
msgid "File: "
msgstr "Skrá: "
#: ../src/msec/msecgui.py:989
msgid "User: "
msgstr "Notandi: "
#: ../src/msec/msecgui.py:997
msgid "Group: "
msgstr "Hópur : "
#: ../src/msec/msecgui.py:1005
msgid "Permissions: "
msgstr "Aðgangsheimildir: "
#: ../src/msec/msecgui.py:1066
msgid "Select new value for %s"
msgstr "Setjið nýtt gildi fyrir %s"
#: ../src/msec/msecgui.py:1075
msgid ""
"<i>%s</i>\n"
"\n"
"\tCurrent value:\t\t\t<i>%s</i>\n"
"\t%sStandard level value:\t<i>%s</i>%s\n"
"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:1086
msgid "New value:"
msgstr "Nýtt gildi:"
#: ../src/msec/msecgui.py:1148
msgid "Save your changes?"
msgstr "Vista breytingar?"
#: ../src/msec/msecgui.py:1150
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
#: ../src/msec/msecgui.py:1151
msgid "_Ignore"
msgstr "H_unsa"
#: ../src/msec/msecgui.py:1152
msgid "_Save"
msgstr "_Vista"
#: ../src/msec/msecgui.py:1154
msgid "Do you want to save changes before closing?"
msgstr "Viltu vista breytingar áður en þú hættir?"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
msgid "Using password to authenticate users"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:72
msgid "Don't use password to authenticate users"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:83
msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
msgid "Setting password history to %d."
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
msgid "Disabling password history"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:177
msgid "wheel group is empty"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:185
msgid "Allowing su for all"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:204
msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
|