aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po9
-rw-r--r--po/am.po9
-rw-r--r--po/ar.po9
-rw-r--r--po/az.po9
-rw-r--r--po/be.po9
-rw-r--r--po/bg.po9
-rw-r--r--po/bn.po9
-rw-r--r--po/br.po9
-rw-r--r--po/bs.po9
-rw-r--r--po/ca.po9
-rw-r--r--po/cs.po9
-rw-r--r--po/cy.po9
-rw-r--r--po/da.po9
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/el.po13
-rw-r--r--po/eo.po9
-rw-r--r--po/es.po9
-rw-r--r--po/et.po9
-rw-r--r--po/eu.po9
-rw-r--r--po/fa.po9
-rw-r--r--po/fi.po9
-rw-r--r--po/fr.po9
-rw-r--r--po/fur.po9
-rw-r--r--po/ga.po9
-rw-r--r--po/gl.po9
-rw-r--r--po/he.po9
-rw-r--r--po/hi.po9
-rw-r--r--po/hr.po9
-rw-r--r--po/hu.po271
-rw-r--r--po/id.po9
-rw-r--r--po/is.po13
-rw-r--r--po/it.po9
-rw-r--r--po/ja.po9
-rw-r--r--po/ko.po9
-rw-r--r--po/ky.po9
-rw-r--r--po/lt.po9
-rw-r--r--po/ltg.po9
-rw-r--r--po/lv.po9
-rw-r--r--po/mk.po9
-rw-r--r--po/mn.po10
-rw-r--r--po/ms.po9
-rw-r--r--po/msec.pot6
-rw-r--r--po/mt.po9
-rw-r--r--po/nb.po136
-rw-r--r--po/nl.po9
-rw-r--r--po/nn.po9
-rw-r--r--po/pa_IN.po9
-rw-r--r--po/pl.po30
-rw-r--r--po/pt.po9
-rw-r--r--po/pt_BR.po63
-rw-r--r--po/ro.po9
-rw-r--r--po/ru.po9
-rw-r--r--po/sc.po9
-rw-r--r--po/sk.po9
-rw-r--r--po/sl.po9
-rw-r--r--po/sq.po9
-rw-r--r--po/sr.po9
-rw-r--r--po/sr@Latn.po9
-rw-r--r--po/sv.po9
-rw-r--r--po/ta.po9
-rw-r--r--po/tg.po9
-rw-r--r--po/th.po9
-rw-r--r--po/tl.po9
-rw-r--r--po/tr.po9
-rw-r--r--po/uk.po9
-rw-r--r--po/uz.po9
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po9
-rw-r--r--po/vi.po9
-rw-r--r--po/wa.po9
-rw-r--r--po/zh_CN.po9
-rw-r--r--po/zh_TW.po9
71 files changed, 610 insertions, 499 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 945c3ac..219d689 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Laat toe/Verbied outo-inteken."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1184,4 +1184,3 @@ msgstr ""
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker"
-
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index ec5d3ec..1ee6ed6 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "የተለመደውን ቱልባሮች ፍቀድ"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -732,8 +732,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1122,4 +1122,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cc92b08..a22d7e1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "سماح/منع الدخول التلقائي"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1202,4 +1202,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم"
-
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index bd07ce2..cd215a4 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Avtomatik girişə icazə ver/vermə."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1204,4 +1204,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "su xassəsini yalnız wheel qrupu üzvlərinə ya da hərkəsə açıq et"
-
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2d8fbe2..ed07358 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Аўтаматычны ўваход у сістэму"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1109,4 +1109,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 02c792e..246f020 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Позволи автоматично влизане."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -785,8 +785,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1179,4 +1179,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f359669..1664d6f 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -812,8 +812,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1213,4 +1213,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"শুধুমাত্র wheel গ্রুপের সদস্যদের জন্য অথবা সকল ব্যবহারকারীর জন্য su ব্যবহারের সুযোগ "
"সক্রিয় করো"
-
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 44536c4..0e524da 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:46+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Bevaat emereañ."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -744,8 +744,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1135,4 +1135,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 4af3e6f..9094e28 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Dozvoli/zabrani autologin."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1206,4 +1206,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Omogući su samo za članove wheel grupe"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9aeeac2..b76b7c3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permet/Impedeix l'entrada automàtica."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1205,4 +1205,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Habilita su només per a membres del grup wheel o per qualsevol usuari"
-
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ad1777..acf8933 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Povolit automatické přihlášení."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1197,4 +1197,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Povolit su pouze členům skupiny wheel"
-
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index bf85dcc..7442b4e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:42-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Caniatáu awto mewngofnodi."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -800,8 +800,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1197,4 +1197,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Galluogi su o aelodau grŵp olwyn yn unig."
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b1a41c3..32bc77e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Tillad autologind."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1200,4 +1200,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Aktivér 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dce9925..19a34a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Das automatische Anmelden eines Benutzers erlauben."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -821,8 +821,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1218,4 +1218,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel-Gruppe"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ae972fd..2dde47c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
msgstr ""
"Ενεργοποίηση προστασίας κατά της εισχώρησης στο δίκτυο (spoofing) με "
-"διερεύνηση ονόματος "
-"(name resolution)."
+"διερεύνηση ονόματος (name resolution)."
#: ../src/msec/help.py:17
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
@@ -87,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Να επιτραπεί η αυτόματη σύνδεση"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -816,8 +815,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1209,5 +1208,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Ενεργοποίηση του su, μόνο για τα μέλη της ομάδας wheel."
-
-
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c39d5df..3c4abfc 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Aŭtomata-enregistrado"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -728,8 +728,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1116,4 +1116,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bbcb716..1d3747d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:53-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permitir conexión automática."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1207,4 +1207,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b68a603..a5322ee 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1195,4 +1195,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele"
-
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index edbe12d..a0a81e7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Onartu saio-hasiera automatikoa."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1201,4 +1201,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Onartu su soilik wheel taldeko kideentzat"
-
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a1b41e0..5561b56 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "اجازه/امتناع ثبت‌ورود خودکار."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1196,4 +1196,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3bcdb39..91da46e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 17:58+0300\n"
"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -812,8 +812,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1214,4 +1214,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento "
"kaikille"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b51afee..5ce01c3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Activer la connexion automatique (autologin)."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -875,8 +875,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1271,4 +1271,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Autoriser su seulement aux membres du groupe wheel"
-
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 957116e..8b38dc5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Acès automatic"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1094,4 +1094,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index dabd3c7..c26c637 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Uath-Logann"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1114,4 +1114,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 319d6a3..f934735 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permitir o login automático."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1206,4 +1206,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Habilita su só para membros do grupo wheel"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8c2bd92..987bb8e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "התרת כניסה אוטומטית."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1203,4 +1203,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel"
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3d3ff36..73bf315 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "स्वतः सत्रारम्भ को अनुमति/निषेधज्ञा"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1177,4 +1177,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें"
-
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index df70639..dc5b33a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Dozvoli/Zabrani auto-prijavu"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -779,8 +779,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1176,4 +1176,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Omogući su (switch user) samo za članove whell grupe ili za bilo kojeg "
"korisnika"
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 11ff2f4..57e4f00 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msec-2009.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -24,7 +24,9 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:15
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr "A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni védelem bekapcsolása"
+msgstr ""
+"A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni "
+"védelem bekapcsolása"
#: ../src/msec/help.py:17
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
@@ -35,12 +37,19 @@ msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
msgstr "Broadcast-olt ICMP echo elfogadása"
#: ../src/msec/help.py:21
-msgid "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use sudo"
-msgstr "Engedélyezi a felhasználók sudo-val történő azonosítását. Ha a paraméter 'wheel' értékre van állítva, akkor a felhasználó csak akkor használhatja a sudo parancsot, ha a 'wheel' csoportnak tagja."
+msgid ""
+"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter "
+"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use "
+"sudo"
+msgstr ""
+"Engedélyezi a felhasználók sudo-val történő azonosítását. Ha a paraméter "
+"'wheel' értékre van állítva, akkor a felhasználó csak akkor használhatja a "
+"sudo parancsot, ha a 'wheel' csoportnak tagja."
#: ../src/msec/help.py:23
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
-msgstr "Engedélyezi, hogy az X kiszolgáló kapcsolatot fogadhasson a 6000/tcp porton."
+msgstr ""
+"Engedélyezi, hogy az X kiszolgáló kapcsolatot fogadhasson a 6000/tcp porton."
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
@@ -51,8 +60,13 @@ msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
msgstr "A suid root fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése."
#: ../src/msec/help.py:29
-msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr "A crontab és az at használatának engedélyezése a felhasználók számára. Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a /etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab(1) man oldalán)."
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
+"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
+msgstr ""
+"A crontab és az at használatának engedélyezése a felhasználók számára. Az "
+"engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a /etc/at.allow "
+"fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab(1) man oldalán)."
#: ../src/msec/help.py:31
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
@@ -71,11 +85,20 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
-msgstr "Engedélyezi, hogy csak a wheel csoport tagjai használhassák a su parancsot."
+#, fuzzy
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
+msgstr ""
+"Engedélyezi, hogy csak a wheel csoport tagjai használhassák a su parancsot."
#: ../src/msec/help.py:41
-msgid "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file during the installation of packages. By default, two presets are provided: local (which only enables local services) and remote (which also enables some remote services considered safe). Note that the allowed services must be placed manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
+msgid ""
+"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/"
+"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --"
+"add to decide to add a service if it is present in the file during the "
+"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which "
+"only enables local services) and remote (which also enables some remote "
+"services considered safe). Note that the allowed services must be placed "
+"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:43
@@ -85,20 +108,33 @@ msgstr ""
"végtelen hosszúságú várakozási időtartam."
#: ../src/msec/help.py:45
-msgid "Enable permission checking on users' files that should not be owned by someone else, or writable."
-msgstr "Engedélyezi, hogy keresve legyen a nem felhasználó által nem írható, illetve idegen tulajdonú fájlok a felhasználók könyvtáraiban."
+msgid ""
+"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
+"someone else, or writable."
+msgstr ""
+"Engedélyezi, hogy keresve legyen a nem felhasználó által nem írható, illetve "
+"idegen tulajdonú fájlok a felhasználók könyvtáraiban."
#: ../src/msec/help.py:47
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
-msgstr "Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban (man shadow(5))."
+msgstr ""
+"Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban (man shadow(5))."
#: ../src/msec/help.py:49
-msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling passwords, as it will leave the machine vulnerable."
-msgstr "Használjon jelszót a felhasználók azonosításához. EXTRÉM ROSSZ ötlet a jelszavak letiltása, mert a számítógép teljesen védtelené válik."
+msgid ""
+"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling "
+"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
+msgstr ""
+"Használjon jelszót a felhasználók azonosításához. EXTRÉM ROSSZ ötlet a "
+"jelszavak letiltása, mert a számítógép teljesen védtelené válik."
#: ../src/msec/help.py:51
-msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', default system umask is used."
-msgstr "Umask beállítása a vfat és ntfs partíciók mountolásához. Ha az umask értéke '0', akkor a rendszer umask értéke lesz használva."
+msgid ""
+"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', "
+"default system umask is used."
+msgstr ""
+"Umask beállítása a vfat és ntfs partíciók mountolásához. Ha az umask értéke "
+"'0', akkor a rendszer umask értéke lesz használva."
#: ../src/msec/help.py:53
msgid "Enable checking for open network ports."
@@ -121,8 +157,12 @@ msgid "Send security check results by email."
msgstr "A biztonsági ellenőrzés eredményének elküldése levélben."
#: ../src/msec/help.py:63
-msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
-msgstr "A minimális jelszóhossz és számjegyek illetve nagybetűk minimális számának beállítása. Használja a hossz,nszám,nnagybetű formát."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és számjegyek illetve nagybetűk minimális számának "
+"beállítása. Használja a hossz,nszám,nnagybetű formát."
#: ../src/msec/help.py:65
msgid "Set the root umask."
@@ -134,15 +174,22 @@ msgstr "A sgid fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése."
#: ../src/msec/help.py:69
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása"
+msgstr ""
+"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának "
+"ellenőrzésének bekapcsolása"
#: ../src/msec/help.py:71
msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
msgstr "Engedélyezi az AppArmor biztonsági eszközt a rendszerindításkor"
#: ../src/msec/help.py:73
-msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
-msgstr "Engedélyezi a helyi felhasználóknak az X kiszolgálóhoz kapcsolódást. Elfogadott értékek: igen (minden kapcsolat engedélyezett), helyi (csak a helyi kapcsolat), nem (semmilyen kapcsolat)"
+msgid ""
+"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
+"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a helyi felhasználóknak az X kiszolgálóhoz kapcsolódást. "
+"Elfogadott értékek: igen (minden kapcsolat engedélyezett), helyi (csak a "
+"helyi kapcsolat), nem (semmilyen kapcsolat)"
#: ../src/msec/help.py:75
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
@@ -154,11 +201,17 @@ msgstr "Naplózza a rendszerüzeneteket a 12. terminálra."
#: ../src/msec/help.py:79
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása"
+msgstr ""
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem bekapcsolása"
#: ../src/msec/help.py:81
-msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based."
-msgstr "Az alap bizonsági szint meghatározása. Ez lesz a jelen konfigurációnak a kiindulási alapja."
+msgid ""
+"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
+"is based."
+msgstr ""
+"Az alap bizonsági szint meghatározása. Ez lesz a jelen konfigurációnak a "
+"kiindulási alapja."
#: ../src/msec/help.py:83
msgid "Enable periodic permission checking for system files."
@@ -180,15 +233,23 @@ msgstr "Engedélyezi az ismétlődő ellenőrzések naplózását rendszerüzene
#: ../src/msec/help.py:91
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
-msgstr "Engedélyezi a felhasználók .rhosts/.shosts fájljai veszélyes opcióinak ellenőrzését."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a felhasználók .rhosts/.shosts fájljai veszélyes opcióinak "
+"ellenőrzését."
#: ../src/msec/help.py:93
-msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts."
+msgid ""
+"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
+"user accounts."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:95
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb."
-msgstr "A jelszótörténeti lista hosszának beállítása a jelszavak újrahasználásának megakadályozására. Ezt nem támogatja a pam_tcb."
+msgid ""
+"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
+"supported by pam_tcb."
+msgstr ""
+"A jelszótörténeti lista hosszának beállítása a jelszavak újrahasználásának "
+"megakadályozására. Ezt nem támogatja a pam_tcb."
#: ../src/msec/help.py:97
msgid "Enable daily security checks."
@@ -205,19 +266,35 @@ msgstr "A tulajdonos nélküli fájlok ellenőrzésének engedélyezése."
#: ../src/msec/help.py:103
#, fuzzy
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
-msgstr "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)"
+msgstr ""
+"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben "
+"(KDM és GDM)"
#: ../src/msec/help.py:105
-msgid "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, according to system security settings."
-msgstr "Az MSEC fájl- és könyvtárjogosultságok kikényszerítése rendszerindításkor. Ha a paraméter értéke 'enforce', akkor a rendszerjogosultságok automatikusan ki lesznek kényszerítve, az adott rendszerbiztonsági beállításoknak megfelelően."
+msgid ""
+"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
+"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
+"according to system security settings."
+msgstr ""
+"Az MSEC fájl- és könyvtárjogosultságok kikényszerítése rendszerindításkor. "
+"Ha a paraméter értéke 'enforce', akkor a rendszerjogosultságok automatikusan "
+"ki lesznek kényszerítve, az adott rendszerbiztonsági beállításoknak "
+"megfelelően."
#: ../src/msec/help.py:107
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
-msgstr "Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán."
+msgstr ""
+"Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán."
#: ../src/msec/help.py:109
-msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information."
-msgstr "Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd további információkért az sshd_config(5) manlapot."
+msgid ""
+"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
+"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
+"(5) man page for more information."
+msgstr ""
+"Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-"
+"password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd "
+"további információkért az sshd_config(5) manlapot."
#: ../src/msec/help.py:111
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
@@ -229,7 +306,9 @@ msgstr "Kérjen root jelszót egyfelhasználós módba lépéskor (man sulogin(8
#: ../src/msec/help.py:115
#, fuzzy
-msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details."
+msgid ""
+"Allow to export display when passing from the root account to the other "
+"users. See pam_xauth(8) for more details."
msgstr ""
"A képernyő exportálásának engedélyezése a\n"
"rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor.\n"
@@ -246,11 +325,16 @@ msgstr "ICMP echo elfogadása."
#: ../src/msec/help.py:121
#, fuzzy
-msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgid ""
+"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
+"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
+"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
+"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
"Engedélyezés a következők számára:\n"
"\n"
-"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás\n"
+"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes "
+"szolgáltatás\n"
"(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n"
"\n"
"- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n"
@@ -266,11 +350,19 @@ msgstr "Az MSEC beállítások kikényszerítése rendszerindításkor"
#: ../src/msec/help.py:125
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
-msgstr "Engedélyezi az ismétlődő biztonsági ellenőrzés eredményének képernyőre írását."
+msgstr ""
+"Engedélyezi az ismétlődő biztonsági ellenőrzés eredményének képernyőre "
+"írását."
#: ../src/msec/help.py:127
-msgid "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions and settings"
-msgstr "Engedélyezi a PolicyKit biztonsági környezetet minden felhysználónak. Ha az opció nincs engedélyezve, akkor csak a wheel csoport tagjainak van joguk a részletes PolicyKit jogosultságokat és beállításokat változtatni."
+msgid ""
+"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not "
+"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions "
+"and settings"
+msgstr ""
+"Engedélyezi a PolicyKit biztonsági környezetet minden felhysználónak. Ha az "
+"opció nincs engedélyezve, akkor csak a wheel csoport tagjainak van joguk a "
+"részletes PolicyKit jogosultságokat és beállításokat változtatni."
#: ../src/msec/libmsec.py:326
msgid "%s modified so launched command: %s"
@@ -280,8 +372,7 @@ msgstr "%s módosítva a %s paranccsal"
msgid "%s modified so should have run command: %s"
msgstr "%s módosításához szükséges ezt a parancsot futtatni: %s"
-#: ../src/msec/libmsec.py:437
-#: ../src/msec/libmsec.py:469
+#: ../src/msec/libmsec.py:437 ../src/msec/libmsec.py:469
msgid "deleted %s"
msgstr "%d törölve"
@@ -298,8 +389,7 @@ msgstr "%s szimbolikus link nem hozható létre a következőre: %s"
msgid "moved file %s to %s"
msgstr "%s fájl mozgatása %s-re"
-#: ../src/msec/libmsec.py:528
-#: ../src/msec/libmsec.py:544
+#: ../src/msec/libmsec.py:528 ../src/msec/libmsec.py:544
msgid "set variable %s to %s in %s"
msgstr "%s változó megváltoztatása %s-ről %s-re"
@@ -321,8 +411,7 @@ msgstr "%s bővítmény nem található"
msgid "Not supported function '%s' in '%s'"
msgstr "A fájl formátuma nem támogatott."
-#: ../src/msec/libmsec.py:792
-#: ../src/msec/libmsec.py:1575
+#: ../src/msec/libmsec.py:792 ../src/msec/libmsec.py:1575
msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk."
msgstr "Csak ellenőrző mód, a szükséges módosítások nem kerülnek mentésre."
@@ -334,7 +423,8 @@ msgstr "Az SSL nem áll rendelkezésre a program ezen példányában"
#: ../src/msec/libmsec.py:819
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'."
-msgstr "A(z) --$%2s „$%1s” argumentuma érvénytelen, az érvényes értékek: $%3s\n"
+msgstr ""
+"A(z) --$%2s „$%1s” argumentuma érvénytelen, az érvényes értékek: $%3s\n"
#: ../src/msec/libmsec.py:834
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
@@ -354,11 +444,15 @@ msgstr "A felhasználói umask beállítása %s-re"
#: ../src/msec/libmsec.py:880
msgid "Allowing users to connect X server from everywhere"
-msgstr "Mindenhonnan engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való csatlakozást"
+msgstr ""
+"Mindenhonnan engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való "
+"csatlakozást"
#: ../src/msec/libmsec.py:883
msgid "Allowing users to connect X server from localhost"
-msgstr "Csak a localhost-ról engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való csatlakozást"
+msgstr ""
+"Csak a localhost-ról engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való "
+"csatlakozást"
#: ../src/msec/libmsec.py:886
msgid "Restricting X server connection to the console user"
@@ -631,7 +725,9 @@ msgstr "nem található a név a(z) %lu csoportazonosítóhoz"
#: ../src/msec/libmsec.py:1551
msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
-msgstr "A /proc/mounts nem ellenőrizhető. Minden fájlrendszer helyinek lesz feltételezve."
+msgstr ""
+"A /proc/mounts nem ellenőrizhető. Minden fájlrendszer helyinek lesz "
+"feltételezve."
#: ../src/msec/libmsec.py:1590
#, fuzzy
@@ -692,40 +788,33 @@ msgstr "A \"%s\" nem helyi fájl. Nem történt változtatás."
msgid "Checking paths: %s"
msgstr "Keresési útvonalak"
-#: ../src/msec/msec.py:86
-#: ../src/msec/msecperms.py:99
+#: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99
#, fuzzy
msgid "Invalid security level '%s'."
msgstr "Érvénytelen optimalizálási szint: %s"
-#: ../src/msec/msec.py:109
-#: ../src/msec/msecperms.py:128
+#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128
#, fuzzy
msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n"
msgstr "Mandriva Linux Vezérlőközpont"
-#: ../src/msec/msec.py:110
-#: ../src/msec/msecperms.py:129
+#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129
msgid "Error: This application must be executed by root!"
msgstr "Hiba: Ezt az alkalmazást csak root futtathatja!"
-#: ../src/msec/msec.py:111
-#: ../src/msec/msecperms.py:130
+#: ../src/msec/msec.py:111 ../src/msec/msecperms.py:130
msgid "Run with --help to get help."
msgstr "Futtassa --help kapcsolóval a segítséghez."
-#: ../src/msec/msec.py:133
-#: ../src/msec/msecperms.py:151
+#: ../src/msec/msec.py:133 ../src/msec/msecperms.py:151
msgid "Level '%s' not found, aborting."
msgstr "A %s szint nem található. A művelet megszakítva."
-#: ../src/msec/msec.py:135
-#: ../src/msec/msecperms.py:153
+#: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153
msgid "Switching to '%s' level."
msgstr "Átváltás '%s' szintre."
-#: ../src/msec/msec.py:151
-#: ../src/msec/msecperms.py:170
+#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170
msgid "Unable to save config!"
msgstr "Nem menthetőek a beállítások!"
@@ -737,40 +826,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:54
-msgid "This profile configures a reasonably safe set of security features. It activates several non-intrusive periodic system checks. This is the suggested level for Desktop."
+msgid ""
+"This profile configures a reasonably safe set of security features. It "
+"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the "
+"suggested level for Desktop."
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:56
-msgid "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned systems . "
+msgid ""
+"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of "
+"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of "
+"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned "
+"systems . "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:59
msgid ""
"<big><b>System security options</b></big>\n"
-"These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n"
-"password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n"
+"These options control the local security configuration, such as the login "
+"restrictions,\n"
+"password configurations, integration with other security tools, and default "
+"file creation\n"
"permissions. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
-"These options configure the security checks that should be executed periodically. "
+"These options configure the security checks that should be executed "
+"periodically. "
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
-"These options allow to fine-tune system permissions for important files and directores.\n"
-"The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n"
-"or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n"
+"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
+"directores.\n"
+"The following permissions are checked periodically, and any change to the "
+"owner, group,\n"
+"or current permission is reported. The permissions can be enforced, "
+"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
@@ -798,8 +901,7 @@ msgstr "Beállítás _exportálása"
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/msec/msecgui.py:152
-#: ../src/msec/msecgui.py:154
+#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -827,8 +929,7 @@ msgstr "Hálózatbiztonság"
msgid "Periodic checks"
msgstr "Periodikus ellenőrzések"
-#: ../src/msec/msecgui.py:204
-#: ../src/msec/msecgui.py:809
+#: ../src/msec/msecgui.py:204 ../src/msec/msecgui.py:809
msgid "Permissions"
msgstr "Engedélyek"
@@ -994,10 +1095,12 @@ msgstr "Új jogosultság-ellenőrzés megadása"
#: ../src/msec/msecgui.py:973
msgid ""
"Changing permissions on <b>%s</b>\n"
-"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n"
+"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
+"permissions.\n"
msgstr ""
"Megváltozott a(z) <b>%s\b> jogosultsága\n"
-"Kérem ellenőrizze az új jogosultságot, és ha az megfelelő, akkor használja a 'current'-et a jelenlegi érték megtartásához."
+"Kérem ellenőrizze az új jogosultságot, és ha az megfelelő, akkor használja a "
+"'current'-et a jelenlegi érték megtartásához."
#: ../src/msec/msecgui.py:981
msgid "File: "
@@ -1082,8 +1185,11 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr "jelszótörténeti lista letiltása"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
-msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
-msgstr "Érvénytelen jelszóhossz \"%s\". Használja a \"hossz,nszám,nnagybetű\" kifejezést"
+msgid ""
+"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgstr ""
+"Érvénytelen jelszóhossz \"%s\". Használja a \"hossz,nszám,nnagybetű\" "
+"kifejezést"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
@@ -1112,4 +1218,3 @@ msgstr "Engedélyezi az átjárható root hozzáférést a wheel csoport tagjain
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "a wheel csopornál letiltott áttetsző root hozzáférés"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b939fd1..416d2cb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Izinkan autologin."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -809,8 +809,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1206,4 +1206,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel"
-
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 603a9f1..cad1edd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: is2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -78,7 +78,8 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Leyfa sjálfvirka innskráningu."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+#, fuzzy
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
"Aðeins notendur í \"weel\" hópnum fá að verða kerfisstjórar (root) með \"su"
"\"."
@@ -718,8 +719,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1035,7 +1036,8 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
-msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgid ""
+"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
@@ -1065,4 +1067,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9b15bb1..bcfb571 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permetti il login automatico."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1204,4 +1204,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel"
-
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a0d6074..c2f7a96 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "自動ログインを許可します。"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -798,8 +798,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1194,4 +1194,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "su を wheel グループのメンバーのみに許可する"
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e95a21b..f77b4f2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "자동로그인"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -733,8 +733,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1122,4 +1122,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 1b73452..7975651 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Автологин"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1102,4 +1102,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fce68a0..868f156 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Automatinis pasisveikinimas"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1108,4 +1108,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 1c0a0c9..7f3700e 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Autopīsasliegšonuos"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -734,8 +734,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1126,4 +1126,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f132d0f..b27be16 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Autopieslēgšanās"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -732,8 +732,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1122,4 +1122,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index bd6ceb6..22adede 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -802,8 +802,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1198,4 +1198,3 @@ msgstr ""
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
-
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 1463615..3577749 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"автомат нэвтрэлтийг Зөвшөөр/Хоригло."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -795,8 +795,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1191,5 +1191,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Аргумент г\n"
" аас бүлэг."
-
-#, fuzzy
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index cbef8d9..8969da9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -764,8 +764,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1159,4 +1159,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "pengguna."
-
diff --git a/po/msec.pot b/po/msec.pot
index 760f553..c729a6f 100644
--- a/po/msec.pot
+++ b/po/msec.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 37e9f13..5bad74d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Ippermetti/iċħad autologin."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1203,4 +1203,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha"
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9ee6f7f..5a9bcbc 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 03:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:23
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
-msgstr "Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på port 6000."
+msgstr ""
+"Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på port 6000."
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
@@ -67,7 +68,9 @@ msgstr "Slå på sjekk for utvidelser/fjerning av suid root-filer."
msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr "Slå på crontab og at for brukere. Putt tillatte brukere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow (se man at(1) og crontab(1))."
+msgstr ""
+"Slå på crontab og at for brukere. Putt tillatte brukere i /etc/cron.allow "
+"og /etc/at.allow (se man at(1) og crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:31
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
@@ -86,7 +89,8 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Tillat autoinnlogging."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+#, fuzzy
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
"Tillat kun bruk av su for å oppnå root-rettigheter for medlemmer i wheel-"
"gruppen"
@@ -106,8 +110,9 @@ msgstr ""
"chkconfig --add for å avgjøre om en tjeneste skal legges til hvis den finnes "
"i filen under installasjonen av pakker. To forhåndsvalg er tilgjengelige: "
"lokal (som bare slår på lokale tjenester) og ekstern (som også slår på noen "
-"eksterne tjenester regnet som trygge.) Vær klar over at de tillatte tjenestene må "
-"bli plassert manuelt i server.SERVER_LEVEL-filene når det trengs."
+"eksterne tjenester regnet som trygge.) Vær klar over at de tillatte "
+"tjenestene må bli plassert manuelt i server.SERVER_LEVEL-filene når det "
+"trengs."
#: ../src/msec/help.py:43
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
@@ -117,7 +122,9 @@ msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr ingen tidsavbrudd."
msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
-msgstr "Slå på rettighetssjekk for brukerfiler som ikke skal være eid av andre eller skrivbare."
+msgstr ""
+"Slå på rettighetssjekk for brukerfiler som ikke skal være eid av andre eller "
+"skrivbare."
#: ../src/msec/help.py:47
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
@@ -127,13 +134,17 @@ msgstr "Slå på sjekk for tomme passord i /etc/shadow (man shadow(5))."
msgid ""
"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling "
"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
-msgstr "Benytt passord for å autentisere brukere. Vær VELDIG forsiktig når du deaktiverer bruken av passord ettersom det vil gjøre maskinen sårbar."
+msgstr ""
+"Benytt passord for å autentisere brukere. Vær VELDIG forsiktig når du "
+"deaktiverer bruken av passord ettersom det vil gjøre maskinen sårbar."
#: ../src/msec/help.py:51
msgid ""
"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', "
"default system umask is used."
-msgstr "Sett umask-valg for montering av VFAT og NTFS-partisjoner. Hvis umask er '0' vil det forhåndsvalgte systemvalget benyttes."
+msgstr ""
+"Sett umask-valg for montering av VFAT og NTFS-partisjoner. Hvis umask er '0' "
+"vil det forhåndsvalgte systemvalget benyttes."
#: ../src/msec/help.py:53
msgid "Enable checking for open network ports."
@@ -159,7 +170,9 @@ msgstr "Send resultater fra sikkerhetssjekk som e-post."
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
-msgstr "Sett minimumslengden for passord og minimum av antall siffer og store bokstaver ved brukt av length,ndigits,nuppler-formatet."
+msgstr ""
+"Sett minimumslengden for passord og minimum av antall siffer og store "
+"bokstaver ved brukt av length,ndigits,nuppler-formatet."
#: ../src/msec/help.py:65
msgid "Set the root umask."
@@ -182,7 +195,10 @@ msgstr "Slå på AppArmor sikkerhetsrammeverk under oppstart"
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
-msgstr "Tillat lokale brukere å koble til X-tjeneren. Aksepterte argument: ja (alle tilkoblinger er tillatt), local (bare lokale tilkoblinger), nei (ingen tilkoblinger)."
+msgstr ""
+"Tillat lokale brukere å koble til X-tjeneren. Aksepterte argument: ja (alle "
+"tilkoblinger er tillatt), local (bare lokale tilkoblinger), nei (ingen "
+"tilkoblinger)."
#: ../src/msec/help.py:75
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
@@ -200,7 +216,9 @@ msgstr "Slå på beskyttelse mot IP-forfalskning."
msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
-msgstr "Definerer det grunnleggende sikkerhetsnivået som det nåværende oppsettet er basert på."
+msgstr ""
+"Definerer det grunnleggende sikkerhetsnivået som det nåværende oppsettet er "
+"basert på."
#: ../src/msec/help.py:83
msgid "Enable periodic permission checking for system files."
@@ -226,13 +244,17 @@ msgstr "Slå på sjekk for farlige valg i brukeres: .rhosts/.shosts-filer."
msgid ""
"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
"user accounts."
-msgstr "Slå på passord-relaterte sjekker, som tomme passord og merkelige superbrukerkontoer."
+msgstr ""
+"Slå på passord-relaterte sjekker, som tomme passord og merkelige "
+"superbrukerkontoer."
#: ../src/msec/help.py:95
msgid ""
"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
"supported by pam_tcb."
-msgstr "Sett lengden på passordhistorien for å forhindre gjenbruk av passord. Dette er ikke støttet av pam_tcb."
+msgstr ""
+"Sett lengden på passordhistorien for å forhindre gjenbruk av passord. Dette "
+"er ikke støttet av pam_tcb."
#: ../src/msec/help.py:97
msgid "Enable daily security checks."
@@ -248,14 +270,18 @@ msgstr "Slå på sjekk for filer uten eier."
#: ../src/msec/help.py:103
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
-msgstr "Tillat sesjonshåndterere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere."
+msgstr ""
+"Tillat sesjonshåndterere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere."
#: ../src/msec/help.py:105
msgid ""
"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
"according to system security settings."
-msgstr "Påtving MSEC fil/katalog-tillatelser på systemoppstart. Hvis denne parametren er satt til 'påtving', vil systemtillatelsene bli påtvunget automatisk, i henhold til sikkerhetsinnstillingene for systemet."
+msgstr ""
+"Påtving MSEC fil/katalog-tillatelser på systemoppstart. Hvis denne "
+"parametren er satt til 'påtving', vil systemtillatelsene bli påtvunget "
+"automatisk, i henhold til sikkerhetsinnstillingene for systemet."
#: ../src/msec/help.py:107
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
@@ -266,7 +292,10 @@ msgid ""
"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
"(5) man page for more information."
-msgstr "Tillat ekstern innlogging for root via sshd. Hvis Ja, er innlogging tillatt. Hvis uten passord, er kun innlogging med offentlig nøkkel-autentisering tillatt. Se manualsiden sshd_config(5) for mer informasjon."
+msgstr ""
+"Tillat ekstern innlogging for root via sshd. Hvis Ja, er innlogging tillatt. "
+"Hvis uten passord, er kun innlogging med offentlig nøkkel-autentisering "
+"tillatt. Se manualsiden sshd_config(5) for mer informasjon."
#: ../src/msec/help.py:111
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
@@ -280,7 +309,9 @@ msgstr "Spør etter root-passord når man går til enbrukernivå (man sulogin(8)
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
-msgstr "Tillatt å eksportere skjermen når man går fra root-kontoen til andre brukere. Se pam_xauth(8) for detaljer."
+msgstr ""
+"Tillatt å eksportere skjermen når man går fra root-kontoen til andre "
+"brukere. Se pam_xauth(8) for detaljer."
#: ../src/msec/help.py:117
msgid "Set the user umask."
@@ -296,7 +327,11 @@ msgid ""
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
-msgstr "Tillatt full tilgang til nettverkstjenester kontrollert av tcp_wrappers (se hosts.deny(5)). Hvis Ja er alle tjenester tillatt. Hvis Lokal er kun tilgang til lokale tjenester godtatt. Hvis Nei må tjenestene tillates manuelt i /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))."
+msgstr ""
+"Tillatt full tilgang til nettverkstjenester kontrollert av tcp_wrappers (se "
+"hosts.deny(5)). Hvis Ja er alle tjenester tillatt. Hvis Lokal er kun tilgang "
+"til lokale tjenester godtatt. Hvis Nei må tjenestene tillates manuelt i /etc/"
+"hosts.allow (se hosts.allow(5))."
#: ../src/msec/help.py:123
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
@@ -370,9 +405,7 @@ msgstr "'%s' er ikke tilgjengelig i denne versjonen"
#: ../src/msec/libmsec.py:819
msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'."
-msgstr ""
-"Ugyldig parameter for %s: '%s.' "
-"Gyldige parametre: '%s'."
+msgstr "Ugyldig parameter for %s: '%s.' Gyldige parametre: '%s'."
#: ../src/msec/libmsec.py:834
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
@@ -707,16 +740,19 @@ msgid ""
"This application allows you to configure your system security. If you wish\n"
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""
-"<big><b>Velg sikkerhetsnivå</b></big><br> Dette "
-"programmet lar deg sette opp systemsikkerheten."
-"<br> Velg et passene sikkerhetsnivå, hvis du vil slå det på:"
+"<big><b>Velg sikkerhetsnivå</b></big><br> Dette programmet lar deg sette opp "
+"systemsikkerheten.<br> Velg et passene sikkerhetsnivå, hvis du vil slå det "
+"på:"
#: ../src/msec/msecgui.py:54
msgid ""
"This profile configures a reasonably safe set of security features. It "
"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the "
"suggested level for Desktop."
-msgstr "Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Det aktiverer flere ikke-påtrengende periodiske systemsjekker. Dette er det anbefalte nivået for Skrivebord."
+msgstr ""
+"Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Det aktiverer flere "
+"ikke-påtrengende periodiske systemsjekker. Dette er det anbefalte nivået for "
+"Skrivebord."
#: ../src/msec/msecgui.py:56
msgid ""
@@ -724,7 +760,11 @@ msgid ""
"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of "
"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned "
"systems . "
-msgstr "Denne profilen er satt opp for å gi maksimum sikkerhet, til og med på bekostning av å begrense fjerntilgangen til systemet. Det kjører også et bredere sett med periodiske sjekker. Dette nivået er anbefalt for tjenere eller sikkerhetsbevisste systemer."
+msgstr ""
+"Denne profilen er satt opp for å gi maksimum sikkerhet, til og med på "
+"bekostning av å begrense fjerntilgangen til systemet. Det kjører også et "
+"bredere sett med periodiske sjekker. Dette nivået er anbefalt for tjenere "
+"eller sikkerhetsbevisste systemer."
#: ../src/msec/msecgui.py:59
msgid ""
@@ -734,22 +774,32 @@ msgid ""
"password configurations, integration with other security tools, and default "
"file creation\n"
"permissions. "
-msgstr "<big><b>Valg for systemsikkerhet</b></big><br> Disse valgene kontrollerer det lokale sikkerhetsoppsettet som innloggingsbegrensninger, <br> passordinnstillinger, integrasjon med andre sikkerhetsverktøy og forhåndsvalgte rettigheter ved opprettelse av filer."
+msgstr ""
+"<big><b>Valg for systemsikkerhet</b></big><br> Disse valgene kontrollerer "
+"det lokale sikkerhetsoppsettet som innloggingsbegrensninger, <br> "
+"passordinnstillinger, integrasjon med andre sikkerhetsverktøy og "
+"forhåndsvalgte rettigheter ved opprettelse av filer."
#: ../src/msec/msecgui.py:64
+#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
-msgstr "<big><b>Valg for nettverkssikkerhet</b></big><br> Disse valgene definerer nettverkssikkerheten for tiltak mot eksterne trusler, uautorisert tilgang, <br> og innbruddsforsøk."
+msgstr ""
+"<big><b>Valg for nettverkssikkerhet</b></big><br> Disse valgene definerer "
+"nettverkssikkerheten for tiltak mot eksterne trusler, uautorisert tilgang, "
+"<br> og innbruddsforsøk."
#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
-msgstr "<big><b>Valg for periodiske sikkerhetssjekker</b></big><br> Disse valgene setter opp sikkerhetssjekker som skal kjøres periodisk."
+msgstr ""
+"<big><b>Valg for periodiske sikkerhetssjekker</b></big><br> Disse valgene "
+"setter opp sikkerhetssjekker som skal kjøres periodisk."
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
@@ -762,8 +812,12 @@ msgid ""
"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
-"<big><b>Filtillatelser</b></big><br> "
-"Disse valgene lar deg finjustere systemtillatelsene for viktige filer og kataloger. <br> De følgende tillatelsene blir sjekket periodevis, og forandring av eier, gruppe, <br> eller gjeldende rettigheter blir rapportert. Tillatelsene kan bli påtvunget automatisk <br> ved forandring og settes tilbake til de spesifiserte verdiene."
+"<big><b>Filtillatelser</b></big><br> Disse valgene lar deg finjustere "
+"systemtillatelsene for viktige filer og kataloger. <br> De følgende "
+"tillatelsene blir sjekket periodevis, og forandring av eier, gruppe, <br> "
+"eller gjeldende rettigheter blir rapportert. Tillatelsene kan bli påtvunget "
+"automatisk <br> ved forandring og settes tilbake til de spesifiserte "
+"verdiene."
#: ../src/msec/msecgui.py:77
msgid "Save and apply new configuration?"
@@ -887,7 +941,8 @@ msgstr "Oppdaget grunnleggende msec-nivå '%s'"
#: ../src/msec/msecgui.py:396
msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'"
-msgstr "Tilpasset grunnleggende-oppsettsnivå '%s' funnet. Vil forhåndsvelge '%s'"
+msgstr ""
+"Tilpasset grunnleggende-oppsettsnivå '%s' funnet. Vil forhåndsvelge '%s'"
#: ../src/msec/msecgui.py:424
msgid "Security Option"
@@ -1009,7 +1064,9 @@ msgid ""
"\tCurrent value:\t\t\t<i>%s</i>\n"
"\t%sStandard level value:\t<i>%s</i>%s\n"
"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n"
-msgstr "<i>%s</i><br> <br> \tCurrent verdi:\t\t\t<i>%s</i><br>\t%sStandard nivåverdi: \t<i>%s</i>%s<br> \t%sSecure nivåverdi:\t\t<i>%s</i>%s\n"
+msgstr ""
+"<i>%s</i><br> <br> \tCurrent verdi:\t\t\t<i>%s</i><br>\t%sStandard "
+"nivåverdi: \t<i>%s</i>%s<br> \t%sSecure nivåverdi:\t\t<i>%s</i>%s\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:1086
msgid "New value:"
@@ -1060,8 +1117,10 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr "Slå av passordhistorie"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
-msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
-msgstr "Ugyldig passordlengde \"%s\". Bruk \"length,ndigits,nupper\" som parametre."
+msgid ""
+"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgstr ""
+"Ugyldig passordlengde \"%s\". Bruk \"length,ndigits,nupper\" som parametre."
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
@@ -1090,4 +1149,3 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen"
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8a356e3..72d4094 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Automatisch aanmelden toestaan."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1208,4 +1208,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "su slechts inschakelen voor leden van de wheel-groep."
-
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f917db4..13f0b9c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Godta autoinnlogging."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -800,8 +800,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1198,4 +1198,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Godta «su» berre frå medlemmar i «wheel»-gruppa"
-
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index c820fb9..41b3e2b 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1198,4 +1198,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5025e33..5262c85 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,9 +19,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:40+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
+"bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,11 +53,13 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:23
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
-msgstr "Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000."
+msgstr ""
+"Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000."
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
-msgstr "Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit."
+msgstr ""
+"Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit."
#: ../src/msec/help.py:27
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
@@ -67,9 +70,9 @@ msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"Udostępnij użytkownikom funkcje crontab i at. "
-"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów "
-"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
+"Udostępnij użytkownikom funkcje crontab i at. Umieść użytkowników, którzy "
+"mogą korzystać z tych mechanizmów w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj "
+"do manuala at(1) i crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:31
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
@@ -88,7 +91,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Dozwolone automatyczne logowanie"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -104,7 +107,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:43
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+msgstr ""
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
#: ../src/msec/help.py:45
msgid ""
@@ -810,8 +814,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1173,7 +1177,8 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr "Rozmiar historii hasła"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
-msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgid ""
+"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
@@ -1205,4 +1210,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ef077f3..babee8d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permitir auto-autenticação."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -818,8 +818,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1215,4 +1215,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c60c0ef..6d49493 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 14:39-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Habilita o servidor X a aceitar conexões da rede na porta TCP 6000"
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
-msgstr "Habilita verificações por falhas de segurança conhecidas por chkrootkit"
+msgstr ""
+"Habilita verificações por falhas de segurança conhecidas por chkrootkit"
#: ../src/msec/help.py:27
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
@@ -69,8 +70,8 @@ msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"Habilita o crontab e at para usuários. Insira os usuários permitidos em"
-"/etc/cron.allow e /etc/at.allow (veja o manual do at(1) e crontab(1))."
+"Habilita o crontab e at para usuários. Insira os usuários permitidos em/etc/"
+"cron.allow e /etc/at.allow (veja o manual do at(1) e crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:31
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
@@ -89,7 +90,8 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permite o login automático."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+#, fuzzy
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr "Permite que apenas usuários incluídos no grupo wheel se tornem root."
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -105,15 +107,16 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:43
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+msgstr ""
+"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
#: ../src/msec/help.py:45
msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
-msgstr ""
-"Habilita checagem de permissões em usuários, arquivos que não deveriam"
-"pertencer a alguém, ou com permissão de escrita"
+msgstr ""
+"Habilita checagem de permissões em usuários, arquivos que não "
+"deveriampertencer a alguém, ou com permissão de escrita"
#: ../src/msec/help.py:47
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
@@ -132,8 +135,8 @@ msgid ""
"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', "
"default system umask is used."
msgstr ""
-"Define a opção umask para montar partições vfat e ntfs. Se umask é '0', "
-"o umask padrão do sistema será usado"
+"Define a opção umask para montar partições vfat e ntfs. Se umask é '0', o "
+"umask padrão do sistema será usado"
#: ../src/msec/help.py:53
msgid "Enable checking for open network ports."
@@ -160,8 +163,8 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
msgstr ""
-"Seleciona o comprimento, número mínimo de dígitos e o número de letras"
-"maísculas obrigatórias na senha e mais definições."
+"Seleciona o comprimento, número mínimo de dígitos e o número de "
+"letrasmaísculas obrigatórias na senha e mais definições."
#: ../src/msec/help.py:65
msgid "Set the root umask."
@@ -184,8 +187,9 @@ msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
-"Habilita usuários locais a conectar ao servidor gráfico X. Argumentos aceitos:"
-"yes (todas as conexões são permitidas), local (só conexões locais), no (sem conexões) "
+"Habilita usuários locais a conectar ao servidor gráfico X. Argumentos "
+"aceitos:yes (todas as conexões são permitidas), local (só conexões locais), "
+"no (sem conexões) "
#: ../src/msec/help.py:75
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
@@ -204,8 +208,8 @@ msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""
-"Define o nível de segurança básico, encima das definições da"
-"configuração atual."
+"Define o nível de segurança básico, encima das definições daconfiguração "
+"atual."
#: ../src/msec/help.py:83
msgid "Enable periodic permission checking for system files."
@@ -213,8 +217,9 @@ msgstr "Habilita checagem periódica de permissões nos arquivos do sistema."
#: ../src/msec/help.py:85
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr "Determina tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -1"
-"significa tamanho ilimitado."
+msgstr ""
+"Determina tamanho do histórico dos comandos usados no shell. O valor -"
+"1significa tamanho ilimitado."
#: ../src/msec/help.py:87
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
@@ -226,15 +231,17 @@ msgstr "Permite gravação dos logs das checagens periódicas nos logs do sistem
#: ../src/msec/help.py:91
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
-msgstr "Habilita chacagem por opções perigosas nos arquivos .rhosts/.shosts dos usuários"
+msgstr ""
+"Habilita chacagem por opções perigosas nos arquivos .rhosts/.shosts dos "
+"usuários"
#: ../src/msec/help.py:93
msgid ""
"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
"user accounts."
msgstr ""
-"Habilita análise geral nas senhas, visando, por exemplo, senhas vazias ou"
-"contas de super usuário estranhas."
+"Habilita análise geral nas senhas, visando, por exemplo, senhas vazias "
+"oucontas de super usuário estranhas."
#: ../src/msec/help.py:95
msgid ""
@@ -258,7 +265,9 @@ msgstr "Habilita checagem por arquivos sem dono"
#: ../src/msec/help.py:103
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
-msgstr "Habilita gerenciadores de login(kdm e gdm) a mostrar a lista local de usuários."
+msgstr ""
+"Habilita gerenciadores de login(kdm e gdm) a mostrar a lista local de "
+"usuários."
#: ../src/msec/help.py:105
msgid ""
@@ -269,7 +278,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:107
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
-msgstr "Mostrar notificações de segurança na área de noticações com a libnotify"
+msgstr ""
+"Mostrar notificações de segurança na área de noticações com a libnotify"
#: ../src/msec/help.py:109
msgid ""
@@ -794,8 +804,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1151,4 +1161,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo wheel"
-
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f5aabb9..8fceb84 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permite autentificarea automată."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -843,8 +843,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1239,4 +1239,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Activează su numai pentru membrii grupului wheel"
-
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 494a70a..70511f7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Разрешает/Запрещает автоматический вход в систему."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1195,4 +1195,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Разрешить su только для членов группы wheel"
-
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 3a158e7..6f219d8 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Autologin"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1099,4 +1099,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 736df41..8996f66 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Povoliť/Zakázať autologin."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -819,8 +819,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1220,4 +1220,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek "
"používateľa"
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 222de48..a1f5cef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 01:25+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Dovoli samodejno prijavo."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1203,4 +1203,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«"
-
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6ad8a49..cd5843b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje-automatike (autologin)."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -800,8 +800,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1200,4 +1200,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo "
"njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3e0cd38..ad4c08b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Дозволи/Не дозволи аутологовање."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1308,4 +1308,3 @@ msgstr ""
"Аргументи: (arg)\n"
"\n"
" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
-
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index c4c6d78..bff38f5 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Dozvoli/Ne dozvoli autologovanje."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1309,4 +1309,3 @@ msgstr ""
"Argumenti: (arg)\n"
"\n"
" Omogućavanje su samo za korisnije wheel grupe ili za svakog korisnika."
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2e80b91..ab5ab4f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:07+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Tillåt automatisk inloggning."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -808,8 +808,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1205,4 +1205,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b0be6c8..194b7a6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "தன்னியக்கநுழைவு"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -733,8 +733,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1121,4 +1121,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 21f4b42..322998d 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Иҷозат додан/Манъ кардан худдохилшавиро."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -818,8 +818,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1219,4 +1219,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel ё ин ки барои корванди дилхоҳ иҷозат "
"диҳед."
-
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fc95e09..2a7729b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Autologin"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1111,4 +1111,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index e840eef..3011f21 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Payagan/Ipagbawal ang autologin."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1205,4 +1205,3 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Paganahin ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o para sa kahit "
"sinong user."
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ae7efb0..74bfc65 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 07:41+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -86,7 +86,8 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Otomatik Giriş' e izin ver."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+#, fuzzy
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
"Kök kullanıcı olarak işlem yapmaları için sadece wheel grubu üyelerine izin "
"ver."
@@ -738,8 +739,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d20631d..12f4355 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Дозволити автореєстрацію."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -810,8 +810,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1206,4 +1206,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Увімкнути su лише для членів групи wheel"
-
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index a71acb3..c20b673 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Avto-kirishga ruxsat berish."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -752,8 +752,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1145,4 +1145,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 8c4c038..23646b3 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Авто-киришга рухсат бериш."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1144,4 +1144,3 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4c49b44..cee4672 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -802,8 +802,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1201,4 +1201,3 @@ msgstr ""
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng"
-
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 829ff11..60f640c 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "Permete/nén permete l' elodjaedje otomatike."
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -807,8 +807,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1204,4 +1204,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 707b05a..6c9dd5b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:33+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "允许自动登录。"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -795,8 +795,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1192,4 +1192,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "只对 wheel 组成员启用 su"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 748577d..9a1c6cd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Allow autologin."
msgstr "允許自動登入。"
#: ../src/msec/help.py:39
-msgid "Allow only users in wheel grup to su to root."
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:41
@@ -781,8 +781,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
-"These options define the network security agains remote treats, unauthorized "
-"accesses,\n"
+"These options define the network security agains remote threats, "
+"unauthorized accesses,\n"
"and breakin attempts. "
msgstr ""
@@ -1178,4 +1178,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用"
-