aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2011-03-18 05:48:38 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2011-03-18 05:48:38 +0000
commitde4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e (patch)
treeee28e51cf542fe16a25a0afaa5ed35bb0829c497 /po/pt.po
parent46cd316a2a56cc024e378e5a15b6ab18a2794a1e (diff)
downloadmsec-de4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e.tar
msec-de4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e.tar.gz
msec-de4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e.tar.bz2
msec-de4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e.tar.xz
msec-de4b5980b881cf001574075b64534e1d2588fb4e.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 52b14c2..d93867b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,20 +17,21 @@
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2008, 2010.
-# Zé <mmodem00@gmal.com>, 2010.
+# Zé <mmodem00@gmal.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:51+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 03:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: pt\n"
#: ../src/msec/config.py:46
msgid "Modified system files"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Activar verificação de adições/remoções dos ficheiros suid root."
#: ../src/msec/help.py:48
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
-msgstr "Activar registo das verificações periódicas ao registo do sistema."
+msgstr "Activar registo das verificações periódicas para o registo do sistema."
#: ../src/msec/help.py:50
msgid ""
@@ -412,8 +413,8 @@ msgid ""
"If this variable is not defined, the default level defined in sectool "
"configuration will be used."
msgstr ""
-"Definir o nível sectool a usar durante as verificações de segurança "
-"periódicas, Pode usar a aplicação sectool-gui para seleccionar testes "
+"Define o nível sectool a usar durante as verificações de segurança "
+"periódicas. Pode usar a aplicação sectool-gui para seleccionar testes "
"individuais para cada nível. Se esta variável não estiver definida, será "
"usado o nível predefinido na configuração sectool."
@@ -749,9 +750,9 @@ msgid ""
"periodic checks to run once a day."
msgstr ""
"Este perfil destina-se para os utilizadores que não confiam no msec para "
-"alterar as definições do sistema, e usam-no apenas para verificações "
-"periódicas. Configura todas as verificações periódicas para correrem uma vez "
-"por dia."
+"alterar "
+"as definições do sistema, e usam-no apenas para verificações periódicas. "
+"Configura todas as verificações periódicas para correrem uma vez por dia."
#: ../src/msec/msecgui.py:70
msgid ""
@@ -799,7 +800,7 @@ msgid ""
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
-"<big><b>Verificações periódicas de segurança</b></big>\n"
+"<big><b>Verificações de segurança periódicas</b></big>\n"
"Estas opções configuram as verificações de segurança que devem ser "
"executadas periodicamente. "
@@ -812,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<big><b>Excepções</b></big>\n"
"Aqui pode configurar as excepções permitidas para as verificações\n"
-"periódicas de segurança do msec. Para cada teste suportado, pode\n"
+"de segurança periódicas do msec. Para cada teste suportado, pode\n"
"adicionar quantas excepções quiser para cada verificação. Note que\n"
"cada excepção é analisada como uma expressão regular."
@@ -828,15 +829,14 @@ msgid ""
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
"<big><b>Permissões de ficheiros</b></big>\n"
-"Estas opções permitem um ajustar bem as permissões do sistema para "
-"ficheiros\n"
+"Estas opções permitem ajustar bem as permissões do sistema para ficheiros\n"
"importantes e directórios. As seguintes permissões são verificadas "
"periodicamente,\n"
-"e qualquer alteração ao dono, grupo, ou permissão actual é reportado. A "
-"permissão\n"
-"pode ser reforçada, alterá-las automaticamente para os valores indicados "
-"quando\n"
-" uma alteração é detectada."
+"e qualquer alteração do dono, grupo, ou a permissão actual é reportado. As "
+"permissões\n"
+"podem ser reforçadas, quando uma alteração é detectada as permissões são "
+"alteradas\n"
+"automaticamente para os valores indicados."
#: ../src/msec/msecgui.py:103
msgid "Save and apply new configuration?"