diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" +"Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" -msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrivaonline.com\n" +"support@mageiaonline.com" +msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mageiaonline.com\n" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் க #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "டிரேக்பயனரை துவக்கு" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "நீக்கு" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkapplet:526 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:719 @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -504,14 +504,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -561,33 +561,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -605,14 +605,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "மாண்டிரேக்இணைய வெளியீடு %s\n" -"உரிமம்; %s Mandriva.\n" +"உரிமம்; %s Mageia.\n" "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" "\n" "பயன்பாடு\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr " --help\t\t- இந்த உதவியை காட்டு.\n" #: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #: ../mdkupdate:66 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" #~ msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" #, fuzzy @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" #~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" #~ msgid "Logs" @@ -801,14 +801,14 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline வெளியீடு %s\n" -#~ "உரிமம்; %s Mandriva.\n" +#~ "உரிமம்; %s Mageia.\n" #~ "இது சுதந்திரமாக பயன்படுத்தக் கூடிய மென்பொருள், குனு GPL கீழ் வெளியிடப்பட்டுள்ளது\n" #~ "\n" #~ "பயன்பாடு\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ "புதிய நிரல்களை அனுப்ப வடிவமைப்பு விவரங்களை ஓர் தரவுத்தளத்திற்கு\n" #~ "அனுப்பி வைக்கும்.\n" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "" #~ "உங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தள பயனர்கணக்கின்\n" #~ "பெயர்,கடவுச்சொல்லை அடிக்கவும்" @@ -847,14 +847,14 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "கடவுச்சொல்" #, fuzzy -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." #~ msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #, fuzzy -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" #~ msgstr "மாண்ட்ரிவ க்ளப் கணக்கு" #, fuzzy @@ -919,13 +919,13 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "இப்போது முதல் நீங்கள் மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திலிருந்து\n" #~ "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" #~ "மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n" @@ -940,13 +940,13 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" #, fuzzy -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n" #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "அமைப்பை அனுப்புகிறது" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n" #~ "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்" @@ -960,8 +960,8 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" @@ -982,15 +982,15 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgid "Previous" #~ msgstr "முன்னது" -# inserted a \n because Mandriva Online has a bug, it doens't wrap long +# inserted a \n because Mageia Online has a bug, it doens't wrap long # lines and the end of the line is not visible on the window... #, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgid "I don't have a Mageia Online account and I want to subscribe" #~ msgstr "" #~ "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்ளத்தில் எனக்கு\n" #~ "பயனர்கணக்கு இல்லை.எனக்கொன்று " -#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgid "Mageia Linux Privacy Policy" #~ msgstr "மாண்டிரேக் கொள்கை" #~ msgid "Authentification" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr " -v - விளக்கமாக காட்டு.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " +#~ "You need to have an account on Mageia Online, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "மாண்ட்ேரக் இணையத்தில் கணக்கில்ைல, அல்லது சந்தாைவ புதுப்பிக்கவும்" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ msgstr "சரி" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n" +#~ "Do you really want to abort Mageia Online?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" @@ -1085,5 +1085,5 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத் #~ "மாயாவியை தொடர நீக்கு பொத்தானை அழுத்துங்கள்,\n" #~ "நிச்சயமாக வெளியேர வெளிச்செல் பாத்தானை அழுத்துங்கள்" -#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" +#~ msgid "Really abort? - Mageia Online" #~ msgstr "நீங்கள் நிச்சயமாக மாண்டிரேக்இணையத்தை முடிக்கவேண்டுமா" |