summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po78
1 files changed, 44 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f7d2a60e..bf516274 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Дальше"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
-#: mdkonline:99 mdkonline:522
+#: mdkonline:99 mdkonline:548
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -74,20 +74,25 @@ msgstr "Завершения работы мастера\n"
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Предупреждение: Не указан броузер"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:289
+#, fuzzy
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Проблема соединения"
+
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема соединения"
-#: mdkonline:296 mdkonline:358
+#: mdkonline:297 mdkonline:360
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Связь MandrakeOnline не может быть установлена, пожалуйста попробуйте позже"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
-#: mdkonline:308
+#: mdkonline:309
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -105,11 +110,11 @@ msgstr ""
" Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n"
" (допускаются только буквенные символы)"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -122,35 +127,35 @@ msgstr ""
"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n"
"и полезных апгрейдов.\n"
-#: mdkonline:385
+#: mdkonline:386
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Политика безопасности Mandrake"
-#: mdkonline:390
+#: mdkonline:391
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:392
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: mdkonline:393
+#: mdkonline:394
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:398
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Отправление вашей конфигурации"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:399
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -187,11 +192,11 @@ msgstr ""
"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n"
" на @mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:406
+#: mdkonline:407
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Ошибка при отправлении информации"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:408
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -201,15 +206,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите Дальше, чтобы попытаться снова отправить вашу конфигурацию."
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:414
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Закачка произведена успешно!"
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -217,43 +222,48 @@ msgstr ""
"С этого момента вы будете получать уведомления\n"
"по безопасности и обновлениям, благодаря MandrakeOnline."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
" MandrakeOnline предлагает вам возможность автоматизировать обновления."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:415
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых "
"обновлений\n"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:420
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматизирование апгрейды"
-#: mdkonline:430
+#: mdkonline:431
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Выберите ваше географическое расположение"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:463
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Отправление вашей конфигурации"
+
+#: mdkonline:490
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "невозможно открыть этот файл для чтения: %s"
-#: mdkonline:497
+#: mdkonline:523
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:503 mdkonline:529
+#: mdkonline:529 mdkonline:555
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*"
-#: mdkonline:518
+#: mdkonline:544
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: mdkonline:527
+#: mdkonline:553
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -263,18 +273,18 @@ msgstr ""
"Чтобы вернуться в Мастер, нажмите на 'Отмену',\n"
"чтобы действительно выйти из него, нажмите 'Выход'."
-#: mdkonline:531
+#: mdkonline:557
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:607
+#: mdkonline:635
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*"
-#: mdkonline:608
+#: mdkonline:636
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: mdkonline:632
+#: mdkonline:660
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"