aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-05-22 13:31:30 +0000
committerOlav Dahlum <olorin@mandriva.org>2009-05-22 13:31:30 +0000
commit5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703 (patch)
tree24f84010266cc60e342348aa28b739c0d557c402 /po
parent08a9f46b9c646076ef9ef3e4e32d85d9f706c6fa (diff)
downloadmsec-5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703.tar
msec-5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703.tar.gz
msec-5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703.tar.bz2
msec-5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703.tar.xz
msec-5911529529ca493eb298745c9058fde75584c703.zip
Update for Norwegian Bokmål translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po52
1 files changed, 31 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 069bc40..f6f0c4b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,23 +15,24 @@
# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
# Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 11:44+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-31 05:43+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-22 15:30+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/msec/help.py:15
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr "Slå på beskytteslse mot navneoppslagsforfalskning."
+msgstr "Slå på beskyttelse mot navneoppslagsforfalskning."
#: ../src/msec/help.py:17
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
@@ -731,8 +732,9 @@ msgid ""
"This application allows you to configure your system security. If you wish\n"
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""
-"<big><b>Velg sikkerhetsnivå</b></big><br> Dette programmet lar deg sette opp\n"
-"systemsikkerheten. Velg et passene sikkerhetsnivå, hvis du vil slå det på: "
+"<big><b>Velg sikkerhetsnivå</b></big>\n"
+"Dette programmet lar deg sette opp systemsikkerheten. Velg et passende\n"
+"sikkerhetsnivå, hvis du vil slå det på: "
#: ../src/msec/msecgui.py:54
msgid ""
@@ -765,8 +767,9 @@ msgid ""
"file creation\n"
"permissions. "
msgstr ""
-"<big><b>Valg for systemsikkerhet</b></big><br> Disse valgene kontrollerer "
-"det lokale sikkerhetsoppsettet som innloggingsbegrensninger, <br> "
+"<big><b>Valg for systemsikkerhet</b></big>\n"
+"Disse valgene kontrollerer det lokale sikkerhetsoppsettet som "
+"innloggingsbegrensninger,\n "
"passordinnstillinger, integrasjon med andre sikkerhetsverktøy og "
"forhåndsvalgte rettigheter ved opprettelse av filer."
@@ -788,8 +791,8 @@ msgid ""
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
-"<big><b>Valg for periodiske sikkerhetssjekker</b></big><br> Disse valgene "
-"setter opp sikkerhetssjekker som skal kjøres periodisk."
+"<big><b>Valg for periodiske sikkerhetssjekker</b></big>\n"
+"Disse valgene setter opp sikkerhetssjekker som skal kjøres periodisk."
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
@@ -802,16 +805,18 @@ msgid ""
"automatically\n"
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
-"<big><b>Filtillatelser</b></big><br> Disse valgene lar deg finjustere "
-"systemtillatelsene for viktige filer og kataloger. <br> De følgende "
-"tillatelsene blir sjekket periodevis, og forandring av eier, gruppe, <br> "
+"<big><b>Filtillatelser</b></big>\n"
+"Disse valgene lar deg finjustere systemtillatelsene for viktige filer og "
+"kataloger.\n"
+"De følgende tillatelsene blir sjekket periodevis, og forandring av eier, "
+"gruppe,\n "
"eller gjeldende rettigheter blir rapportert. Tillatelsene kan bli håndhevet "
-"automatisk <br> ved forandring og settes tilbake til de spesifiserte "
-"verdiene."
+"automatisk\n"
+"ved forandring og settes tilbake til de spesifiserte verdiene."
#: ../src/msec/msecgui.py:77
msgid "Save and apply new configuration?"
-msgstr "Lagre og legg til nytt oppsett?"
+msgstr "Lagre og legge til nytt oppsett?"
#: ../src/msec/msecgui.py:143
msgid "_File"
@@ -1023,8 +1028,9 @@ msgid ""
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""
-"Forandrer rettigheter på <b>%s</b><br> Vær vennlig å spesifisere nye "
-"rettigheter eller benytt 'nåværende' for å beholde nåværende rettigheter.\n"
+"Forandrer rettigheter på <b>%s</b>\n"
+"Vær vennlig å spesifisere nye rettigheter eller benytt 'nåværende' "
+"for å beholde nåværende rettigheter.\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:981
msgid "File: "
@@ -1054,8 +1060,11 @@ msgid ""
"\t%sStandard level value:\t<i>%s</i>%s\n"
"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""
-"<i>%s</i><br> <br> \tCurrent verdi:\t\t\t<i>%s</i><br>\t%sStandard "
-"nivåverdi: \t<i>%s</i>%s<br> \t%sSecure nivåverdi:\t\t<i>%s</i>%s\n"
+"<i>%s</i>\n"
+"\n"
+"\tNåværende verdi:\t\t\t<i>%s</i>\n "
+"\t%sStandard nivåverdi:\t<i>%s</i>%s\n "
+"\t%sSecure nivåverdi:\t\t<i>%s</i>%s\n"
#: ../src/msec/msecgui.py:1086
msgid "New value:"
@@ -1137,3 +1146,4 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen"
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen"
+