aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 928400a..20eca59 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -255,11 +255,13 @@ msgstr "Να επιτρέπεται η επανεκκίνηση από το χρ
#: ../src/msec/help.py:89
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των περιοδικών ελέγχων στο log συστήματος"
#: ../src/msec/help.py:91
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""
+"Ενεργοποίηση ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/.shosts "
+"των χρηστών."
#: ../src/msec/help.py:93
msgid ""
@@ -282,14 +284,12 @@ msgid "Enable daily security checks."
msgstr "Εκτέλεση των καθημερινών ελέγχων ασφαλείας"
#: ../src/msec/help.py:99
-#, fuzzy
msgid "Allow direct root login on terminal."
-msgstr "Να επιτρέπεται η απευθείας σύνδεση υπερχρήστη."
+msgstr "Επέτρεψε την απευθείας σύνδεση root στο τερματικό."
#: ../src/msec/help.py:101
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for unowned files."
-msgstr "Αναφορά αρχείων χωρίς ιδιοκτήτη"
+msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη."
#: ../src/msec/help.py:103
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
@@ -387,9 +387,8 @@ msgid "%s modified so should have run command: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:437 ../src/msec/libmsec.py:469
-#, fuzzy
msgid "deleted %s"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:455
#, fuzzy
@@ -397,9 +396,8 @@ msgid "touched file %s"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο"
#: ../src/msec/libmsec.py:475
-#, fuzzy
msgid "made symbolic link from %s to %s"
-msgstr "Αλλαγή από %s σε %s"
+msgstr "δημιουργήθηκε συμβολικός σύνδεσμος από το %s στο %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:478
msgid "moved file %s to %s"
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:778
msgid "Plugin %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκε το plugin %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:785
msgid "Not supported function '%s' in '%s'"
@@ -551,11 +549,11 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1062
msgid "Allowing list of users in KDM"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας των χρηστών στο KDM"
#: ../src/msec/libmsec.py:1066
msgid "Allowing list of users in GDM"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας των χρηστών στο GDM"
#: ../src/msec/libmsec.py:1071
msgid "Forbidding list of users in KDM"