aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-09-09 01:20:24 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-09-09 01:20:24 +0000
commitec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521 (patch)
tree99bd21fa27ea5d609a1aeeab67706682f3abceb9 /po/zh_TW.po
parentc3b973195774815cb508772d44a0f7e08f8d0bc1 (diff)
downloadmsec-ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521.tar
msec-ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521.tar.gz
msec-ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521.tar.bz2
msec-ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521.tar.xz
msec-ec0b7645310fc87a2bf4c3518ad6deb9ed8b4521.zip
sync with the code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po273
1 files changed, 157 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 47f0ed2..3aea367 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -175,10 +175,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:72
-msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
-msgstr "在開機時啟用 AppArmor 安全架構"
-
-#: ../src/msec/help.py:74
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
@@ -186,26 +182,26 @@ msgstr ""
"允許本機使用者連線X伺服器。允許參數:是(全部連線皆允許),本機(只有本機連線),"
"不允許(不連線)。"
-#: ../src/msec/help.py:76
+#: ../src/msec/help.py:74
#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
msgstr "檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄"
-#: ../src/msec/help.py:78
+#: ../src/msec/help.py:76
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:80
+#: ../src/msec/help.py:78
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
msgstr "啟用名稱解析偽造保護"
-#: ../src/msec/help.py:82
+#: ../src/msec/help.py:80
msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:84
+#: ../src/msec/help.py:82
msgid ""
"Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If "
"set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, "
@@ -213,118 +209,118 @@ msgid ""
"policy."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:86
+#: ../src/msec/help.py:84
msgid ""
"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:88
+#: ../src/msec/help.py:86
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "設定 shell 命令歷史記錄的大小。-1 代表沒有限制。"
-#: ../src/msec/help.py:90
+#: ../src/msec/help.py:88
#, fuzzy
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr "允許 console 使用者重新開機。"
-#: ../src/msec/help.py:92
+#: ../src/msec/help.py:90
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
msgstr "開啟將定期檢查的結果紀錄到系統紀錄中。"
-#: ../src/msec/help.py:94
+#: ../src/msec/help.py:92
#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in system groups."
msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 "
-#: ../src/msec/help.py:96
+#: ../src/msec/help.py:94
msgid ""
"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
"user accounts."
msgstr "啟用密碼相關檢查,如空白密碼和奇怪的超級用戶帳戶。"
-#: ../src/msec/help.py:98
+#: ../src/msec/help.py:96
#, fuzzy
msgid ""
"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
"supported by pam_tcb."
msgstr "設定密碼記錄長度來防止重複使用密碼。"
-#: ../src/msec/help.py:100
+#: ../src/msec/help.py:98
msgid "Enable daily security checks."
msgstr "執行每日安全檢查。"
-#: ../src/msec/help.py:102
+#: ../src/msec/help.py:100
msgid ""
"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', "
"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will "
"be used."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:104
+#: ../src/msec/help.py:102
msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr "允許 root 直接於終端機登入。"
-#: ../src/msec/help.py:106
+#: ../src/msec/help.py:104
#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in system users."
msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 "
-#: ../src/msec/help.py:108
+#: ../src/msec/help.py:106
msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 "
-#: ../src/msec/help.py:110
+#: ../src/msec/help.py:108
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
msgstr "允許登入管理員(kdm 與 gdm)將本地使用者進行列表顯示。"
-#: ../src/msec/help.py:112
+#: ../src/msec/help.py:110
msgid ""
"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
"according to system security settings."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:114
+#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Include current directory into user PATH by default"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:116
+#: ../src/msec/help.py:114
msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:118
+#: ../src/msec/help.py:116
msgid ""
"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
"(5) man page for more information."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:120
+#: ../src/msec/help.py:118
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr "啟用使用者.rhosts/.shosts 檔案危險項目檢查。"
-#: ../src/msec/help.py:122
+#: ../src/msec/help.py:120
msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr "進入單人模式時,詢問 root 密碼(man sulogin(8))。"
-#: ../src/msec/help.py:124
+#: ../src/msec/help.py:122
#, fuzzy
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
msgstr "當由 root 傳遞到其他使用者時,匯出顯示"
-#: ../src/msec/help.py:126
+#: ../src/msec/help.py:124
#, fuzzy
msgid "Set the user umask."
msgstr "設定使用者的檔案模式建立遮罩。"
-#: ../src/msec/help.py:128
+#: ../src/msec/help.py:126
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr "接受 ICMP 回應。"
-#: ../src/msec/help.py:130
+#: ../src/msec/help.py:128
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
@@ -332,29 +328,22 @@ msgid ""
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:132
+#: ../src/msec/help.py:130
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "啟用網路卡混用檢查。"
-#: ../src/msec/help.py:134
+#: ../src/msec/help.py:132
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:136
+#: ../src/msec/help.py:134
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:138
+#: ../src/msec/help.py:136
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:140
-msgid ""
-"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not "
-"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions "
-"and settings"
-msgstr ""
-
#: ../src/msec/libmsec.py:338
msgid "%s modified so launched command: %s"
msgstr ""
@@ -779,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Switching to '%s' level."
msgstr "正在由 %s 切換至 %s"
-#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169
+#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170
msgid "Unable to save config!"
msgstr "儲存設定失敗!"
@@ -832,6 +821,14 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
+"<big><b>Exceptions</b></big>\n"
+"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n"
+"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n"
+"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:76
+msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
"directories.\n"
@@ -842,270 +839,311 @@ msgid ""
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:77
+#: ../src/msec/msecgui.py:82
msgid "Save and apply new configuration?"
msgstr "儲存並套用新的設定?"
-#: ../src/msec/msecgui.py:143
+#: ../src/msec/msecgui.py:150
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "智利"
-#: ../src/msec/msecgui.py:145
+#: ../src/msec/msecgui.py:152
msgid "_Save configuration"
msgstr "儲存設定(_S)"
-#: ../src/msec/msecgui.py:147
+#: ../src/msec/msecgui.py:154
#, fuzzy
msgid "_Import configuration"
msgstr "音效設定"
-#: ../src/msec/msecgui.py:148
+#: ../src/msec/msecgui.py:155
#, fuzzy
msgid "_Export configuration"
msgstr "音效設定"
-#: ../src/msec/msecgui.py:150
+#: ../src/msec/msecgui.py:157
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "離開"
-#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154
+#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "輔助說明"
-#: ../src/msec/msecgui.py:155
+#: ../src/msec/msecgui.py:162
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "關於"
-#: ../src/msec/msecgui.py:183
+#: ../src/msec/msecgui.py:190
#, fuzzy
msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr "系統設定"
-#: ../src/msec/msecgui.py:198
+#: ../src/msec/msecgui.py:205
#, fuzzy
msgid "Save and apply current policy"
msgstr "儲存並套用新的設定?"
-#: ../src/msec/msecgui.py:204
+#: ../src/msec/msecgui.py:211
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: ../src/msec/msecgui.py:220
+#: ../src/msec/msecgui.py:227
msgid "Basic security"
msgstr "基礎安全設定"
-#: ../src/msec/msecgui.py:221
+#: ../src/msec/msecgui.py:228
msgid "System security"
msgstr "系統安全性"
-#: ../src/msec/msecgui.py:222
+#: ../src/msec/msecgui.py:229
msgid "Network security"
msgstr "網路安全性"
-#: ../src/msec/msecgui.py:223
+#: ../src/msec/msecgui.py:230
msgid "Periodic checks"
msgstr "週期性檢查"
-#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829
+#: ../src/msec/msecgui.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions"
+msgstr "選項"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../src/msec/msecgui.py:257
+#: ../src/msec/msecgui.py:265
msgid "MSEC option changes"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:257
+#: ../src/msec/msecgui.py:265
msgid "option"
msgstr "選項"
-#: ../src/msec/msecgui.py:258
+#: ../src/msec/msecgui.py:266
msgid "System permissions changes"
msgstr "系統權限變更"
-#: ../src/msec/msecgui.py:258
+#: ../src/msec/msecgui.py:266
#, fuzzy
msgid "permission check"
msgstr "權限"
-#: ../src/msec/msecgui.py:268
+#: ../src/msec/msecgui.py:276
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:273
+#: ../src/msec/msecgui.py:281
msgid "added %s <b>%s</b> (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:278
+#: ../src/msec/msecgui.py:286
msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:282
+#: ../src/msec/msecgui.py:290
msgid "no changes"
msgstr "無變更"
-#: ../src/msec/msecgui.py:294
+#: ../src/msec/msecgui.py:302
#, fuzzy
msgid "Saving changes.."
msgstr "正在移除套件..."
-#: ../src/msec/msecgui.py:328
+#: ../src/msec/msecgui.py:336
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:335
+#: ../src/msec/msecgui.py:343
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:343
+#: ../src/msec/msecgui.py:351
msgid "Details"
msgstr "詳細資訊"
-#: ../src/msec/msecgui.py:349
+#: ../src/msec/msecgui.py:357
msgid "MSEC messages (%s): %d"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:363
+#: ../src/msec/msecgui.py:371
msgid "Details (%d changes).."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:408
+#: ../src/msec/msecgui.py:419
msgid "No base msec level specified, using '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:411
+#: ../src/msec/msecgui.py:422
msgid "Detected base msec level '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:416
+#: ../src/msec/msecgui.py:427
msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:444
+#: ../src/msec/msecgui.py:455
#, fuzzy
msgid "Security Option"
msgstr "指定選項"
-#: ../src/msec/msecgui.py:454
+#: ../src/msec/msecgui.py:465
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: ../src/msec/msecgui.py:459
+#: ../src/msec/msecgui.py:470
msgid "Value"
msgstr "值"
-#: ../src/msec/msecgui.py:469
+#: ../src/msec/msecgui.py:480
#, fuzzy
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr "主要選項"
-#: ../src/msec/msecgui.py:519
+#: ../src/msec/msecgui.py:530
msgid "Enable MSEC tool"
msgstr "啟用 MSEC 工具"
-#: ../src/msec/msecgui.py:526
+#: ../src/msec/msecgui.py:537
#, fuzzy
msgid "Select the base security level"
msgstr "請選擇您希望的安全層級"
-#: ../src/msec/msecgui.py:530
+#: ../src/msec/msecgui.py:541
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: ../src/msec/msecgui.py:543
+#: ../src/msec/msecgui.py:554
msgid "Secure"
msgstr "安全性"
-#: ../src/msec/msecgui.py:560
+#: ../src/msec/msecgui.py:571
msgid "Send security alerts by email"
msgstr "經由電子郵件發送安全警示"
-#: ../src/msec/msecgui.py:567
+#: ../src/msec/msecgui.py:578
#, fuzzy
msgid "System administrator email address:"
msgstr "設定管理者 (root) 密碼"
-#: ../src/msec/msecgui.py:586
+#: ../src/msec/msecgui.py:597
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:747
+#: ../src/msec/msecgui.py:758
#, fuzzy
msgid "Enable periodic security checks"
msgstr "啟用 msec 定時安全性檢查"
-#: ../src/msec/msecgui.py:811
+#: ../src/msec/msecgui.py:820
+#, fuzzy
+msgid "Security check"
+msgstr "週期性檢查"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:826
+#, fuzzy
+msgid "Exception"
+msgstr "選項"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966
+msgid "Add a rule"
+msgstr "新增規則"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:891
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: ../src/msec/msecgui.py:817
+#: ../src/msec/msecgui.py:897
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: ../src/msec/msecgui.py:823
+#: ../src/msec/msecgui.py:903
msgid "Group"
msgstr "群組 ID"
-#: ../src/msec/msecgui.py:837
+#: ../src/msec/msecgui.py:917
#, fuzzy
msgid "Enforce"
msgstr "忽略"
-#: ../src/msec/msecgui.py:881
+#: ../src/msec/msecgui.py:961
#, fuzzy
msgid "Reset to default level permissions"
msgstr "重設混音器為預設值"
-#: ../src/msec/msecgui.py:886
-msgid "Add a rule"
-msgstr "新增規則"
+#: ../src/msec/msecgui.py:1067
+msgid "Editing exception"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:891
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#: ../src/msec/msecgui.py:1072
+msgid "Adding new exception"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:974
+#: ../src/msec/msecgui.py:1079
+msgid ""
+"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception "
+"value\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:1086
+msgid "Check: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:1101
+msgid "Exception: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:1136
msgid "Changing permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:981
+#: ../src/msec/msecgui.py:1143
msgid "Adding new permission check"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:993
+#: ../src/msec/msecgui.py:1155
msgid ""
"Changing permissions on <b>%s</b>\n"
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1001
+#: ../src/msec/msecgui.py:1155
+msgid "new file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:1163
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "/檔案 (_F)"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1009
+#: ../src/msec/msecgui.py:1171
msgid "User: "
msgstr "使用者:"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1017
+#: ../src/msec/msecgui.py:1179
msgid "Group: "
msgstr "群組:"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1025
+#: ../src/msec/msecgui.py:1187
msgid "Permissions: "
msgstr "權限:"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1086
+#: ../src/msec/msecgui.py:1248
#, fuzzy
msgid "Select new value for %s"
msgstr "選取 %s 的韌體檔"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1095
+#: ../src/msec/msecgui.py:1257
msgid ""
"<i>%s</i>\n"
"\n"
@@ -1114,28 +1152,28 @@ msgid ""
"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1106
+#: ../src/msec/msecgui.py:1268
msgid "New value:"
msgstr "新值:"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1168
+#: ../src/msec/msecgui.py:1330
msgid "Save your changes?"
msgstr "是否儲存變更?"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1170
+#: ../src/msec/msecgui.py:1332
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1171
+#: ../src/msec/msecgui.py:1333
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1172
+#: ../src/msec/msecgui.py:1334
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1174
+#: ../src/msec/msecgui.py:1336
msgid "Do you want to save changes before closing?"
msgstr "在您離開之前想要儲存變更嗎?"
@@ -1199,6 +1237,9 @@ msgstr ""
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "關閉 wheel 群組使用者直接使用 root 權限。"
+#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
+#~ msgstr "在開機時啟用 AppArmor 安全架構"
+
#~ msgid "Enable periodic permission checking for system files."
#~ msgstr "啟用定期檢查系統檔案權限。"