aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2010-02-18 19:18:17 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2010-02-18 19:18:17 +0000
commitbcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb (patch)
tree5326515dc40d66a9071f98fd3414c6a9c35929f5 /po/bg.po
parent7801d32ec444a175ef5bf1beedff48b37df2aea2 (diff)
downloadmsec-bcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb.tar
msec-bcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb.tar.gz
msec-bcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb.tar.bz2
msec-bcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb.tar.xz
msec-bcf6fd36991b8d0dee3074ae460a0710ab74f4bb.zip
po: sync with the code
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po327
1 files changed, 185 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4fc694e..ba2e1aa 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-04 11:31+BRST\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:14+BRST\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -23,35 +23,43 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/msec/config.py:45
+#: ../src/msec/config.py:46
msgid "Modified system files"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:46
+#: ../src/msec/config.py:47
#, fuzzy
msgid "No changes in system files"
msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове"
-#: ../src/msec/config.py:59
+#: ../src/msec/config.py:60
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:195 ../src/msec/config.py:290
-#: ../src/msec/config.py:393
+#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:411
msgid "Unable to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:209 ../src/msec/config.py:304
-#: ../src/msec/config.py:415
+#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:322
+#: ../src/msec/config.py:433
#, fuzzy
msgid "Bad config option: %s"
msgstr "Настройка за звук"
-#: ../src/msec/config.py:244 ../src/msec/config.py:343
-#: ../src/msec/config.py:441
+#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:361
+#: ../src/msec/config.py:459
msgid "Unable to save %s: %s"
msgstr ""
+#: ../src/msec/config.py:307
+msgid "loading exceptions file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/config.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No exceptions loaded"
+msgstr "Опции"
+
#: ../src/msec/help.py:14
#, fuzzy
msgid ""
@@ -302,27 +310,35 @@ msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr "Позволи вписването в системния дневник на IPv4 strange пакетите."
#: ../src/msec/help.py:106
-msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
+msgid ""
+"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
+"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
+"such strict requirements. This variable defines the number of past log files "
+"that should be kept by logrotate on the system."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:108
+msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/help.py:110
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Позволи защитата от IP spoofing."
-#: ../src/msec/help.py:110
+#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:112
+#: ../src/msec/help.py:114
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:114
+#: ../src/msec/help.py:116
#, fuzzy
msgid "Send security check results by email."
msgstr "изпраща съобщение за резултата по е-пощата."
-#: ../src/msec/help.py:116
+#: ../src/msec/help.py:118
#, fuzzy
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
@@ -334,7 +350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Погледни pam_xauth(8) за повече информация.'"
-#: ../src/msec/help.py:118
+#: ../src/msec/help.py:120
msgid ""
"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
@@ -342,17 +358,17 @@ msgid ""
"configuration will be used."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:120
+#: ../src/msec/help.py:122
#, fuzzy
msgid "Enable daily security checks."
msgstr "Пуска ежедневна проверка за сигурност"
-#: ../src/msec/help.py:122
+#: ../src/msec/help.py:124
#, fuzzy
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr "Позволи icmp echo."
-#: ../src/msec/help.py:124
+#: ../src/msec/help.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
@@ -361,7 +377,7 @@ msgstr ""
"Задай минимална дължина, минимален брой цифри и минимален брой главни букви, "
"които трявба да включва паролата."
-#: ../src/msec/help.py:126
+#: ../src/msec/help.py:128
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
@@ -369,40 +385,40 @@ msgid ""
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:128
+#: ../src/msec/help.py:130
msgid ""
"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
"results for binary and configuration files."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:130
+#: ../src/msec/help.py:132
#, fuzzy
msgid "Set the root umask."
msgstr "Установяване на root umask"
-#: ../src/msec/help.py:132
+#: ../src/msec/help.py:134
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:134
+#: ../src/msec/help.py:136
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:136
+#: ../src/msec/help.py:138
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:138
+#: ../src/msec/help.py:140
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Позволи bogus IPv4 съобщения за грешки."
-#: ../src/msec/help.py:140
+#: ../src/msec/help.py:142
#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове"
-#: ../src/msec/help.py:142
+#: ../src/msec/help.py:144
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
@@ -586,14 +602,20 @@ msgid ""
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:55
+#: ../src/msec/msecgui.py:57
msgid ""
"This profile configures a reasonably safe set of security features. It "
"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the "
"suggested level for Desktop."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:57
+#: ../src/msec/msecgui.py:58
+msgid ""
+"This profile is focused on netbook or low-end devices, which are only "
+"accessed by local users and run on batteries."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:60
msgid ""
"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of "
"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of "
@@ -601,7 +623,25 @@ msgid ""
"systems . "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:60
+#: ../src/msec/msecgui.py:62
+msgid ""
+"This profile is targeted on storage-oriented servers, such as FTP, SAMBA or "
+"NFS servers, or database servers, which do not receive accesses from "
+"unauthorized Internet users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:64
+msgid ""
+"This profile is similar to the 'Fileserver', but it assumes that the server "
+"receives connection from unauthorized Internet users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Custom security level."
+msgstr "Сигурност"
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:74
msgid ""
"<big><b>System security options</b></big>\n"
"These options control the local security configuration, such as the login "
@@ -611,7 +651,7 @@ msgid ""
"permissions. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:65
+#: ../src/msec/msecgui.py:79
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
"These options define the network security against remote threats, "
@@ -619,14 +659,14 @@ msgid ""
"and breakin attempts. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:69
+#: ../src/msec/msecgui.py:83
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:72
+#: ../src/msec/msecgui.py:86
msgid ""
"<big><b>Exceptions</b></big>\n"
"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n"
@@ -634,7 +674,7 @@ msgid ""
"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:77
+#: ../src/msec/msecgui.py:91
msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
@@ -646,341 +686,314 @@ msgid ""
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:83
+#: ../src/msec/msecgui.py:97
#, fuzzy
msgid "Save and apply new configuration?"
msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"
-#: ../src/msec/msecgui.py:151
+#: ../src/msec/msecgui.py:130
+msgid "Unable to load configuration for level '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:136
+msgid "Unable to load permissions for level '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:170
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Чили"
-#: ../src/msec/msecgui.py:153
+#: ../src/msec/msecgui.py:172
#, fuzzy
msgid "_Save configuration"
msgstr "Настройка за звук"
-#: ../src/msec/msecgui.py:158
+#: ../src/msec/msecgui.py:177
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../src/msec/msecgui.py:160 ../src/msec/msecgui.py:162
+#: ../src/msec/msecgui.py:179 ../src/msec/msecgui.py:181
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../src/msec/msecgui.py:163
+#: ../src/msec/msecgui.py:182
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Относно"
-#: ../src/msec/msecgui.py:190
+#: ../src/msec/msecgui.py:209
#, fuzzy
msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr "Системни настройки"
-#: ../src/msec/msecgui.py:208
+#: ../src/msec/msecgui.py:227
#, fuzzy
msgid "Basic security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../src/msec/msecgui.py:209
+#: ../src/msec/msecgui.py:228
#, fuzzy
msgid "System security"
msgstr "Сигурност"
-#: ../src/msec/msecgui.py:210
+#: ../src/msec/msecgui.py:229
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Мрежов профил"
-#: ../src/msec/msecgui.py:211
+#: ../src/msec/msecgui.py:230
msgid "Periodic checks"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:212
+#: ../src/msec/msecgui.py:231
#, fuzzy
msgid "Exceptions"
msgstr "Опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:213 ../src/msec/msecgui.py:890
+#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:987
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../src/msec/msecgui.py:246
+#: ../src/msec/msecgui.py:272
msgid "MSEC option changes"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:246
+#: ../src/msec/msecgui.py:272
#, fuzzy
msgid "option"
msgstr "Опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:247
+#: ../src/msec/msecgui.py:273
#, fuzzy
msgid "System permissions changes"
msgstr "Системни опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:247
+#: ../src/msec/msecgui.py:273
#, fuzzy
msgid "permission check"
msgstr "Права"
-#: ../src/msec/msecgui.py:257
+#: ../src/msec/msecgui.py:283
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:262
+#: ../src/msec/msecgui.py:288
msgid "added %s <b>%s</b> (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:267
+#: ../src/msec/msecgui.py:293
msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:271
+#: ../src/msec/msecgui.py:297
#, fuzzy
msgid "no changes"
msgstr "Без споделяне"
-#: ../src/msec/msecgui.py:283
+#: ../src/msec/msecgui.py:310 ../src/msec/msecgui.py:317
#, fuzzy
msgid "Saving changes.."
msgstr "Премахване на пакети ..."
-#: ../src/msec/msecgui.py:317
+#: ../src/msec/msecgui.py:313
+msgid "Ignore and quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/msecgui.py:351
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:324
+#: ../src/msec/msecgui.py:358
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:332
+#: ../src/msec/msecgui.py:366
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ../src/msec/msecgui.py:338
+#: ../src/msec/msecgui.py:372
msgid "MSEC messages (%s): %d"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:352
+#: ../src/msec/msecgui.py:386
msgid "Details (%d changes).."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:405
+#: ../src/msec/msecgui.py:439
msgid "No base msec level specified, using '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:408
+#: ../src/msec/msecgui.py:442
msgid "Detected base msec level '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:413
-msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:441
+#: ../src/msec/msecgui.py:470
#, fuzzy
msgid "Security Option"
msgstr "Задай опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:451
+#: ../src/msec/msecgui.py:480 ../src/msec/msecgui.py:585
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Задай опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:456
+#: ../src/msec/msecgui.py:485
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Палау"
-#: ../src/msec/msecgui.py:466
+#: ../src/msec/msecgui.py:495
#, fuzzy
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr "Основни настойки"
-#: ../src/msec/msecgui.py:516
+#: ../src/msec/msecgui.py:545
#, fuzzy
msgid "Enable MSEC tool"
msgstr "Зареждане от оптично устройство (CD/DVD)?"
-#: ../src/msec/msecgui.py:523
+#: ../src/msec/msecgui.py:552
#, fuzzy
msgid "Select the base security level"
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност"
-#: ../src/msec/msecgui.py:527
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартна"
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:536
-#, fuzzy
-msgid "Secure"
-msgstr "Сигурност"
+#: ../src/msec/msecgui.py:575
+msgid "Level name"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:549
+#: ../src/msec/msecgui.py:631
#, fuzzy
-msgid "Send security alerts by email"
+msgid "Send security alerts by email to:"
msgstr "Предупреждения, свързани със сигурността:"
-#: ../src/msec/msecgui.py:556
-#, fuzzy
-msgid "System administrator email address:"
-msgstr "Въведете парола за root"
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:575
+#: ../src/msec/msecgui.py:653
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:739
+#: ../src/msec/msecgui.py:836
#, fuzzy
msgid "Enable periodic security checks"
msgstr "Позволи на msec ежечасова проверка на сигурността"
-#: ../src/msec/msecgui.py:801
+#: ../src/msec/msecgui.py:898
#, fuzzy
msgid "Security check"
msgstr "Задай опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:807
+#: ../src/msec/msecgui.py:904
#, fuzzy
msgid "Exception"
msgstr "Опции"
-#: ../src/msec/msecgui.py:828 ../src/msec/msecgui.py:947
+#: ../src/msec/msecgui.py:925 ../src/msec/msecgui.py:1044
#, fuzzy
msgid "Add a rule"
msgstr "Добави потребител"
-#: ../src/msec/msecgui.py:833 ../src/msec/msecgui.py:952
+#: ../src/msec/msecgui.py:930 ../src/msec/msecgui.py:1049
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
-#: ../src/msec/msecgui.py:872
+#: ../src/msec/msecgui.py:969
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: ../src/msec/msecgui.py:878
+#: ../src/msec/msecgui.py:975
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Използвай"
-#: ../src/msec/msecgui.py:884
+#: ../src/msec/msecgui.py:981
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Номер на група"
-#: ../src/msec/msecgui.py:898
+#: ../src/msec/msecgui.py:995
#, fuzzy
msgid "Enforce"
msgstr "Игнориране"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1051
+#: ../src/msec/msecgui.py:1148
msgid "Editing exception"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1056
+#: ../src/msec/msecgui.py:1153
msgid "Adding new exception"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1063
+#: ../src/msec/msecgui.py:1160
msgid ""
"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception "
"value\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1070
+#: ../src/msec/msecgui.py:1167
msgid "Check: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1085
+#: ../src/msec/msecgui.py:1182
msgid "Exception: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1120
+#: ../src/msec/msecgui.py:1217
msgid "Changing permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1127
+#: ../src/msec/msecgui.py:1224
msgid "Adding new permission check"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1139
+#: ../src/msec/msecgui.py:1236
msgid ""
"Changing permissions on <b>%s</b>\n"
"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current "
"permissions.\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1139
+#: ../src/msec/msecgui.py:1236
msgid "new file"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1147
+#: ../src/msec/msecgui.py:1244
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "/_Файл"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1155
+#: ../src/msec/msecgui.py:1252
#, fuzzy
msgid "User: "
msgstr "Потребителски номер"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1163
+#: ../src/msec/msecgui.py:1260
#, fuzzy
msgid "Group: "
msgstr "Номер на група"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1171
+#: ../src/msec/msecgui.py:1268
#, fuzzy
msgid "Permissions: "
msgstr "Права"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1232
+#: ../src/msec/msecgui.py:1325
msgid "Select new value for %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1241
+#: ../src/msec/msecgui.py:1334
msgid ""
"<i>%s</i>\n"
"\n"
"\tCurrent value:\t\t\t<i>%s</i>\n"
-"\t%sStandard level value:\t<i>%s</i>%s\n"
-"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n"
+"\t%sDefault level value:\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1252
+#: ../src/msec/msecgui.py:1344
#, fuzzy
msgid "New value:"
msgstr "Нова Каледония"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1314
-msgid "Save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:1316
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:1317
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore"
-msgstr "Игнориране"
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:1318
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Запазва"
-
-#: ../src/msec/msecgui.py:1320
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes before closing?"
-msgstr "Искате ли да запазите направените промени в /etc/fstab"
-
#: ../src/msec/plugins/msec.py:149
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1299,10 @@ msgid "no wheel group"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:176
-msgid "wheel group is empty"
+msgid ""
+"Security configuration is defined to allow only members of the wheel group "
+"to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into "
+"the wheel group."
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:184
@@ -1301,6 +1317,33 @@ msgstr ""
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Стандартна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure"
+#~ msgstr "Сигурност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System administrator email address:"
+#~ msgstr "Въведете парола за root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Отказ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore"
+#~ msgstr "Игнориране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "Запазва"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to save changes before closing?"
+#~ msgstr "Искате ли да запазите направените промени в /etc/fstab"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Activating daily security check"
#~ msgstr "Позволи ежедневна проверка за защита"