aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po26
1 files changed, 19 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4160f40..4bf2f52 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 11:48-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:55-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Permite acesso root sem senha para membros do grupo wheel."
#: ../src/msec/help.py:60
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
-msgstr ""
+msgstr "Colocar grupo e usuário nobody/nogroup para arquivos sem dono."
#: ../src/msec/help.py:62
msgid "Send security check results by email."
@@ -188,6 +188,9 @@ msgid ""
"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
"results for binary and configuration files."
msgstr ""
+"Habilita verificação de integridade dos pacotes RPM instalados. Isto vai "
+"notificar você se os checksums dos arquivos instalados foram alterados, "
+"mostrando resultados separados para binários e arquivos de configuração."
#: ../src/msec/help.py:72
msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
@@ -229,12 +232,18 @@ msgid ""
"incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security "
"policy."
msgstr ""
+"Habilita verificação periódica de permissões para arquivos especificados "
+"na política do msec. Se marcar sim, as permissões são verificadas a cada "
+"execução. Se marcar enforce, permissões incorretas são restauradas para "
+"as específicadas na politica de segurança do msec."
#: ../src/msec/help.py:86
msgid ""
"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
+"Habilita verificação por alterações de pacotes RPM instalados. Isto vai "
+"notificar você quando novos programas são instalados ou removidos."
#: ../src/msec/help.py:88
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
@@ -280,6 +289,9 @@ msgid ""
"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will "
"be used."
msgstr ""
+"Usar localização segura para arquivos temporários. Se este parâmentro "
+"for marcado como 'sim', o diretório home do usuário será usado para "
+"arquivos temporários. Caso contrário, /tmp será usado."
#: ../src/msec/help.py:104
msgid "Allow direct root login on terminal."
@@ -312,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:114
msgid "Include current directory into user PATH by default"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir, por padrão, o diretório corrente ao PATH do usuário"
#: ../src/msec/help.py:116
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
@@ -686,19 +698,19 @@ msgstr "Proibindo login direto do root."
#: ../src/msec/libmsec.py:1516
msgid "Using secure location for temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Usando locação segura para arquivos temporários"
#: ../src/msec/libmsec.py:1518
msgid "Not using secure location for temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Não usando locação segura para arquivos temporários"
#: ../src/msec/libmsec.py:1538
msgid "Allowing including current directory in path"
-msgstr ""
+msgstr "Permitindo inclusão do diretório corrente ao path"
#: ../src/msec/libmsec.py:1541
msgid "Not allowing including current directory in path"
-msgstr ""
+msgstr "Não permitindo inclusão do diretório corrente ao path"
#: ../src/msec/libmsec.py:1568
msgid "user name %s not found"