summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f74617e6..8bfd3620 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-02 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 09:25+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ďalej"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
@@ -73,19 +73,24 @@ msgstr "Ukončujem sprievodcu\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Pozor: nieje špecifikovaný prehliadač"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Problém s pripojením"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Problém s pripojením"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline nebolo možné kontaktovať, prosím skúste to neskôr opäť"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Zlé heslo"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -102,11 +107,11 @@ msgstr ""
" Upozorňujeme Vás že musíte zadať názov stroja \n"
" (povolené sú len písmená)"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítajte v Mandrake Online"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -118,35 +123,35 @@ msgstr ""
"(balíčky, hardvérovu konfiguráciu) do centrálnej databázy aby sme\n"
"Vás mohli informovať o bezpečnostných a iných užitočných aktualizáciach.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikácia"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadajte Vaše prihlasovacie meno,heslo a názov stroja k MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Prihlasovacie meno:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr "Názov stroja:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -181,11 +186,11 @@ msgstr ""
"Nakoniec Vám bude vytvorený emailovy alias v tvare vašemeno\\@mandrakeonline."
"net."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -195,15 +200,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím stlačte Ďalej pre opätovný pokus o zaslanie."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Úspešne ukončene"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslanie bolo úspešné!"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -211,40 +216,45 @@ msgstr ""
"Odteraz budete dostávať bezpečnostné\n"
"a aktualizačné oznámenia cez MandrakeOnline."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline Vám umožňuje automatizovať aktualizáciu."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr "Program bude pravidelne spúšťaný a bude hľadať nove aktualizácie\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiká aktualizácia"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Zvoľte Vašu geografickú pozíciu"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Zasielam Vašu konfiguráciu"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s"
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -254,18 +264,18 @@ msgstr ""
"Ak sa chcete vrátiť späť stlačte 'Zrušiť',\n"
"ak chcete skončiť tak stlačte 'Koniec'."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Naozaj prerušiť? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:609
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:610
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Vítajte"
-#: mdkonline:634
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"