aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-03-13 12:21:10 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-03-13 12:21:10 +0000
commitdf430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2 (patch)
tree054a4f62b9c7cc7f239960a27ecd0f6a442affe3 /po/da.po
parentf74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 (diff)
downloadmsec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.gz
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.bz2
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.xz
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.zip
update pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po191
1 files changed, 98 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5bdb7e3..e37fad4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
msgstr "Aktivér kontrol for filer og kataloger skrivbare for alle."
#: ../src/msec/help.py:18
-msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
-msgstr "Log syslog-beskeder på konsolterminal 12."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (IP-spoofing)."
#: ../src/msec/help.py:20
-msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
-msgstr "Send epost-rapporter selv hvis ingen ændringer blev fundet."
+msgid "Enable name resolution spoofing protection."
+msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)"
#: ../src/msec/help.py:22
msgid ""
@@ -94,51 +94,52 @@ msgstr "Acceptér rundsendt ICMP-echo."
#: ../src/msec/help.py:26
msgid ""
-"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
-"security policy."
+"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
+"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
+"Aktivér kontrol for at finde ændringer i de installerede RPM-pakker. Dette "
+"vil give dig besked når pakker bliver installeret eller fjernet."
#: ../src/msec/help.py:28
msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports."
+msgstr "Aktivér kontrol for åbne netværksporte."
+
+#: ../src/msec/help.py:32
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr ""
"Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000."
-#: ../src/msec/help.py:32
+#: ../src/msec/help.py:34
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
msgstr "Aktivér kontrol for kendte rootkit med chkrootkit."
-#: ../src/msec/help.py:34
+#: ../src/msec/help.py:36
msgid ""
-"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
-"notify you when new packages are installed or removed."
+"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
+"security policy."
msgstr ""
-"Aktivér kontrol for at finde ændringer i de installerede RPM-pakker. Dette "
-"vil give dig besked når pakker bliver installeret eller fjernet."
-#: ../src/msec/help.py:36
+#: ../src/msec/help.py:38
msgid ""
"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a "
"security level configuration. The security level to be used during this test "
"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:38
+#: ../src/msec/help.py:40
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."
-#: ../src/msec/help.py:40
+#: ../src/msec/help.py:42
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr "Tillad genstart og nedlukning af systemet for lokale brugere."
-#: ../src/msec/help.py:42
-msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
-msgstr "Tillad root-adgang uden adgangskode for medlemmerne i wheel-gruppen."
-
#: ../src/msec/help.py:44
msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
msgstr "Aktivér kontrol for ændring af brandmursindstillinger."
@@ -160,8 +161,8 @@ msgstr ""
"allow og /etc/at.allow (se man at(1) og crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:52
-msgid "Enable checking for changes in system groups."
-msgstr "Aktivér kontrol for ændringer i systemgrupper."
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser."
#: ../src/msec/help.py:54
msgid ""
@@ -221,8 +222,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr "Aktivér tjek for filer der ikke ejes af nogen."
#: ../src/msec/help.py:76
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."
+msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
+msgstr "Log syslog-beskeder på konsolterminal 12."
#: ../src/msec/help.py:78
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
@@ -230,8 +231,8 @@ msgstr ""
"Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere."
#: ../src/msec/help.py:80
-msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)"
+msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
+msgstr "Send epost-rapporter selv hvis ingen ændringer blev fundet."
#: ../src/msec/help.py:82
msgid ""
@@ -283,48 +284,52 @@ msgstr ""
"deaktiverer brugen af adgangskoder da det vil gøre maskinen sårbar."
#: ../src/msec/help.py:92
-msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
-msgstr "Vis sikkerhedsbeskeder i systemkurven ved brug af libnotify."
+msgid "Enable checking for changes in system groups."
+msgstr "Aktivér kontrol for ændringer i systemgrupper."
#: ../src/msec/help.py:94
msgid ""
-"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
-"default system umask is used."
+"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
+"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
+"(5) man page for more information."
msgstr ""
-"Sæt umask-valg for montering af vfat og ntfs-partitioner. Hvis umask er '-1' "
-"vil det normale systemvalg benyttes."
+"Tillad ekstern indlogning for root via sshd. Hvis Ja, er indlogning tilladt. "
+"Hvis uden adgangskode, er kun indlogning med offentlig nøgle-autenticering "
+"tilladt. Se manualsiden sshd_config(5) for mere information."
#: ../src/msec/help.py:96
+msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
+msgstr "Vis sikkerhedsbeskeder i systemkurven ved brug af libnotify."
+
+#: ../src/msec/help.py:98
msgid "Enable checking for open network ports."
msgstr "Aktivér kontrol for åbne netværksporte."
-#: ../src/msec/help.py:98
+#: ../src/msec/help.py:100
msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr "Tillad direkte root-logind på terminal."
-#: ../src/msec/help.py:100
+#: ../src/msec/help.py:102
msgid "Run security checks when machine is running on battery power."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:102
+#: ../src/msec/help.py:104
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr "Aktivér kontrol for farlige valg i brugeres .rhosts/.shosts-filer."
-#: ../src/msec/help.py:104
+#: ../src/msec/help.py:106
msgid ""
-"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
-"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
-"(5) man page for more information."
+"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
+"default system umask is used."
msgstr ""
-"Tillad ekstern indlogning for root via sshd. Hvis Ja, er indlogning tilladt. "
-"Hvis uden adgangskode, er kun indlogning med offentlig nøgle-autenticering "
-"tilladt. Se manualsiden sshd_config(5) for mere information."
+"Sæt umask-valg for montering af vfat og ntfs-partitioner. Hvis umask er '-1' "
+"vil det normale systemvalg benyttes."
-#: ../src/msec/help.py:106
+#: ../src/msec/help.py:108
msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr "Aktivér logning af mærkelige netværkspakker."
-#: ../src/msec/help.py:108
+#: ../src/msec/help.py:110
msgid ""
"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
@@ -332,25 +337,25 @@ msgid ""
"that should be kept by logrotate on the system."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:110
+#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""
"Spørg efter root-adgangskode når man går til enkeltbrugerniveau (man sulogin"
"(8))"
-#: ../src/msec/help.py:112
-msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (IP-spoofing)."
-
#: ../src/msec/help.py:114
+msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
+msgstr "Tillad root-adgang uden adgangskode for medlemmerne i wheel-gruppen."
+
+#: ../src/msec/help.py:116
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
msgstr "Ret ejer og gruppe for ikke-ejede filer til at bruge nobody/nogroup."
-#: ../src/msec/help.py:116
+#: ../src/msec/help.py:118
msgid "Send security check results by email."
msgstr "Send resultat for sikkerhedskontrol per epost."
-#: ../src/msec/help.py:118
+#: ../src/msec/help.py:120
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
@@ -358,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Tillad eksportering af skærm ved overgang fra 'root'-kontoen til de andre "
"brugere. Se pam_xauth(8) for flere detaljer."
-#: ../src/msec/help.py:120
+#: ../src/msec/help.py:122
msgid ""
"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
@@ -366,15 +371,19 @@ msgid ""
"configuration will be used."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:122
+#: ../src/msec/help.py:124
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."
+
+#: ../src/msec/help.py:126
msgid "Enable daily security checks."
msgstr "Aktivér daglige sikkerhedskontroller."
-#: ../src/msec/help.py:124
+#: ../src/msec/help.py:128
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr "Acceptér ICMP echo."
-#: ../src/msec/help.py:126
+#: ../src/msec/help.py:130
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
@@ -382,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Sæt mindste længde (length) for adgangskoder, mindste antal cifre (ndigits) "
"og mindste antal store bogstaver (nupper) i formatet length,ndigits,nupper."
-#: ../src/msec/help.py:128
+#: ../src/msec/help.py:132
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
@@ -394,17 +403,23 @@ msgstr ""
"til lokale tjenester tilladt. Hvis nej, skal tjenesterne autoriseres manuelt "
"i /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))."
-#: ../src/msec/help.py:130
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
+#: ../src/msec/help.py:134
+msgid ""
+"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
+"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
+"results for binary and configuration files."
+msgstr ""
+"Aktivér integritetstjek af installerede pakker. Dette vil give dig besked "
+"hvis kontrolsummen for de installerede pakker er blevet ændret. Der er "
+"separate resultater for binære filer og konfigurationsfiler."
-#: ../src/msec/help.py:132
+#: ../src/msec/help.py:136
msgid ""
"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex "
"(7), so you may use complex expressions."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:134
+#: ../src/msec/help.py:138
msgid ""
"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the "
"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by "
@@ -414,39 +429,29 @@ msgid ""
"only use this setting if you know what you are doing!"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:136
+#: ../src/msec/help.py:140
msgid "Set the root umask."
msgstr "Sæt umask-masken for root."
-#: ../src/msec/help.py:138
+#: ../src/msec/help.py:142
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr "Udfør sikkerhedstjek for ændringer i systemopsætningen hver time."
-#: ../src/msec/help.py:140
+#: ../src/msec/help.py:144
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr "Gennemtving MSEC-indstillinger ved systemopstart"
-#: ../src/msec/help.py:142
+#: ../src/msec/help.py:146
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr "Aktivér periodiske sikkerhedstjek-resultater til terminalen."
-#: ../src/msec/help.py:144
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser."
-
-#: ../src/msec/help.py:146
+#: ../src/msec/help.py:148
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
msgstr "Aktivér tjek for tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."
-#: ../src/msec/help.py:148
-msgid ""
-"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
-"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
-"results for binary and configuration files."
-msgstr ""
-"Aktivér integritetstjek af installerede pakker. Dette vil give dig besked "
-"hvis kontrolsummen for de installerede pakker er blevet ændret. Der er "
-"separate resultater for binære filer og konfigurationsfiler."
+#: ../src/msec/help.py:150
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort."
#: ../src/msec/libmsec.py:266
msgid "%s modified so launched command: %s"
@@ -1313,65 +1318,65 @@ msgstr "Aktiverer beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)"
msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
msgstr "Deaktiverer beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:67
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
msgid "Using password to authenticate users"
msgstr "Bruger adgangskode til at autentificere brugere"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:71
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:72
msgid "Don't use password to authenticate users"
msgstr "Brug ikke adgangskode til at autentificere brugere"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:82
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:83
msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr "Adgangskodehistorik er ikke understøttet med pam_tcb."
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:90
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
msgstr "Ugyldig maksimal adgangskodehistoriklængde: \"%s\""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:105
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
msgid "Setting password history to %d."
msgstr "Sætter historik for adgangskode til %d"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:111
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
msgid "Disabling password history"
msgstr "Deaktivér adgangskodehistorik"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:123
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
"Ugyldig adgangskodelængde \"%s\". Brug \"length,ndigits,nupper\" som "
"parameter."
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:144
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr "Setter minimum adgangskodelængde %d"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:168
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr "Tillader 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:172
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
msgstr "ingen wheel-gruppe"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:176
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:177
msgid ""
"Security configuration is defined to allow only members of the wheel group "
"to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into "
"the wheel group."
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:184
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:185
msgid "Allowing su for all"
msgstr "Tillader su for alle"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:203
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:204
msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr "Tillader transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:210
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Deaktiverer transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen"