aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-02-09 22:03:23 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-02-09 22:03:23 +0200
commit275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f (patch)
tree2e7d41a1d26cfdbd050530ef65ca36a8c54dbfff /po/de.po
parente3d15d29e2ffc994d42269c46403ddfaae7d55a2 (diff)
downloadmsec-275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f.tar
msec-275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f.tar.gz
msec-275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f.tar.bz2
msec-275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f.tar.xz
msec-275bed2cce060f7aa3b28d074f9b409f3d09165f.zip
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6246e92..e0c269d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 22:07+CEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 14:09+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Dieses Profil ist für diejenigen Benutzer gedacht, die msec nicht nutzen "
"wollen, um die Systemeinstellungen zu verändern, sondern nur die "
"periodischen Überprüfungen nutzen. Es richtet alle Sicherheitsüberprüfungen "
-"so ein, dass sie einmal am Tag zu laufen."
+"so ein, dass diese einmal am Tag durchgeführt werden."
#: ../src/msec/msecgui.py:72
msgid ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Während der regelmäßigen Überprüfungen trat ein Fehler auf."
#: ../src/msec/msecgui.py:810
msgid "Enable MSEC tool"
-msgstr "MSEC Tool einschalten"
+msgstr "MSEC Tool aktivieren"
#: ../src/msec/msecgui.py:817
msgid "Select the base security level"
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr "Deaktiviere sulogin(8) im Einbenutzer-Level"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:518
msgid "Enabling msec periodic runs"
-msgstr "Regelmäßiges Ausführen von MSEC einschalten"
+msgstr "Regelmäßiges Ausführen von msec aktivieren"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:522
msgid "Disabling msec periodic runs"
-msgstr "Regelmäßiges Ausführen von MSEC abschalten"
+msgstr "Regelmäßiges Ausführen von msec deaktivieren"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:535
msgid "Enabling crontab and at"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid ""
"Detailed results are available in ${MAIL_LOG_TODAY}"
msgstr ""
"MSEC hat einen Sicherheitscheck auf ${REPORT_HOSTNAME} am ${REPORT_DATE} "
-"durchgeführt: detaillierte Ergebnisse sind unter ${MAIL_LOG_TODAY} vorhanden"
+"durchgeführt. Detaillierte Ergebnisse sind unter ${MAIL_LOG_TODAY} verfügbar"
# File: ../cron-sh/security.sh, line: 138
#, sh-format
@@ -1634,4 +1634,4 @@ msgid ""
"${SECURITY_LOG}."
msgstr ""
"MSEC hat einen Diff-Check auf ${REPORT_HOSTNAME} am ${REPORT_DATE} "
-"durchgeführt: detaillierte Ergebnisse sind unter ${SECURITY_LOG} vorhanden."
+"durchgeführt. Detaillierte Ergebnisse sind unter ${SECURITY_LOG} verfügbar."